Андрэ Нортон - Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Северо-Запад, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Северо-Запад
  • Год:
    1992
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5—8352—0013—7
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира краткое содержание

Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три романа, объединенные названием «Трое против Колдовского Мира», продолжают сказочно-фантастическую эпопею «Колдовской Мир».

Три повествования, написанные от лица детей Саймона и Джелиты, рассказывают о событиях, разыгравшихся в Колдовском Мире спустя два десятилетия после победы над кольдерами. Близнецы Килан, Каттея и Кемок, обладающие поразительной психической связью друг с другом, а потому представляющие вместе серьезную силу, предпринимают рискованное, полное приключений и испытаний, путешествие на восток — в страну Эскор, исконную родину древней расы, отрезанную от остального мира неведомым заклятьем.

Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь мне осталось проделать путь вдоль ступени, подняться на ноги и оказаться позади него, и самое главное, чтобы он ни разу не обернулся за это время. Сейчас успех зависел от того, смогу ли я правильно все рассчитать. Я отдала приказ спящему разуму вапсалки, объяснив, что должна она будет сделать в нужную минуту.

Затем я вернулась в свою оболочку и крепче сжала в руках жезл. Серые существа оказались в поле моего зрения. Все они, кто в одиночку, кто вдвоем с соседом, несли какие-то предметы, а Зандор разбирал и сортировал их, причем некоторые складывал по одну сторону помоста, а другие оставлял здесь, возле меня.

Чутье подсказало мне, что в запасе у меня будет лишь несколько мгновений, на одно-два биения сердца, не больше, и я должна быть готова к этому. Я ждала. Я видела, как Айлия поднялась на помосте; глаза ее были широко открыты, взгляд остановился на мне, и мысленный контакт убедил меня, что моя последняя команда прочно засела в ее голове и она непременно выполнит свою роль.

Зандор подошел и вновь остановился передо мной.

— Теперь, моя Каттея из Дома Трегартов, — насмешливо произнес он, — я имею право называть тебя моей, поскольку ты будешь выполнять мои желания отныне, с этого часа, и навсегда. Но пусть тебя не огорчает подобная судьба. Напротив, надеюсь, ты будешь ежечасно благодарить меня, ибо сможешь постичь мою мудрость, Каттея из Дома Трегартов.

Очевидно, он отдал один из безмолвных приказов своим подчиненным, потому что те начали быстро раскрывать коробки и сундуки и выкладывать на углу помоста светящийся круг.

Зандору доставляло истинное удовольствие объяснять мне, что именно они делают; прежде всего он хотел дать мне понять, что мне не удастся избежать своей участи, он исполнит все, что задумал, и говорил он об этом с гордостью. Очевидно, он слишком долго жил один, и рядом с ним не было никого, равного ему по уму, ведь серые существа не могли быть его товарищами, это — просто слуги, ему нужны были их руки и ноги, а не разум.

Не оставалось никаких сомнений, что он намерен упрятать меня в такую же колонну, в какую заключил Илэриэна. Оказавшись в заточении, я вынуждена буду выполнять волю Зандора, и мой Дар сделает его драгоценные машины еще более сильными и могущественными. Кажется, он был совершенно уверен, что, коль скоро он все объяснил мне, Я не стану сопротивляться и покорно дам перевести себя в клетку на помосте, которая станет отныне моим постоянным жилищем, ведь я, по его мнению, не могла не понимать, что помощи ждать неоткуда и остается лишь смириться с неизбежным.

По-видимому, война между башнями и подземельем велась так давно, что уже никто и не помнил, когда она началась, и Зандору трудно было себе представить, что может существовать другая жизнь. Он думал только о том, как укрепить свое могущество, и если уж судьба дала ему в руки дополнительное оружие (а им оказалась я), он, конечно же, не мог отказаться от него.

Его подручные работали четко и без лишних движений, они знали свою задачу и ни в каких указаниях не нуждались. Установив круг на уровне помоста, они подтащили к нему какой-то незнакомый мне аппарат.

Когда они закончили работу и отошли, я тоже была готова. Для того чтобы перевести меня на помост, им придется все-таки убрать невидимые стены, что окружали меня сейчас. Понимая, что в моем распоряжении будут считанные секунды, я переложила жезл в правую руку и вся собралась, превратившись в один комок энергии. При этом внешне я старалась казаться запуганной и сломленной, чтобы у Зандора сложилось впечатление, будто я полностью подчинилась ему.

Конечно, он тоже понимал, что нужно действовать быстро и неожиданно, дабы исключить какую бы то ни было попытку бегства. Светящиеся колонны, среди которых я стояла, вдруг погасли безо всякого его знака, однако меня невозможно было застать врасплох.

Я не отпрыгнула прочь, как он, может быть, ожидал, но резким броском швырнула жезл вапсалке и с радостью увидела, что она поймала его. Не теряя ни минуты, Айлия повернулась, вспрыгнула на последнюю, самую верхнюю ступень помоста и ткнула жезлом в колонну, где находился Илэриэн, так, словно пыталась пронзить тело врага.

Очевидно, все происшедшее было для Зандора полной неожиданностью. Он был настолько уверен в своей неуязвимости, что сама возможность подобного сговора между мною и заклинателем не приходила ему в голову, вдобавок, все случилось настолько стремительно, что он не успел ничего предпринять. Я думаю, несколько столетий абсолютной, безраздельной власти над этим миром сделали его слишком самоуверенным; он не сомневался, что владычество его безгранично, сопротивление невозможно, и поэтому не мог предвидеть того, что произошло.

Прикосновение колдовского жезла разрушило колонну, и вслед за этим над нашими незащищенными головами разразился такой невообразимый ураган, какой могла вызвать только могущественная владычица.

Вспышки холодного света слепили, обжигая глаза, грохот, напоминавший гром, но звучавший с удесятерянной силой, обрушился на нас и оглушил, кругом клубился едкий, удушливый дым.

Я пришла в себя и бросилась к арке под большим экраном, услышав позади крик Зандора. Серые существа метались среди ослепительных вспышек и зловонного чада, заполнившего подземелье. Потом я увидела, как на пол сверху падают огненные черви — они корчились, словно живые существа. Я отпрыгнула назад и достигла передней части помоста.

— Айлия! — Я послала ей мысленный призыв, и она, спотыкаясь на каждом шагу, добралась до меня. Мне не было нужды звать Илэриэна — он уже бежал к арке, он был свободен, он, потерявший свободу в незапамятные времена. В руке он держал свой жезл и, размахивая им, разгонял во все стороны огненных змей, ползущих за нами. Атаковал ли он Зандора и его серых прислужников, я не видела, потому что удушливый желтый туман вызвал раздирающий внутренности кашель, и глаза слезились. Однако в то же время эта плотная завеса хорошо скрывала нас от преследователей.

Илэриэн взглянул на меня, и я смогла прочесть в его глазах все, что он чувствовал в этот победный миг. Однако заклинатель не потерял от счастья рассудка; свободной рукой он указывал нам на проход под большим экраном, и я доверилась ему, полагая, что он лучше знает подземелье.

По ту сторону экрана нас встретила первая шеренга серых человечков. В руках они держали огненные трубки — я уже видела такие однажды у тех, кто вскрывал машины в башне, и помнила, с какой легкостью такая трубка разрезала металл. Я призвала к себе силу, способную вызвать наваждение. То, что получилось, было сделано, конечно, наспех и несовершенно, но большего сейчас и не требовалось. Айлия, шедшая справа от меня, приняла облик Зандора. Увидев рядом с нами своего хозяина, серые человечки, хотя и не побросали своих трубок, но опустили их, дав нам свободно пройти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира отзывы


Отзывы читателей о книге Трое против Колдовского Мира: Трое против Колдовского Мира. Заклинатель колдовского мира. Волшебница колдовского мира, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x