Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)
- Название:Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Снежанна Василика - Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ) краткое содержание
Я наконец-то еще на один шаг приблизилась к своей главное мечте - стать великим следователем-художником. Теперь, Бэллинда Райс из рода Томасов -- студентка престижного Университета Магических Наук Расследования им. Алиэра Градина. Однако, помимо этого, есть еще одна причина, почему был выбран именно этот университет.
Лучший друг старшего брата! Я была серьезно настроена его в себя влюбить! Вот только, к сожалению, во мне он видит лишь ребенка, не замечая, что та самая "девочка" уже давно выросла.
И все было бы прекрасно: лекции, семинары, новые знакомства и первая любовь, если бы не странные обстоятельства, связанные со смертью студента...
Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ощутив в ладонях тепло, я стала уверенней представлять образ браслета, отдавая больше энергии.
- У тебя вышло! - изумленно выдохнула подруга, через некоторое время -- браслет стал настоящим.
- Отлично, вот теперь мы сможем его найти, -- удовлетворенно произнесла я, раскрыв глаза и невольно задумавшись, загораясь азартом Дэйры. -- Интересно, а Рэй с Ританом уже управились или нет? Было бы здорово найти мистера Эмета раньше за них.
- Думаю, у нас есть все шансы. Отчего-то мне кажется, что никто не догадался изменить часть иллюзии на истинный предмет. Конечно, об этом заклятии мог кто-то слышать, но не думаю, что вспомнит в данной ситуации о нем.
- О, спасибо, -- я заерзала на месте от удовольствия, ведь так приятно слышать похвалу.
- Ладно, не будем терять время! -- уверенно заявила Дэйра и встала. -- Используем заклинание нахождение утерянного, только в обратном значении и покажем ему, что достойны высшего бала!
И каково же было наше удивление, когда мы замерзшие и голодные пришли к воротам границы города. Притом заклинание указывало, что мы на верном пути и находимся близко к искомому объекту.
Однако идти дальше желания не было, особенно если учесть, что тракт из города замело еще сильнее за пару часов, что мы тут разгуливали.
- И что будем делать?
- Ну-у-у-у, -- неуверенно протянула я, глядя вдаль лесов и полян. -- Там на холме виднеются домики, может быть он там?
- Вполне возможно, все-таки он же не говорил, что его искать надо только здесь. Но, по-моему, этот мистер Эмет, перегибает палку. Придумывает задания какие-то чересчур нереальные для нашего уровня.
После подруга замолчала, словно ожидая вопросы, однако их не последовало, и она продолжила сама:
- Что же, значит пойдем туда! Сдаваться не собираюсь! Разве ты не хочешь получить высокую оценку?
Я-то хотела, но сомневалась, что нам ее поставят даже, если мы найдем мистера Эмета. Мне кажется, что он вряд ли будет доволен, что его ослушались. Впрочем, попытаться стоит. Что если правда похвалит? А потому мы с Дэйрой все же вышли за ворота и не спеша пошли по тракту.
Снег становился все сильнее, отчего иногда приходилось жмуриться. А ведь скоро и нас ждет такая погода. Вообще я зиму люблю, но не когда чересчур холодно, что даже из дома не выйдешь. Сейчас еще было терпимо, да и мне нравилась такая погода. Ветра не было, а оттого не так уж и плохо.
К домикам мы шли долго, а потому, когда внезапно связь заклятия исчезла, нам стало очень обидно. Не передать словами разочарование, охватившее нас, особенно после того, как поняли, что магия вновь указывает обратно на город.
- Ненавижу! со злостью прошипела подруга. Мы что зря сюда топали?
- Выходит, что да. Но мы не ошиблись -- он был здесь! Наверное, просто перенесся обратно.
- От этого не легче.
- Может, узнаем, где он был? с воодушевлением предложила я, но подруга лишь отрицательно помотала головой.
- Не думаю, что нам это поможет, только время зря потратим. Подумай сама, пока мы отыщем, где он был
- Но ведь должен был остаться какой-то след магии, -- перебила я. Может это тоже подсказка?
Дэйра задумалась. Было видно, что она сомневается. С одной стороны, ей хотелось в тепло, с другой высокий бал.
И мы все же пошли в сторону домиков. Хоть их было и немного, никакой магии не чувствовалось. Более того, появилось стойкое чувство, что тут вообще никого нет. Чересчур тихо, мрачно и неуютно. В домах везде было темно, никто не разговаривал.
- Странное место какое-то, -- задумчиво протянула я, желая скорее вернуться назад, о чем и поделилась с подругой.
На удивление она не стала спорить и согласилась пойти назад, к тому ведь мистера Эмета здесь все равно нет. Я хмыкнула, но промолчала, прекрасно понимая, что дело не в мужчине, а в самом месте. Однако Дэйра ни за что не признается, что ей тут тоже не по себе.
Переглянувшись, мы согласно кивнули, думая об одном и поспешно потопали назад. Возможно из-за возникшего страха того места, обратно мы вернулись намного быстрее.
Уже подходя к воротам города и сжимаясь от холода, мы с Дэйрой заметили там человека и лишь приблизившись, разглядели Рей.
- Вы зачем вообще туда пошли? на ходу изумленно выдохнула подруга, только мы подошли. Идем скорее греться!
- А как ты узнала, что мы там?
- И почему ты здесь, а не ищешь мистера Эмета, -- недоуменно спросила Дэйра.
- Про него я лучше промолчу, иначе у меня просто не хватит приличных слов. А то, что вы будете возвращаться по тракту, он и сказал.
Ничего не понимая, мы направились за Рэй. Привела она нас в таверну, где оказалось настолько жарко и душно, что тут же приятно закололо щеки после холода. А когда мы сели за столик у камина, жизнь показалась неимоверно прекрасной!
Расстегнув курточку, я облокотилась на спинку кресла и чуть не заурчала от удовольствия. Как же приятно, после долгой ходьбы отдохнуть. Рэй ко всему же нам с Дэйрой заказала чай, и мне вообще не захотелось отсюда уходить
- А теперь рассказывай, -- разделяя каждое слово, медленно вымолвила Дэйра.
- Да тут особенно и нечего рассказывать. Мистера Эмета мы так и не нашли, он сам явился в этой таверне, где мы с Ританом согревались. Однако ничего нам не сказал, просто сев за дальний столик и заказав себе глинтвейна. Представляешь наше удивление? Мы сидели, ожидая, что же будет дальше. Но мужчина продолжал не обращать на нас внимания и тогда мы сами к нему подошли.
- И? -- я даже вперед поддалась, оставив чашку зеленого чая.
- И ничего, он просто уведомил нас, что задание провалено и он отдыхает. И ничего более. Не вопросов, не объяснений. Только сообщил, что вы должны вот-вот подойти к тракту и можно будет возвращаться. Вы не представляете, как меня это взбесило! А он еще с такой довольной ухмылочкой сидел, что появилось стойкое желание, стереть ее с лица этой сволочи!
- Как они могли нам поставить такого человека?! -- возмущенно воскликнула Дэйра. -- Скорее бы вернулся граф Дэнгарт! Интересно где он пропадет?
- Наверное, это как-то связано с его работой, он же... -- я не успела договорить, как ощутила, что все расплывается перед глазами, а очертания таверны стали изменяться и преобразовываться. А в следующий миг мы с подругами оказались в нашем тренировочном зале. Взглянув на Дэйру, я невольно улыбнулась, глядя на ее недовольное выражение лица. Более того, она перенеслась прямо с чашкой горячего чая, так и держа ее в руке.
- Ох, я бы запустила -- она не успела договорить, как чашка исчезла из ее рук, а прямо возле нас появился мистер Эмет.
- Ну-ну, зачем же портить такой изысканный сервиз, -- с сарказмом протянул мужчина. Тем более ради меня.
Подругу аж перекривило от его слов. И она явно из последних сил сдержалась, чтобы не ответить ему. И только когда он отошел, Дэйра прошипела:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: