Сатиа Корди - Сто дорог одного пути (СИ)

Тут можно читать онлайн Сатиа Корди - Сто дорог одного пути (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сто дорог одного пути (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Си
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сатиа Корди - Сто дорог одного пути (СИ) краткое содержание

Сто дорог одного пути (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сатиа Корди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что с нами происходит когда мы теряем родных людей? Тот кто такое испытал, хорошо знает как это больно. А если ты еще и одинок, слишком молод, и тебя некому поддержать? Если наваливаются проблемы с которыми ты не знаешь как справиться, да еще открывается какой-то странный дар, с которым не знаешь что делать, и к тому же тебя заносит непойми куда?

Сто дорог одного пути (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сто дорог одного пути (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сатиа Корди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кира тяжело вздохнула, но уступила. Со своими правилами в чужой дом лезть было как‑то неудобно.

Лири вместе со служанкой быстро помогли одеть ей платье.

— Видишь, я была права, у нас почти одинаковые фигуры. Это платье смотрится на тебе просто шикарно.

Она с придирчиво осмотрела Киру и осталась очень довольна результатом. Диллия тем временем что‑то колдовала с ее волосами, мягкими, умелыми движениями разделяя непослушные кудряшки, и укладывая их в прическу.

— Если я потом не смогу это расчесть, обрею налысо — сердито проворчала Кира.

— Диллия расчешет, не волнуйся. — Засмеялась Лири и схватила Киру за руку. — Все, пойдем, там нас уже заждались.

Обед как на вкус Киры был долгим и нудным. Киру познакомили со старшим братом Эридара — Элирреном. Кира уже поняла что семья Эридара довольно высокопоставленная, только не ожидала что настолько. Но как оказалось Рен Ле Эль Эттиррель, оказался советником и первым приближенным лицом Владыки. Его старший сын, Ле Эль Элиррен, пошел по стопам отца

успешно продвигался в политике. К стати, то, что все имена у этой семьи начинались на букву "Э" совсем не случайность, как и приставка Эль к имени. Значило это что род был древним, принадлежал к высокой аристократии, еще и имел в своем роду, кровь повелителей. К имени же отца, шла еще одна приставка "Рен", что показывала его высокий ранг. Кира поняв наконец, в какую семью попала, слегка приуныла. Все эти политесы, светские беседы, еще и не дай бог, балы или что либо подобное, никак не входило в ее планы. Она просто хотела немного передохнуть, собраться с мыслями, проверить некоторые свои догадки, относительно собственной силы. Вот в общем‑то и все. Девушка так задумалась, что пропустила вопрос отца Эридара. Легкое прикосновение руки Лири, вывело ее из задумчивости.

— Простите, Рен Ле Эль Эттиррель, я немного задумалась. Вы что‑то сказали?

— Я спросил, леди Кира, чем мы могли бы вам помочь? Возможно вам что‑то нужно?

— Да, возможно, — кивнула она, — я могу почитать ваши старые хроники, там где говорится о… Кира запнулась и бросила быстрый взгляд на слуг, снующих у стола.

— Я вас понял, леди, — тут же сообразил он, прийдя девушке на помощь. — Конечно можете. Кому как ни вам показывать эти хроники. Я распоряжусь чтобы их доставили в вашу комнату.

— Благодарю вас, Рен Ле, буду вам очень признательна. — Улыбнулась краешком губ Кира, поймав на себе еще один острый, испытующий взгляд.

С трудом дождавшись конца обеда, Кира наконец‑то выбралась из‑за стола. К ней тут же подошел Эридар.

— В платье ты выглядишь совершенно потрясающе, — восхищенно сказал он.

Кира поморщилась, — я не люблю платья. Прости что разочаровываю.

— Не расстраивайся, — засмеялся он, — одевать их обязательно только во время семейных трапез, да балов. А так, можешь носить все что захочешь.

— Балов мне только не хватало, — испугалась Кира, от чего ее и ьез того большие глаза, стали еще больше. — Эридар, имей ввиду, ни на один не пойду.

Тот тихо хихикнул, — ладно, ладно. Не пугайся так. Никто ж не заставляет. Чем хочешь заняться?

— Снять платье и одеть нормальную одежду, — буркнула она. — А потом я бы посмотрела город. Это возможно?

— Конечно, без проблем. Переодевайся, прихватим Лири и пойдем, погуляем. Ты не против такой компании?

— Нет конечно, у тебя замечательная сестренка. — Улыбнулась Кира и легко взлетела по лестнице на второй этаж.

— Зря она платья не любит, — раздался звонкий голосок Элирианны, у него за спиной — ей очень идет, правда?

— Правда, — кивнул Эридар, — провожая взглядом Киру.

Элирианна хитро сверкнула глазками, но увидев что брат о чем‑то задумался, тоже притихла.

Кира же с удивлением обнаружила, что ее одежда волшебным образом исчезла, а на ее месте появилась белоснежная, тонкая, из дорогущей ткани рубашка, вся в каких‑то оборочках и рюшах и узкие, переливающиеся брючки.

— Диллия, — простонала она. — Ну что это такое?

— Ваша новая одежда, леди. — Невозмутимо сказала горничная, выплывая откуда‑то из глубины комнат.

— А моя старая где?

— Те страшные тряпки носить невозможно, леди. Я их выбросила.

— С ума сошла! Это была моя любимая одежда! Верни ее немедленно!

— Леди, — мягко, заговорила Диллия, — простите, но Рен Ле не позволит вам в таком ходить. Это позорит его дом. Если хотите, я закажу для вас точно такую же одежду, как была, но новую, а не ту рвань, в которой вы приехали. Ее же носить просто невозможно!

Кира расстроено замычала и с размаху села на кровать. — Скажи Эридару что я никуда не пойду. — буркнула она. Лучше сидеть в доме, чем одеть эти так называемые брюки.

— Вам не нравится? — Расстроилась Диллия.

— Нет. Я не собираюсь сверкать задом. — Отрезала Кира и отвернувшись, одним движением сбросила надоевшее платье и зло шипя стала распутывать волосы. Диллия растерявшись, кинулась было помогать, но Кира только отмахнулась от нее.

— Леди, ну зачем вы так с волосами? Вам же больно, давайте я помогу, — запричитала девушка.

— Да отвяжись ты, я еще в состоянии справиться с собственными волосами. Пойди лучше позови Лири.

Диллия вдруг всхлипнула, и выбежала из комнаты, а Кире стало стыдно за свою вспышку. Но все равно, никто не заставит ее натянуть на себя это сверкающее нечто. Она воин, а не черти что со сверкающим задом. Вот бы ее в академии в таком прикиде увидели, ржали бы даже лошади.

Через минут пять примчалась Лири. Кира как раз закончила заплетать косу, и задумчиво стояла глядя в окно.

— Кира, что случилось?

— Где моя одежда? — Спокойно спросила она.

— Ее выбросили. Она вся порванная была. Такое нельзя носить.

— Хорошо, — так же спокойно кивнула Кира, — А теперь посмотри, что мне принесли в замен.

— Тебе не нравится? Прости, это я выбирала, из собственного гардероба. Это все новое, ты не думай. Просто отец сказал, что тебе нужно подобрать что‑то получше, пока пошьют специально для тебя.

— Я понимаю, — улыбнулась она, — Ты хотела как лучше. Прости меня, но не одену эти сверкающие тряпки.

— Кира, это хорошие вещи, у нас девушки все так ходят.

— Я понимаю, — мягко сказала Кира. — Просто для меня это невозможно. Я ведь не эльфийка, верно? Мало того, я воин. Поэтому… сомневаюсь что ваши воины одевают что либо подобное. Ты видела то, в чем я ходила? Та одежда была удобной и правильной. А вот это — она ткнула пальцем в переливающиеся брючки, — это для меня, то же самое, как если тебя нарядить в балахон фанатика.

— Ох, — округлились глаза Лири, до нее, кажется, наконец‑то дошло. — Прости. Я совсем не подумала. — Пойдем ко мне, выберешь сама что захочешь. Вот, накинь халат, и пойдем.

Гардеробная Лири была огромной! Нет, просто ГРОМАДНОЙ. И занимала целую отдельную комнату. Такого Кира в жизни не видела и не понимала, зачем вообще столько вещей. Впрочем, с помощью эльфийки, девушка быстро подобрала себе самые простые с виду, черные брюки, безжалостно оторвав от них идиотский бантик. Эльфийка покосилась, но промолчала. Потом так же быстро выбрала простую, белую рубашку, без всяких лишних выкрутасов. От обуви отказалась, натянув свои сапожки, которые, слава богу, никто не выбросил. А появившаяся Диллия, быстро привела в порядок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сатиа Корди читать все книги автора по порядку

Сатиа Корди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сто дорог одного пути (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Сто дорог одного пути (СИ), автор: Сатиа Корди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Елена
7 февраля 2022 в 23:30
Переживала за героиню,даже плакала иногда очень понравилась книга жаль,что не полностью можно прочитать
x