Анна Гринь - Свадебное ожерелье
- Название:Свадебное ожерелье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1979-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гринь - Свадебное ожерелье краткое содержание
Люди — песчинки на жерновах времени. Все перемелется, останется лишь пеплом, строками в старых книгах, выдумками, легендами, мифами и сказками. Так и в семьях магов есть свои тайны, созданные временем, алчностью, страхом и хитростью.
Эта история началась весенним днем в столице империи Роннавел, в преддверии празднования Выбора. Праздник свел вместе шестерку героев, навсегда изменив их судьбы. Что их ждет впереди? Понятно ведь: тайны прошлого, враги в настоящем, неизвестность в будущем и конечно же любовь.
Свадебное ожерелье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — приглушенно спросила девушка, опираясь ладонями о его спину.
— Как — зачем? — удивился молодой человек. — А кто ж меня из этих треклятых гор выведет, а? И свита мне положена вообще-то, по статусу.
— Какая свита? Ты тут никто! — возмутилась Нала, устраиваясь поудобнее.
— Будешь спорить — пойдешь дальше пешком, — предупредил Макс, жестко припечатав девушку по спине ладонью и пресекая ее попытки соскользнуть.
— Ты сам взялся меня нести! Был принц, стал… его конь!
— Доиграешься! — Максимилиан тряхнул ее и сжал талию. — Это я пока добрый и покладистый. А вообще-то меня давно пора опасаться!
— Там кто-то едет. — Нала приподнялась, опираясь о плечо Макса, и указала вверх, где по склону петляла дорога.
— Ну наконец-то! — с облегчением выдохнул молодой человек, опуская девушку на землю. — Я уж думал, мы людей вообще не увидим. И нас занесло во времена драконов.
— Элика, милая, что-то ты совсем невесела, — заметила императрица.
— Что вы, матушка! — Принцесса попыталась согнать с лица гримасу боли и улыбнуться, тряхнув конной белых как лен волос.
— Но я же вижу, что тебя что-то расстраивает! — не успокоилась Мириль. Императрица встала со своего места и подошла к невестке, присев рядом. — Скажи, что случилось.
— Вы знаете, в чем дело… — вздохнула Элика печально.
— Кельм? Что на этот раз? Хотя нет! Не говори! Сама знаю. Это все из-за той девицы. Мелисса?
— Милена. Ее зовут Милена! — воскликнула Элика. — Как же я ее ненавижу! И всех, что были до нее! И Кельма! Будь он проклят!
— Не горячись, дорогая, — примиряюще сказала Мириль и заметила: — Сама же потом будешь жалеть!
— Я жалею о том дне, когда дала клятву верности и назвала Кельма мужем. Самая ужасная ошибка в моей жизни. И за нее я расплачиваюсь вот уже десять долгих лет! — всхлипнула Элика.
— Мне так жаль, — попыталась утешить ее императрица. — Но вернуть все назад невозможно. Ты замужем. У вас дети. А Кельм… Он однажды нагуляется…
— Раньше какая-нибудь из его пассий родит ему сына, и муженек выставит меня за порог! — зло бросила блондинка.
— Джорвин не признает такого внука! — уверенно сказала Мириль.
— Я завидую Зое, — прошептала Элика. — Первый принц не похож на своего брата. Она — счастливая женщина. Кристиан делает ее счастливой.
— Это вы меня тут вспомнили?! — раздался от двери веселый голос, и в покои Мириль ввалилось кричащее многорукое и многоногое существо, через секунду распавшееся на смеющуюся темноволосую женщину с парой хохочущих мальчишек, повисших на ней, как спелые яблоки, и перепуганную служанку, несущую самого маленького из этой компании, завернутого в синие пеленки.
— Бабушка! Бабушка! — вскричали темноволосые, как и мать, близнецы и подбежали к Мириль.
— Бо! Лео! Не нужно тревожить императрицу! — попыталась было остановить их Зоя.
— Ничего, милая! Я всегда рада своим внукам! — Женщина рассмеялась. — Ну-ка, кто меня поцелует?
Близнецы наперебой загалдели, подпрыгивая и цепляясь за платье Мириль. Та лишь рассмеялась, когда трехлетние малыши чуть не свалили ее на пол.
— Я же говорила! — воскликнула Зоя, пытаясь оттащить сыновей, как котят, от бабушки.
Комнату огласил требовательный вопль, служанка чуть не уронила свою ношу. Женщины одновременно рассмеялись, даже Элика перестала кукситься и заглянула в ворох пеленок.
— Удивительное создание, — пролепетала она над крохотной девочкой, приняв ту у служанки. — Твоя дочка, Зоя, вырастет настоящей красавицей!
— Не сомневаюсь, — гордо молвила старшая принцесса, с любовью глядя в серьезные карие глаза дочери. — Она еще не успела родиться, а я уже знала, что моя единственная дочка будет хорошенькой. Но и твои малышки, сестренка, — будущие покорительницы мужских сердец.
Принцессы нежно улыбнулись одна другой.
— А где мой старший внук? — спросила Мириль.
— Джереми, сами же знаете, совсем уже взрослый мальчик! — усмехнулась Зоя. — Недавно десять исполнилось. Естественно, ему совсем не хочется проводить время с матерью. Он сегодня с отцом.
Мириль понимающе улыбнулась:
— Как же все хорошо сложилось. Еще бы Максимилиана женить…
— Мама, вам мало внуков? — испуганно вскричала Зоя.
— Тем более я опять беременна… — прошептала Элика.
Кельм напряженно мялся в приемной. Отец опять заставил себя ждать, хоть и просил второго сына явиться к себе после обеда.
— Ты уже здесь? — Император неспешно прошел по паркету, стуча каблуками.
Кельм еле заметно поморщился, стараясь скрыть свое раздражение.
— Да, я пришел, как ты и хотел, — сказал принц смиренным тоном.
Жизнь при дворе приучила Кельма умело играть те роли, в которых хотел его видеть император. А потом, усыпив бдительность Джорвина, поворачивать колесики власти в удобную для себя сторону. Но не сегодня. Сегодня Кельм жутко боялся, что его императорское величество обо всем узнал. В Иналь-Бередик никому не стоило верить, любой мог донести даже на принца крови, только чтобы выслужиться.
— Входи, садись, — распорядился император, устраиваясь во главе широченного стола. — Мне нужно тебе кое-что сообщить. Твоему брату я уже сказал. Тебе тоже стоит знать.
— О чем ты, отец? — напряженно спросил принц.
— Не буду ходить кругами, — сказал Джорвин. — У империи большие неприятности. Мне сообщили, что из хранилища пропал медальон клана Дереков. Пропал давно. Похоже, кто-то замыслил что-то против меня.
— Ты уверен? — уточнил Кельм. Принцу хотелось рассмеяться императору в лицо и посмотреть на его реакцию. Но он знал, что не стоит выдавать себя раньше времени.
— Конечно, уверен, — кивнул Джорвин. — Я сам проверил хранилище после того, как мне доложили. Ты знаешь, чем это грозит. Если будет нарушена защита…
— Я понял, отец. Чего ты хочешь?
— Я велел тайным службам проверять всех. Если ты что-то узнаешь… — сказал император.
— Сразу доложу тебе, — закончил принц, перебив отца.
— Хорошо, — император кивнул. — Это все.
Кельм облегченно улыбнулся, встал и, не оглядываясь, покинул кабинет отца.
— Берри, — позвал Джорвин.
Деликатно щелкнул замок, и потайная дверца впустила в комнату темноволосого юношу в жемчужном одеянии.
— Это он взял медальон, Берри? — спросил император устало.
— Нет, ваше императорское величество.
— Ты уверен? — воспрянул духом Джорвин.
— Естественно. Даже вашему сыну не под силу войти в хранилище, запечатанное магией, — спокойно ответил каар.
— Тогда кто?
— Вором был маг. Но маг, знавший, что его будут искать. Нам неведомо, кто именно побывал в хранилище. Мы не можем его увидеть, — так же спокойно вновь промолвил Берри.
— Что мне делать?.. — прошептал император. — Еще и Макс куда-то пропал. Где мой младший сын?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: