Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови
- Название:Гарри Поттер и много - много крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Хиленко - Гарри Поттер и много - много крови краткое содержание
С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.
Предупреждения: насилие, пытки.
Гарри Поттер и много - много крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кэти Бэлл первая завладевает квофлом и прорывается сквозь слизеринцев словно луч ударного проклятья. Пас на Анжелину Джонсон и Монтегрю пролетает мимо заветного мячика. Джонсон пасует обратно на Бэлл и та… получает бладжером по ребрам. Какая досада.
Квофл теперь в загребущих ручищах Маркуса Флинта и горе тому идиоту, который окажется у него на пути. Впрочем, Флинт тоже не дурак и врезаться в кого бы то ни было не намерен, он ловко обходит Алисию Спинет и уклоняется от бладжера пущенного одним из близнецов.
Гол! 10:0 в пользу Слизерина.
Но игроки не останавливаются ни на миг. Квофл в руках вездесущей Анжелины Джонсон, она старается не повторять ошибки Бэлл и уклоняется от бладжера, подставив под удар Дерека, но он тоже не промах и отбивает злобный мяч высоко в небо, где безмятежно парят наши ловцы.
Оу, оказывается, над нами парят не только ловцы, но и наши Азкабанские друзья. Надеюсь, их интересует больше квидич, чем наши души.
Джонсон, конечно, хороша собой, но лучше бы она была так же хороша на поле. Счет до сих пор 10:0. Маркус Флинт снова показывает своей команде как надо играть. Он обходит охотников соперника, отрывается от них и… получает неприкаянным бладжером по своей наглой морде.
Вы только посмотрите насколько он крут. Разбитый нос и хлещущая кровь не сбивают ему прицел, и счет становится 20:0 в пользу Слизерина.
Кажется, ловцы заметили снитч. Иллай — подающий надежды ловец Гриффиндора камнем бросается вниз, но его быстро нагоняет Поттер на более совершенной метле. Они идут метла к метле. А вот и хваленная честь Гриффиндора — Поттер получает неслабый тычок по ребрам, но он даже не поморщился. Иллай предпринимает вторую попытку ударить нашего героя, я кажется даже здесь услышал хруст — Поттер ломает незадачливому ловцу пальцы. Видя такое дело один из близнецов со всей дури отбивает в ту сторону так удачно подвернувшийся бладжер.
Теперь Джордж, а это был именно он, может смело идти вешатся, так как попал он не в Поттера, а в его подругу Гермиону Грейнджер, которая так неудачно стояла у самого края трибуны и теперь лежит у её основания. Надеюсь, установленное там компенсационное поле сработало, и она не убилась.
Игра приостановлена, хотя нет, Поттер в ярости выбрасывает остатки снитча и устремляется к своей подруге, возле которой суетится наш школьный медик. Со счетом 170:0 выиграл Слизерин.
— Еще раз попросишь меня сыграть в квиддич, Малфой — зааважу. — Мы подошли к лежащей на земле Гермионе и колдующей над ней мадам Помфри. — Что с ней?
— Хуже чем могло быть, мистер Поттер. Компенсационное поле сработало в последний момент и эта встряска не пошла ей на пользу. Сломаны обе руки, разбито лицо, сильное сотрясение и черепно-мозговая травма. — Она наколдовала носилки под Гермионой и подняла их в воздух. — Я поместила её в стазис.
— Она выживет?
— Очень на это надеюсь, а теперь не мешайте мне. Чем быстрее я доставлю её в больничное крыло, тем лучше.
— Больница святого Мунго будет куда лучше, — к нам подошел директор со своим фениксом на плече. — Фоукс переместит нас туда. Не волнуйся Гарри, всё будет в порядке.
Всё трое исчезли в пламени феникса, а мы побрели в замок.
Глава 33
— Здравствуй Северус, проходи. — Люпин отодвинулся от двери, освобождая проход. — Не знаю, что бы я делал без твоего зелья.
— Завывал бы в Визжащей хижине, как и много лет назад. — Снейп протянул кубок с дымящимся зельем Люпину. — Пей давай, а я буду проводить замеры.
Оборотень с благодарностью принял кубок и с мученецким выражением лица принялся отхлебывать мерзкую жидкость.
— Ничего не поделаешь, — сказал Снейп, увидев гримасу отвращения, — еще ни одно зелье не удалось сделать приятным на вкус. Тем более что зелье до сих пор экспериментальное, и я сам не до конца понимаю механизм его действия.
Зельевар достал палочку и направив её на оборотня принялся накладывать диагностирующие заклятья. Когда с этим было покончено, и оставалось лишь воспринимать получаемую информацию, он продолжил:
— Не делай такие удивленные глаза. Основное его предназначение — укрепление ментальных связей твоего человеческого Я. Но ты сам говорил, что снизились болевые ощущения при трансформации, да и сама она происходит быстрее. Почему это происходит, я не понимаю, по моим расчетам такого быть не должно.
— Всё что ни делается — к лучшему, Северус. Если бы не твоё зелье я бы никогда не получил эту должность, а мелкие и к тому же положительные побочные эффекты меня не волнуют.
Несколько минут они помолчали, и зельевар закончил измерения, забрал кубок и уже направился к двери, когда был остановлен прозвучавшим из-за спины обеспокоенным голосом:
— Но меня волнует кое-что другое, я бы даже сказал кое-кто.
— Дай угадаю… Поттер?
— И его друг — Драко. Ты не замечал за ними ничего странного?
— Только то, что последний из Поттеров явно пошел в мать. Он отлично учится, даже по моему предмету, его уважают другие ученики и не только слизеринцы. Иногда я думаю, что было бы неплохо всем остальным брать с него пример. По поводу Драко я никогда не сомневался — мой крестник все-таки.
— А вот я увидел нечто другое: Драко подчиняется Гарри, остальные слизеринцы с его курса не смеют ему и слова поперек сказать, — Люпин встал, и начал ходить по комнате, сложив руки за спиной. — Более того, на других факультетах тоже есть те кто подчиняются ему. На Когтевране и Пуффендуе это не так заметно, там его, скорее всего, просто уважают, но вот Гриффиндорцы уважающие и обожающие их извечного врага — слизеринца…
— Ни для кого не секрет, что Грейнджер с ними дружит и остальные видят в нем скорее Мальчика — Который — Выжил чем подлого слизеринца.
— Это да, но я заметил еще две вопиющих странности, которые ни ты, ни кто-либо другой заметить не в состоянии.
— Унюхал что ли?
— Именно. Не так давно я заметил, что от некоторых учеников попахивает дементорами, больше всего почему-то от Поттера — это первая странность. Вторая — от Гарри и Драко идет отчетливый запах глубоких подземелий…
— Ничего особенного… Хотя знаешь, когда ты об этом заговорил, если подумать, то и я могу найти несколько странностей. Начнем хотя бы с его повадок и внешнего вида. Директор мне как-то по-секрету сказал как ему живется у родственников — он у них там на правах домового эльфа.
— Он что? Да как Дамблдор посмел, да я с него шкуру спущу…
— Успокойся и дай мне договорить. — Оборотень с трудом взяв себя в руки сел и уставился на зельевара. — Так то лучше. Итак, повадки: он ведет себя как аристократ с чистокровностью непохуже Малфоевской, он знает этикет, у него дорогая, очень дорогая одежда и он не выглядит так как будто его гнобят и постоянно заставляют работать. Но это можно списать на присутствие Малфоя, а вот его знания…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: