Анна Завгородняя - Метелица
- Название:Метелица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Завгородняя - Метелица краткое содержание
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.
Метелица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лось успел только закричать. Так, как кричат испуганные животные, пока крик не стих, превратившись в жуткое чавканье Хейд.
Глава 12
Шторм грянул так неожиданно, что никто и не ожидал. Сильный ветер налетевший словно из неоткуда в считаные минуты затянул небо и день превратился в ночь. Снасти застонали, засвистели от очередного порыва, мужчины разделились на две команды — одна села на весла, вторая занялась надутым до упора парусом, грозившим вот-вот порваться. Я помню, как Харек велел мне спуститься в трюм, а сам поспешил на помощь, присоединившись в гребцам, а я в удивлении и страхе наблюдала за меняющимся морем. И откуда только взялись эти волны, думала я, глядя на приближающуюся огромную волну.
Оторванная снасть хлестанула воздух, ударила с силой одного из воинов по спине, разорвав одежду и оставив на коже глубокую кровавую полосу. Я отшатнулась и схватилась за мачту, показавшуюся мне единственным устойчивым местом на ладье. В тот же самый момент корабль поймал волну и поднялся на ее гребень. Мелкий дождь посыпался с неба, холодные капли кололи лицо иголками, ветер швырял их в стороны, словно кто-то огромный разбрасывал горсти песка. Я зажмурилась, увидев куда падает наш корабль с высоты. Мне показалось, что еще мгновение и ладья, рухнув с такой высоты рассыплется на щепки, но к моему удивлению, судно снова вынырнуло из волн, только теперь все на палубе были мокрыми с ног до головы. Представив себе, что там творится внизу в трюме с бедными лошадьми, я только покачала головой, по-прежнему прижимаясь к мачте. Дождь из мелкого превратился в проливной и уже через пару минут я дрожала от холода и ветра.
— Что ты тут делаешь? — спросил меня кто-то. Я повернула голову, мокрые волосы прилипли к лицу, мешая обзору. Руки, сжавшие мое плечо, казались горячими, или это просто я сама была ледяной.
— Я же сказал тебе спуститься вниз, здесь опасно! — голос Харека прозвучал совсем близко. Мужчина склонился ко мне, и очередная волна ударив корабль в борт толкнула его прямо на меня.
— Но я боюсь! — призналась я, перекрикивая ветер и волны. Я и правда насмерть вцепилась в дерево мачты, боясь, что меня унесет в море очередной волной, перелившейся через борт. Мимо нас пробежал кто-то из воинов Берси, я увидела, как мужчина поскользнулся на скользкой палубе и упал. Очередной огромной волной, накренившей ладью, его смыло за борт и меня всю затрясло от ужаса. Оказаться сейчас в море было смерти подобно, и я теперь поняла, почему Харек так настойчиво хочет, чтобы я спустилась в трюм.
— Отпусти мачту, я помогу тебе добраться до люка, — закричал Харек, но мои пальцы только сильнее вцепились в дерево. Умом я понимала правоту северянина, а вот инстинкты были против.
Харек стал разжимать мои закоченевшие пальцы, когда очередная волна накрыла судно, а затем подбросила вверх. Мы снова были на самом гребне и вновь, спустя минуту неслись вниз. Я отчего-то сама разжала руки и теперь вцепилась ими в Харека. Ладья ударилась о воду и нас швырнуло в воздух. Я помню, что упала прямо на грудь мужчины, и мы вместе заскользили к правому борту. Судно накренилось под прямым углом, грозя опрокинутся, но каким-то чудом Хареку удалось удержаться и спасти меня от неминуемого падения в воду.
Когда ладья с шумом выровнялась, северянин поспешно вскочил на ноги и потянул меня за собой, а затем просто впихнул в трюм.
По лесенке вниз я не спустилась, а слетела, рухнув на деревянное дно и едва успев выставить перед собой руки. Над моей головой хлопнула крышка люка и я села, оказавшись в темноте, заполненной испуганной возней лошадей. Когда корабль снова лег на бок, я проехала вниз, вместе с многочисленными тюками и рулонами тканей. Придавленная к борту я едва смогла пошевелится и выбралась только когда ладья встала ровно на воде. Разглядев в темноте очертания перегородки, отделявшей временный загон с лошадьми от товарного, я поспешила к ней, чтобы ухватится по крепче. Желания кататься по полу вместе в товарами Берси у меня не было. Почувствовав присутствие человека, лошади протяжно заржали. Они были испуганы, но я не могла сейчас подойти к ним, чтобы успокоить. От одной только мысли, что одна из них сможет упасть на меня, по спине пробежал неприятный холодок, и я села на дно трюма, железной хваткой вцепившись в перегородку и молясь о том, чтобы шторм поскорее закончился. Но корабль еще долго подбрасывало на волнах с такой силой, что каждый раз я боялась, что судно пойдёт ко дну перевернувшись, но видимо Боги услышали мои молитвы, потому что через час качка заметно стала слабее и скоро от шторма осталось лишь одно воспоминание. Налетевший внезапно, он также неожиданно ушел в сторону, оставив растерзанный корабль и измученную команду.
Когда сверху послушался шум открываемого люка, я оторвалась перегородки и встав на ноги подошла к лесенке. Харек поманил меня рукой и помог выбраться из трюма. Я неловко поскользнулась на последней ступеньке и вцепилась в подол его мокрой туники.
— Осторожнее, — сказал мужчина и вытянул меня на палубу.
Я кивнула, глядя в его уставшее лицо. Кажется, я впервые видела его с распущенными волосами. Даже его именитые косицы растрепались, но выглядел он при этом все же недурно, даже в таком помятом состоянии.
— Спасибо, — зачем-то сказала я. Харек посмотрел на меня. Что-то в его взгляде изменилось, на короткую долю секунды мне показалось, что сейчас он скажет или сделает что-то, что полностью изменит наши отношения. Мое сердце сжалось в предвкушении, но он только поднял руку и погладил мои волосы, выбившиеся из косы, такие же мокрые, как и его собственные, а затем разжал руки и отпустил меня.
Небо над моей головой было таким синим и чистым, словно совсем и не было этого шторма, унесшего жизни четырех мужчин с корабля и лишившего судно прежней устойчивости. Солнце светило как ни в чем не бывало, пролетевшая низко чайка прокричала свое хриплое приветствие и покружив над палубой, улетела прочь. Буря прошла дальше, оставив наше судно качаться беспомощно на волнах. Берси выглядел очень недовольным и ворчал что-то про неудачу и о том, что стоит проверить, в каком состоянии находится его груз, а гребцы наваливаясь на весла направляли ладью в сторону показавшегося вдали острова. Я стояла на палубе, всматриваясь в еще бледные очертания земли, медленно, но верно приближавшейся. Вот уже проступил более четко высокий берег с белой линией прибоя и желтая полоса песчаной отмели. Остров оказался намного большим, чем я думала.
Обернувшись назад, я увидела, как дружинники ходят по палубе. Кто-то пытался приладить обратно сорванные снасти, кто-то разматывал парус, чтобы проверить его на повреждение. Я разглядела Йоргена, сидевшего на скамье среди гребцов. Мужчина словно почувствовав мой взгляд, обернулся назад и увидев меня с улыбкой подмигнул и с прежней силой налег на весло. Я поспешно отвернулась и нашла взглядом Харека, тот помогал воину по имени Габ с канатами, удерживающими когда-то парус и теперь безнадежно разорванными ветром. Мужчины сматывали обрывки и готовили им замену. Харек казался задумчивым, и я не спешила подходить к нему, не желая отрывать от работы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: