Тимофей Печёрин - Парад обреченных
- Название:Парад обреченных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимофей Печёрин - Парад обреченных краткое содержание
Ох, не живется спокойно охотнику Вилланду. Сперва угораздило подружиться с разбойницей. И теперь они оба вынуждены скрываться от властей. А вдобавок Вилланд спас от костра алхимика Аль-Хашима, обвиняемого в колдовстве. И теперь еще и от инквизиции удирать приходится. Ну и наконец, доблестному охотнику нельзя забывать о главной цели этих нечаянных странствий. Поиску нового тела для своей второй души. Некоего Игоря, что когда-то был студентом из другого мира… нашего мира.
Парад обреченных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Дорога приключений ведет таких как я, — со злорадством подумал Вилланд, эту стрелу и пустивший, — а тебе, служака, только и гнить в казарме. Как цепному псу в конуре».
Узнать местонахождение спутника-алхимика им с Эдной оказалось даже легче, чем думалось. Один из стражников, накануне нагрянувших на постоялый двор, как раз возвращался на свой пост. Один. И по счастливой не для себя, но для разбойницы и охотника, случайности встретился им на пути.
В одиночку стражник оказался на редкость сговорчив. Особенно в узком переулке. И будучи обезоруженным неведомой силой. Сперва его меч сам выскользнул из ножен. А затем и алебарда сделалась непривычно тяжелой. Так, что сдвинуть трудно.
В свете всего этого на вопросы Вилланда и Эдны он ответил охотно. И честно. А после еще и радовался, что смог уйти живым. Отделавшись лишь фонарем под глазом.
Но вернемся к казарме городской стражи. Где взбунтовавшийся арбалет нацелился на бойцов, тренировавшихся во дворе. Щелкая, арбалетные болты устремлялись в полет не прицельно, но часто. Кого-то даже ранив. Для устроения полноценной паники этого оказалось достаточно.
За происходящим во дворе королевский советник наблюдал, молча стоя у входа в штаб. И с каждой минутой лицо высокого гостя мрачнело. Последней каплей стала горящая головня, выдернутая из какого-то очага. Кто-то невидимый забросил головню на крышу барака. Та неохотно, но занялась — отвлекая пожаром бойцов.
«Вот тебе и внушение», — с досадой подумал советник. Чья картина мира от увиденного изрядно пошатнулась. Однако мозг еще способен был сводить концы с концами. И он же указал своему хозяину на возможного виновника начавшейся заварухи.
— Значит так, — грозно проговорил советник, вернувшись в кабинет, — либо ты немедленно прекращаешь свои колдовские штучки… Либо переговоров с тобой больше не будет. Я лично провожу в казематы инквизиции!
Все эти слова адресовались Аль-Хашиму, безмятежно сидевшему на предоставленном стуле.
— Не понимаю благородного господина, — произнес он таким же невозмутимым тоном. Чем окончательно лишил советника самообладания.
— Да что там инквизиция… я сам! — взревел тот, надвинувшись на алхимика и доставая из ножен шпагу.
Так, со шпагой, нацеленной на Аль-Хашима, его и застали Вилланд с Эдной. Под шумок прорвавшиеся к штабу. Их невидимый союзник остался с другой стороны двери — тылы прикрывать.
— Эй! — окликнула советника разбойница, — отойди от старика!
Ловко развернувшись на каблуках, тот скрестил с Эдной шпаги. Ни сил, ни умения обращаться с оружием советнику было не занимать. Он парировал один удар разбойницы, второй, третий. После чего с силой подался вперед, контратакуя. И отбросил противницу к стене.
Не успела Эдна прийти в себя, а советник направил шпагу уже на Вилланда. Попытавшегося броситься на помощь спутнице, напасть с тыла. Но, по причине спешки, всего лишь с кулаками.
— Не шути со мной, вахлак, — строго и в то же время насмешливо предупредил его советник.
И напрасно забыл про Аль-Хашима… вернее, не принял его в расчет. Тогда как алхимик, невзирая на возраст, не собирался оставаться в этой схватке лишь наблюдателем. Оружия у него, правда, не было. Зато ковш для воды по-прежнему стоял на столе, рядом. И старик догадался пустить его в ход.
Нет, удар ковшом по голове вреда советнику большого не причинил. Сам по себе, по крайней мере. Зато отвлек внимание. Чем и поспешили воспользоваться Вилланд и Эдна.
Сначала охотник от души врезал ногой в живот советнику. Тот со стоном согнулся, невольно опустив оружие. А затем вообще рухнул на пол, пронзенный клинком подоспевшей Эдны.
— О, дети мести с пылающими сердцами, — посетовал Аль-Хашим на сей счет, — все-таки зря вы обошлись так жестоко. С этим почтенным благородным господином, что не о себе заботился, но о благе для родной страны.
— Уж извиняй, — развела руками разбойница, — не люблю, когда это благо достигается за мой счет.
Как человек, вселяясь в новое жилище, первой впускает кошку — так и отряд брата Теодора, прибыв к столице, выпустил вперед себя вора Кифа. Инквизитор еще не подозревал, что видится с ненадежным союзником последний раз.
Да что там: сам Киф тоже ни о чем подобном не помышлял. Хоть его и прельщала эта идея — затеряться-раствориться в огромном городе. А вернее, начать воровскую карьеру с чистого листа. Примкнув к местной гильдии, где о старых его прегрешениях не знают, а новых он постарается не допускать.
Как бы то ни было, но мечты эти до поры оставались мечтами. Причем столь робкими, что вор-перебежчик о них даже вспоминать лишний раз побаивался. Ибо на собственной шкуре успел убедиться, насколько скора на расправу бывает инквизиция. Улизнуть же от нее не так-то просто. Во всяком случае в стране, где Церковь вездесуща. Не имея своих приходов разве что при разбойничьих шайках.
Посему, оказавшись в Краутхолле, Киф поначалу честно приступил к выполнению задания. Первым делом обойдя многочисленные постоялые дворы. Там он вначале порасспросил держателей, а затем обратился к прислуге низшего ранга. То есть, людям, лишними деньгами не избалованным. Благодаря чему их словоохотливость обошлась вору и его патронам совсем недорого.
Обход принес плоды. Мало-помалу удалось выяснить, что старого чужестранца и двух его более молодых спутников-простолюдинов видели аж в шести заведениях. Причем в одном из них подозрительная троица даже останавливалась на ночлег. Наутро, правда, всем троим пришлось постоялый двор покинуть. Причем старику — под конвоем городской стражи. Приказ шел, как говорили, чуть ли не от самого короля.
«Хорошая новость для брата Теодора, — подумал Кифу, — выходит, Аль-Хашим уже в руках его величества. Инквизитор может хоть сейчас топать в королевский замок да забирать этого пресловутого алхимика. Если отдадут, конечно, хе-хе…»
Однако с донесением вор не спешил. Ибо известие, могущее порадовать брата Теодора, самому Кифу удовлетворения не принесло. Да, старик-алхимик взят под стражу, а значит, их поход по большому счету закончен. Но в том-то и заключалась соль, что лично против Аль-Хашима вор-перебежчик ничего не имел. Куда больше мечтал он об отмщении шлюшке Родрика. И ее новому дружку-охотнику. Тогда как они королевского правосудия вроде избежали. Но, изгнанные с постоялого двора, скрылись в неизвестном направлении.
Ну то есть как — неизвестном. Только для людей невнимательных, ленивых и нелюбопытных. Кифу же, как он сам думал, хватило бы и внимания, и усердия, чтобы напасть на любой след. Посему, взвесив все «за» и «против», вор решил продолжать поиски. Перво-наперво побродив в окрестностях постоялого двора, где ночевали Аль-Хашим сотоварищи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: