Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира
- Название:Призраки Уэли и странник третьего мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пороги
- Год:2010
- Город:Днепропетровск
- ISBN:978-966-331-314-6, 978-966-331-315-3 (т.2)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Беловол - Призраки Уэли и странник третьего мира краткое содержание
Проявление у человека веры в потусторонний мир есть не что иное, как страх о конце существования его как личности. Жизнь прекрасна, когда она подкреплена верой о нескончаемой жизни души после ухода её из этого бренного мира.
Вера в существование призрака — может быть одним из таких проявлений.
Эта книга даёт шанс читателю погрузиться с главными героями в страну иллюзий и фантазии для продолжения активных действий в потустороннем мире…
Призраки Уэли и странник третьего мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все стали пожимать плечами и озираться вокруг в недоумении.
— Сейчас мы знаем только об одном реальном выходе из недр острова на его поверхность, — констатировала Виолетта. — Это проход, где мы нашли мистера Коту Мота. Кстати! Я забыла сказать, что когда была снаружи, то отправила письмо мистеру Колони через крата. Ну так, на всякий случай, чтобы на земле знали о происходящем.
— Мудрое решение! — одобрил мистер Томас.
— Может, стоит отойти и ещё раз присмотреться к тому объекту, который мы видели, когда были на верху, — предложил Джим Робинзон.
Все послушно вернулись на исходную точку, откуда они видели подземное озеро и обнаружили, что прежняя картина восстановилась.
— Необходимо двигаться в том направлении, — указала Виолетта в сторону, где они с Джимом видели не то домик, не то баркас.
И команда отправилась следом за Виолеттой и Джимом, на таком расстоянии от воображаемого водоёма, что бы тот не исчезал из их поля зрения. Таким образом, в итоге, они действительно обнаружили тот самый объект, о котором говорила Виолетта. В скором времени они увидели маленький баркас, но только после того, как к нему приблизились. Озеро снова исчезло, а баркас превратился в избушку, выложенную из круглых брёвен, с двумя окошками и наискось повисшей на одной нижней петле дверью, которая поскрипывала. Домик окружали заросли бурьяна. Тут и там валялись давно брошенные кем-то предметы домашнего обихода.
Осмотревшись, они не сразу решились войти в избу и выяснить, что там внутри.
— Не думаю, что это единственный объект или проход здесь, — сделала вывод Виолетта. — Нас окружает довольно большое пространство. Может быть, имеет смысл пройти дальше. А лучше разделиться на две группы и разойтись в разные стороны. Как только кто-то заметит что-то необычное, пусть осветят пещеру красным светом, ну а если уткнётся в тупик, то осветит зелёным и возвращается обратно.
Возражать никто не стал. Виолетта, Питер и Робинс отправились в одну сторону, а Джим, Томас и мистер Гортензи вернулись обратно.
Примерно час спустя команда сошлась снова вместе.
— Выходит, эта пещера — вовсе не пещера, а тоннель с высоким сводом, — сделал вывод Джим Робинзон.
— Тогда, стало быть, мы прошли по окраине острова, а до этого ходили в центре, — предположил мистер Гортензи.
— Верно! — согласился Томас Уэли. — Но мы прошли вдоль наружной стены, а внутренняя стена находится в некотором отдалении от неё, и мы не могли видеть того, что на ней. Может быть, там находятся ещё какие-нибудь проходы. Предлагаю переместиться к той стене и снова пройти вдоль неё и, по идее, встретимся через час у того выхода, через который мы сюда попали.
И вновь, без лишних возражений поступили именно так. Отойдя к противоположной стене, они опять увидели воображаемый водоём, который придал мрачному, серо-освещённому тоннелю более весёлый вид, и разошлись в разных направлениях в тех же составах.
Когда Виолетта, Питер и Робинс достигли условленного места, то обнаружили, что Томас Уэли устроившись на буром валуне, покуривал трубку, а Гортензи и Джим Робинзон стояли от него по обе стороны и любовались видом виртуального озера.
— Что там у вас? — спросила Виолетта.
— Мы нашли один проход, но он оказался всего лишь обманкой, — ответил Джим Робинзон. — Углубление в виде арочного прохода но через три метра там оказался просто тупик.
— А у нас три прохода, — доложил Питер. — Два из них точно такие, как и ваш, а вот в одном из них дверь. Мы пытались сигнализировать вам красным светом, но вы, по всей видимости, были на противоположной стороне кольца и не видели.
— Ну что ж! Значит, снова отправимся по вашему пути все вместе и попытаемся выяснить, что там? — предложил Томас Уэли, но уже без особого оптимизма и с полным отсутствием уверенности в успехе предприятия.
Призраки переглянулись, но ничего не ответив на пессимистическое настроение Томаса, повернулись в нужном направлении и снова отправились в путь.
Проходя мимо того места, где они обнаружили избушку, Джим Робинзон остановил всех и предложил всё-таки заглянуть в избушку и осмотреть её изнутри.
— Вдруг мы там обнаружим, что-то… что-то… ну не знаю, что-то!
— Вообще-то вы, наверное, правы, — согласился мистер Томас.
Джим Робинзон, не дожидаясь соглашения своих путников, быстро направился в сторону видимого на берегу баркаса, а следом за ним пошёл и Гортензи.
Немного отстав от поспешивших вперёд искателей приключений, Томас Уэли взволнованно заговорил.
— Мне не нравится, как Джим Робинзон рвётся первым во все опасные места!
— Я тоже заметила, — подтвердила Виолетта. — Мне кажется, что он по-прежнему чувствует за собой вину, и поэтому…
— Не думаю, что мы сможем его остановить, но стоит за ним присмотреть, — добавил Томас Уэли. — Поэтому давайте поспешим и подстрахуем его, а то… попадёт в беду.
Не успели они договорить, как пещеру осветила такая яркая вспышка, что в течение нескольких минут никто из призраков не мог рассмотреть ничего вокруг. Пока все стояли, смежив веки, в ушах стояла такая тишина, что казалось, весь мир и все, кто был рядом просто исчезли.
— Он исчез! — наконец нарушил тишину Гортензи.
Призраки внимательно смотрели вокруг и не могли найти даже следов от стоявшей здесь недавно избушки.
— Что случилось? — возбуждённо поинтересовался мистер Томас.
— Мистер Джим Робинзон вошёл в избушку, и случилась эта вспышка, — в растерянности ответил Гортензи. — А-а-а, домик исчез…
Призраки оглядывались вокруг, по-видимому, искали какого-то объяснения, или того, кто мог бы посвятить их в тайну произошедшего. Но как ни крутили они головами, не находили подсказок, и ничего даже на ум не приходило.
Томас Уэли снова присел на очередной валун с опечаленным видом, не торопясь набил трубку, закурил и промолвил.
— Раньше нужно было присматривать за ним, а теперь мы его просто потеряли. А ведь он действительно был готов пойти ради нас на что угодно.
— Что будем делать? — не менее печальным голосом спросил Питер.
— Думаю, необходимо идти дальше и найти этот чёртов выход. — Отозвалась Виолетта. И если бы она не была призраком, то можно было бы сказать, что глаза у неё на мокром месте.
Постепенно оправившись от шокового состояния, призраки стали собираться, чтобы продолжить поиск выхода. Удалившись к противоположной стене, они ещё раз оглянулись на то место, где стояла избушка. В таком отдалении они снова видели озеро, и… на месте избушки снова стоял баркас. Как заворожённые они опять-таки повернули обратно и направились туда, где недавно скорбели о потере Джима.
Вернувшись на место, призраки обнаружили, что озеро исчезло так же, как это было каждый раз при их приближении, а баркас снова перевоплотился в избушку. Она стояла целёхонькая, будто никуда и не исчезала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: