Гарри Тертлдав - Возвышение Криспа
- Название:Возвышение Криспа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1997
- ISBN:5-7921-0179-5,5-15-000244-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тертлдав - Возвышение Криспа краткое содержание
Магический мир Видесса не всегда потрясала поступь римских легионеров Марка Скавра. За полтысячи лет до этого произошли события не менее значительные и судьбоносные, и начались они с той мрачной ночи, когда юного Криспа и его родных захватили в рабство северные варвары. Мог ли знать народ Видесса, платя варварам выкуп за угнанных крестьян, чем обернется для страны возвращение Криспа в родные места?..
Возвышение Криспа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Сойдет, особенно в таком написании, – одобрил Анфим, и Крисп записал.
– Ваше величество, могу я отвлечь вас на минутку от фантов? – спросил Крисп. Дождавшись императорского кивка, он предложил:
– Может, вы дадите шанс на выигрыш не только гостям, но и актерам? Они небогаты; представьте себе, как они обрадуются, если вдруг повезет!
Анфим улыбнулся, причем довольно-таки неприятно:
– Да! И как огорчатся, если не повезет! Это, наверное, тоже будет забавно. Что ж, попробуем.
Пусть и не совсем так, как он ожидал, Крисп все же добился желаемого. Кому-то из жонглеров, музыкантов и куртизанок, возможно, улыбнется фортуна, а если нет – они ничего не потеряют.
– Еще что? – спросил Автократор.
– Как я понял, в город приехало новое посольство из Макурана, – осторожно проговорил Крисп. – Если желаете, вы могли бы встретиться с высоким послом.
Анфим зевнул:
– В другой раз. Пускай их Петроний принимает. Ему это нравится – вникать в такие утомительные детали.
– Как скажете, ваше величество. Крисп настаивать не стал. Он не собирался внушать императору желание встречаться с послами, поскольку прекрасно знал, что Петроний не хочет выпускать из рук отношения империи с соседями.
Вместо встречи с макуранским послом Анфим отправился в Амфитеатр. Он ел там грубую и жирную пищу, которую продавали разносчики с лотков; он пил терпкое вино из потресканной глиняной кружки; он присудил пятьсот золотых монет вознице, сумевшему вырваться из задних рядов за несколько минут до финиша и прийти первым. Толпа рукоплескала щедрости императора. «И все довольны, – подумал Крисп, – толпа получила возможность поглазеть на символ власти, Анфим получил удовольствие, а Петрониц» – саму власть».
«А я что получил?» – спросил себя Крисп. Ответ, казалось бы, напрашивался сам собой: хорошую еду, хорошую крышу над головой и даже доверие Автократора Видесского – в таких делах, как фанты для кутежей, по крайней мере. Это настоящий успех, особенно если вспомнить, что он явился в город Видесс несколько лет назад с пустыми руками.
Однако Крисп открыл для себя, что чем больше имеешь, тем больше хочется. Он прочел две-три хроники о прошлом империи. И ни разу не встретил в них упоминания о вестиариях.
Через пару дней Анфим собрался на охоту. Крисп остался дома. Управление императорской резиденцией, даже в отсутствие хозяина, – занятие хлопотное. Крисп не очень удивился, когда около полудня к нему пожаловал Герул. На сей раз дворецкий Петрония поклонился Криспу:
– Его императорское высочество Севастократор приглашает вас, почитаемый и почтенный господин, отобедать с ним, если вы сумеете выкроить время.
– Конечно! – Крисп с любопытством глянул на Герула. – Так вы знаете мой новый титул? Герул, похоже, был удивлен этим вопросом:
– Я обязан знать такие вещи. Петроний, оказывается, тоже знал.
– А вот и наш почитаемый и почтенный вестиарий! – сказал он, кивнув, когда Крисп опустился перед ним на одно колено. – Выпей немного вина. Как тебе платит мой племянник?
– Грех жаловаться, ваше высочество, – ответил Крисп. – Он не выразил большого интереса к знакомству с новым посланником из Макурана.
– Мы все равно пойдем на них войной! – нахмурился Петроний. – Не в этом году, так в следующем. Мне придется самому возглавить войска – а ты должен неотлучно находиться при Анфиме, чтобы он не наслушался всяких глупостей, пока я уеду из города на запад.
«Вот оно, уязвимое место в положении Петрония, – подумал Крисп, – он правит, но он не правитель Видесса. Если Анфиму в один прекрасный день взбредет в голову взять бразды правления в свои руки, престиж императорского титула может перевесить в глазах сановников достоинства императорского дяди».
– Я рад, что вы мне так доверяете, ваше высочество, – сказал он вслух.
– Причины моего доверия мы уже обсуждали. – Петроний резко сменил тему:
– Похоже, приобретение Анфима стало моей потерей. Конюхи по-прежнему работают хорошо, но без тебя ощущается нехватка общего руководства. Я предлагал твою должность Стозию, однако он наотрез отказался.
– Он отказал и мне тоже, когда я хотел порекомендовать его вам. – Крисп замялся. – Могу я предложить другую кандидатуру?
– Разумеется! Кого ты имеешь в виду?
– Мавра. Конечно, он еще моложе меня, но все его любят. Халтурить он не будет, потому что к лошадям относится серьезно. В сущности, он более способный лошадник, чем я. Мне приходилось вкалывать до седьмого пота, чтобы чему-то научиться, а у него все выходит само собой.
– Хм-м… – Петроний погладил бороду. – Может, ты и прав. Во всяком случае, никого лучше у меня на примете нет. Я посоветуюсь с Герулом: он Мавру человек посторонний, в отличие от тебя. Если и он скажет, что юноша подходит, – дадим ему шанс. Спасибо.
– Всегда рад помочь, хоть я для вас уже отрезанный ломоть.
Крисп сомневался, чтобы Герул мог сказать о Мавре что-то дурное. Но тем не менее отметил для себя осторожность Петрония. Зная, что Крисп неравнодушен к своему протеже, Севастократор не собирался спешить, не услышав мнения со стороны.
«Еще один урок, который нелишне усвоить, – подумал Крисп. – Придется ли только воспользоваться им когда-нибудь?»
Возможность представилась гораздо раньше, чем он думал. Через пару дней Крисп получил письмо от некоего Ипатия, предлагавшего встретиться и «обсудить взаимовыгодную сделку». Это имя Криспу ни о чем не говорило. Осторожно поспрашивав у евнухов, он выяснил, что Ипатию принадлежит большой торговый дом. Крисп ответил, что примет его в императорской резиденции днем, когда Анфим уйдет на скачки.
Барсим ввел Ипатия в приемную. Тот поклонился.
– Рад с вами познакомиться, почитаемый господин… – начал он и осекся, наконец-то заметив бороду Криспа. – Я не хотел вас обидеть этим обращением, клянусь! В конце концов, вы же вестиарий, однако, как я погляжу…
– Меня обычно величают «почитаемый и почтенный», – привычно объяснил Крисп.
Ипатий быстро обрел прежнюю самоуверенность.
– Почитаемый и почтенный, говорите? Замечательно! – Торговец, лет около пятидесяти, был холеный, упитанный и смышленый на вид. – Как я уже упоминал в своем письме, почитаемый и почтенный господин, у нас есть общие интересы.
– Упоминали, – согласился Крисп. – Но не сказали, в какой области.
– Никогда не знаешь, в чьи руки может попасть письмо, – заметил Ипатий. – Позвольте, я объясню. Мы с сыновьями привозим ценные меха из королевства Агдер. Некоторое время тому назад его императорское величество, да продлятся годы его жизни, подумывал было издать указ о снижении пошлин на меха. Не стану отрицать, такой благородный поступок принес бы нам немалую выгоду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: