Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ)
- Название:Проходящий. Спираль миров (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Любовской - Проходящий. Спираль миров (СИ) краткое содержание
Сергей Сергеевич Мирошников, старший прапорщик на пенсии, и не предполагал к каким приключениям его приведёт поездка на дачу. По вине бога или точнее координатора одного из галактических секторов, он становится Проходящим — существом, способным проходить в любые миры через территорию-перекрёсток под названием Спираль Миров. Сергей — обычный человек, он не стремиться стать суперпупермегагероем, просто живёт, понемногу совершенствуя свои способности. Помогает другим людям, если того требуют обстоятельства. Основной упор делается на личную жизнь главного героя, его взаимоотношения с женой и другими женщинами. Вполне вероятно, что сюжет разочарует любителей «экшн», это скорее книга для тех, кому надоели крутые юристы, экономисты и прочий офисный планктон, каждую минуту спасающие вселенную и разящие плохих дядек направо и налево.
Проходящий. Спираль миров (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— С ващим участием, — ухмыльнулся гость. — Непременно.
Они спустились на второй этаж и прошли в большое светлое помещение, заставленное голофонами и массой всякого оборудования, перевитого кабелями и трубками, увешанное настенными экранами разных размеров. Гатта осмотрел массу сотрудников и, вычленив необходимых людей, пошёл в их сторону.
— Знакомьтесь, — он указал на каждого из троицы сидящих. — Карто, Риххо и Аззара, наши специалисты по разным исследованиям и обследованиям, а это мой гость, господин Сергис, предоставивший нам, во временное пользование, уникальную вещь.
— Здорово, парни, — рыкнул посетитель, заставив весь персонал оглянуться на незнакомого громилу. — Госпожа Аззара, вашу руку.
Узкая ладонь девушки утонула в когтистой лапище и когда чёрные губы коснулись руки, она заинтересованно спросила:
— Вы модификант? Я слышала, что военные ведут некие разработки в области перестроения человеческого тела.
— В какой‑то степени — да, чего только в космосе не подхватишь. По поводу разработок не в курсе, я ведь не учёный.
— Господа, — подал голос директор, — давайте оставим распросы на свободное время и займёмся анализом вот этого устройства.
— Это же обруч для головы, — Риххо обвёл всех недоуменным взглядом. — Обычная ювелирная поделка.
— Вот тут ты неправ, — Гатта снисходительно покачал головой. — Как утверждает наш друг Сергис, данный предмет используется в качестве модуля приёма — передачи информации прямиком из мозга и обратно. Я склонен верить его заявлению на все сто.
Пока одна часть коллектива учёных колдовала над 'Короной', другая, по просьбе начальства, принялась за гостя. Его попросили раздеться до пояса, облепили разноцветными датчиками и поставили на круглую платформу, висящую в паре сантиметров от пола. По экранам и трёхмерным проекциям побежали цифры, заскользили цветные полосы и графики; периодически гудело силовое оборудование, окружая подопытного световыми кольцами и вспышками. Научная вакханалия продолжалась не менее полутора часов и закончилась коротким вердиктом — объект невозможно просканировать. Молодёжь разводила руками, чесала затылки и языки, неудовлетворённая измерением только внешних параметров. Дела с ' волшебным' обручем обстояли не лучше — удалось обнаружить лишь повышенное электромагнитное поле, однородное по всему периметру предмета. Для полноты эксперимента Сергиса попросили что‑нибудь сотворить с 'проклятой штуковиной' и он, ненадолго замерев, предложил выбрать добровольца для передачи уже имеющихся данных в кристалле. Послышались тихие шепотки, что 'дураков нет, цеплять на голову не пойми что'. Самой смелой оказалась Аззара, она лихо накинула 'Корону' на огненно — рыжие волосы; её шустро облепили разными примочками, пока не передумала, и гость коснулся кристалла. Приборы сразу зафиксировали резкий скачок электрических импульсов, исходящих из камня. В ультрафиолетовом диапазоне обруч словно истекал огнём, постепенно сходящим на нет. Выждав немного времени Сергис задал вопрос на неизвестном, резко звучащем языке. Девушка слегка задумалась и затем медленно ответила, видимо привыкая к чуждому произношению. Она с изумлением вслушалась в произносимые звуки и восторженно выдохнула:
— Это…это просто чудо какое‑то. Никогда бы не подумала, что такое возможно.
Её тут же обступили и загалдели на разные голоса, пока директор не прекратил начинающийся балаган и не разогнал всех по местам.
Вернувшись в кабинет он стал усиленно теребить своё ухо, задумчиво поглядывая на возмутителя спокойствия:
— Сергис, вы можете объяснить принцип его работы?
— Только способ управления, но боюсь вам он не подойдёт.
— Отчего же?
— Нужно обладать внутренним источником энергии, который помогает совершать необходимые действия.
— И как это выглядит? Продемонстрируйте, — потребовал Гатта.
— Примерно так…
Из книжного ряда, на настенном стеллаже, выдвинулся толстый том, медленно проплыл по воздуху и аккуратно улёгся на стол у правой руки директора.
— М — да, просто мистика какая‑то, — он ласково провёл ладонью по потёртой обложке. — Вы лишили меня душевного равновесия.
— Всё когда‑то случается в первый раз, — философски заметил Сергис.
— Лучше не на старости лет. Берите, то что я обещал — здесь полный комплект документов плюс объяснение терминов, наверняка вам неизвестных. Честно сказать, вы меня расстроили, никогда не думал столкнуться с чем‑то подобным, выше моего понимания.
— Сочувствую и у меня есть только один способ отплатить за полученную информацию — познакомить с человеком, гораздо более сведущим в этом вопросе.
— Вы серьёзно? И где он находится?
— В другом мире, где так называемое 'волшебство' — привычное дело.
— Очень интересно, — воодушевился директор. — Что для этого нужно?
— Всего лишь набраться решимости пойти со мной.
— Надолго?
— Максимум сутки. Думаю, много времени не понадобится. За место проживания можете не переживать, там накормят, напоят и спать уложат.
— Заманчиво звучит, очень заманчиво, — его пальцы нервно забарабнили по столешнице. — А что? Я, пожалуй, соглашусь, тряхну стариной, так сказать. Что с собой нужно взять?
— Обычные пишущие принадлежности, с электроникой там могут возникнуть проблемы, а вам вдруг захочется сделать записи.
— Когда идём?
— Да хоть сейчас, только оденьте вот эту штуку?
— А что это?
— Генератор защитного поля, работает в любой, смертельной для человека среде.
— Опять волшебство?
— Технология, но на таком уровне, что представить страшно.
— Сергис, прекращайте меня удивлять, сердце‑то не железное.
— Ничего, переживёте. Вы главное дверь изнутри закройте, уходить будем отсюда.
Гатта достал из сейфа потёртую кожаную сумку, кинул в неё пачку чистой бумаги, несколько карандашей с ручками и щёлкнул входным замком, отрезая дорогу назад.
— Смотрите, уважаемый Реналдо, кто к нам пришёл и опять кого‑то притащил, — из‑за перил второго этажа выглядывало насмешливое лицо храмовника.
— И вам добрый день отец Фирто, — я отвесил дурашливый поклон.
— Не умничай, здоровее будешь. Ну, чего встали столбами, идите сюда.
Мы поднялись наверх, где я поздоровался с хозяином дома и представил своего спутника:
— Директор Гатта, руководитель крупного исследовательского центра.
— О, как, — приподнял бровь храмовник. — Первый раз вижу с тобой серьёзного человека, а то всё детвора да бабы. Господин понимает наш язык?
— Пока нет.
— Что, забыл как её использовать?
— Нет, — я пропустил мимо ушей его насмешку, — просто вдруг вы не захотите поговорить с ним на интересующую тему и какой тогда смысл в обучении?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: