Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
- Название:Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) краткое содержание
Вторая часть приключения Кая
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он был одержим? — уточнил Трэм.
— Нет, он постепенно становился тем, кого призвала Салэма, — вздохнул я. — А сам дух укреплял свои позиции в теле, похищая жизненную силу людей.
— То есть что‑то почти вновь воплотилось в нашем мире, — понял Трэм.
— Верно, но мы вовремя вмешались, — произнес я. — Теперь надо бы проверить, как Пирей и остальные, после чего уходить отсюда.
— Спешишь? — хмыкнул Трэм.
— Мне осточертела эта деревенька и этот пейзаж, — отозвался я и взял Трэма за подбородок, рассматривая его кожу, темные прожилки исчезли. — Ты исцелен, надеюсь, остальные тоже.
— Проверим? — усмехнулся он.
— Конечно, — согласился я.
Мы вернулись к дому старосты и поднялись на второй этаж, перед комнатой Розы я немного помедлил, и Трэм, положив руку мне на поясницу, подтолкнул меня внутрь. Я раздраженно покосился на него и вошел в комнату, Роза сидела на кровати и удивленно оглядывалась, она все еще была бледной, но уже здоровой.
— Что произошло? — спросила ведьма, увидев нас.
— Вы тоже заболели, — ответил я.
— И как мы излечились? — удивилась Роза, а потом ошарашенно посмотрела на меня. — Это ты нас спас!
— Пришлось, — нехотя ответил я.
— Если бы ты сразу начал помогать нам… — начала она.
— Если бы Пирей не заболел, я бы и пальцем не пошевелил, — отозвался я. — В следующий раз вам может так не повезти.
— Но ты все же помог нам, — улыбнулась Роза. — Спасибо.
— Утром выезжаем, — бросил я и вышел.
Из другой комнаты как раз вышли Пирей и Аларик, друг что‑то сказал, но я проигнорировал его и вошел в свою комнату, закрыв за собой дверь. За сегодня я достаточно сделал, так что имею полное право на отдых. Я снял плащ и кинул его на кровать, открылась дверь, и вошел Трэм, потер шею и собрался уже прилечь, но светлый внезапно схватил меня за руку.
— Ты ранен, — произнес он.
— Разве? — я посмотрел на руку и увидел тонкую глубокую рану. — Это просто царапина.
— Тот монстр успел ранить тебя? — усмехнулся Трэм. — Теряешь форму.
— Да откуда тебе знать об этом, — фыркнул я.
— Кто знает, — пробормотал Трэм и улегся на свою кровать, отвернувшись к стене.
Я снял рубашку и вытер платком кровь с руки, царапина начала уже заживать, к утру не останется даже шрама, так что можно не беспокоиться об этом. Рубашку я вернул в приличный вид при помощи заклинания, которое подучил у Розы, после чего лег в кровать и быстро заснул. Утром меня разбудил Пирей, он что‑то сказал, а потом умчался за дверь, я его не расслышал, а потому вставать не спешил, тем более что спать все еще хотелось. Внезапно с улицы донеслись радостные голоса и крики людей, я нехотя слез с кровати и подошел к окну: около дома старосты собралась почти вся деревня, она окружили Розу, недопринца и Пирея.
— Твои поклонники? — сзади подошел Трэм.
— Эти простолюдины? — презрительно фыркнул я. — Для меня это было бы оскорблением.
— Рад слышать, — рассмеялся Трэм. — Нам просто так не дадут уйти, жители слишком рады тому, что избавились от болезни.
— Я не собираюсь здесь проводить еще больше времени, — отрезал я, надевая плащ. — Если Пирей и остальные захотят остаться, я больше не буду их ждать. Нужно ехать дальше.
— Зачем так спешить? — удивился Трэм.
— Время истекает, — я неосознанно дотронулся до кинжала, который потеплел от моего прикосновения. — Я еду дальше, ты со мной?
— Мог бы и не спрашивать, — заявил светлый. — Выезжаем сейчас?
— Зачем ждать? — я пожал плечами.
— Я выйду через задний ход, не хочу привлекать всеобщее внимание, — заявил Трэм.
— Здесь есть черный ход? — спросил я с удивлением, сам я ничего подобного не заметил.
— У хорошего вора всегда найдется запасной выход, — насмешливо отозвался он.
Трэм подобрал свою сумку и куртку, после чего выскользнул за дверь, я тоже покинул комнату с облегчением, мне уже осточертело это место. Я спустился вниз и остановился перед дверью, а потом со вздохом открыл ее.
Как только толпа увидела меня, то начались новые вопли, я поморщился и, поймав Пирея, вытащил его из сборища и втянул в дом. Друг даже не стал сопротивляться и крепко обнял меня, я еле сдержался, чтобы не врезать ему.
— Если ты сейчас не отцепишься, я тебя покалечу, — произнес я.
— Вилар, спасибо большое, — произнес Пирей, отпуская меня.
— В следующий раз слушай меня, — недовольно заметил я.
— Жители собираются устроить праздник в честь окончания болезни и приглашают нас остаться еще на денек, — воодушевленно сообщил Пирей.
— Так и думал, — вздохнул я. — Я не собираюсь задерживаться здесь более ни дня, если ты все еще хочешь ехать со мной, то уезжаем сейчас.
— Да ладно тебе, не злись, будет весело, — друг не воспринял мои слова всерьез.
— Я не шучу, если хочешь остаться здесь, то оставайся, но я уезжаю, — твердо сказал я.
— Пошли к остальным, будет весело, — Пирей схватил меня за руку, но я вырвался. — Ладно, но потом обязательно приходи.
И он высочил за дверь, оставив меня позади. Я вздохнул и посмотрел на дверь, а потом развернулся и пошел в другую сторону от двери. Уговаривать Пирея я не собираюсь, с ним ехать было весело, но я чувствую, что скоро что‑то измениться в моем путешествии, так что, наверное, пора нам разойтись, да и остальные светлые лишний груз, а вот из Трэма я еще не выбил того, что хотел, так что расходиться по своим делам нам рано.
— Уезжаем вдвоем? — за окном меня ждал Трэм.
— Они выбрали любовь толпы, — отозвался я и выпрыгнул из окна.
Риталь внезапно подошла ко мне и ткнулась головой в ноги, выглядела химера очень виноватой, а через наши узы она посылала мне свою грусть и раскаяние. После того, как мы остались в этой деревне, я не заходил к пантере ни разу, она все равно была на меня обижена, так что я не видел в этом смысла, похоже, Риталь за это время простила меня и соскучилась. Я присел перед ней и почесал за ухом, химера заурчала, от нее пошли волны радости.
— Едем? — я поднялся, и химера приняла форму лошади.
— Уверен, что стоит их оставить здесь? — спросил Трэм.
— Тебе нужна надоедливая компания? — отозвался я.
— Я привык к одиночеству, — ответил он.
— Я давно искал способ отделаться от них, — я пожал плечами и забрался на химеру.
— А разве Пирей не твой друг?
— Друг, — подтвердил я, — но у меня ощущение, что дальше мое путешествие будет другим, не таким беззаботным.
— Заботишься о нем? — хмыкнул Трэм.
— Наверное, — признать это мне далось нелегко. — Уходим.
— Хорошо, — светлый забрался на Дэйко.
Мы выехали из деревни, несколько жителей видели нас и даже кричали нам что‑то, но я проигнорировал их. Пришлось проехать лес, а потом мы оказались на берегу реки, я рассеял заклинание, которое поддерживал все это время, чтобы не задохнуться от вони, запах гнили все еще оставался, но теперь я его еле ощущал, что меня вполне устраивало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: