Ольга Трушкина - Месть чародея, или Слезы Дракона
- Название:Месть чародея, или Слезы Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Трушкина - Месть чародея, или Слезы Дракона краткое содержание
Роман о чародее Румбураке возник как продолжение к произведениям знаменитого чешского сказочника Милоша Мацурека, но, является самостоятельным произведением. Наряду с персонажами, созданными Мацуреком (Румбураком, Помпой, Фантомасом (который, в свою очередь является заимствованным чешским писателем у Пьера Сувестра), Черной и другими героями второго плана) в романе действуют и мои любимые герои, кочующие из произведения в произведение. Начну с характеристики главных героев, хочу предупредить, что среди них нет ни одного полностью положительного. Впрочем, как и в жизни!
Месть чародея, или Слезы Дракона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Румбурак рассмеялся сатанинским смехом. Настроение у него значительно улучшилось, когда в голове появился план действий. Мужчина перевернул подушку и аккуратно взбил ее. Устроился поудобнее, откинул назад спадаюшие на лоб волосы и крепко уснул. Завтра предстоял нелегкий денек.
С самого утра крабековскую квартиру осаждали жаждущие магической помощи клиентки. Румбурак даже позавтракать толком не успел, сделал глоточек кофе, пару раз откусил бутерброд и отдал Бруничку. Надо было срочно переодеться, нацепить на шею магическое ожерелье — и за работу.
Грозно гудящие от нетерпения дамочки толпились в прихожей, ожидая своей очереди. Причем пришли не только те, кто записывался, а еще какие-то неучтенные паном Пыпырыжкой. При виде Румбурака, с горящими серыми глазами, облаченного в средневековый наряд, толпа посетителей издала восторженные вопли. Прием начался.
К вечеру, примерно, к шести часам, чародей успел обслужить всех, к взаимному удовольствию. Толстую пачку купюр Пыпырыжка тщательно пересчитал и спрятал за пазуху. Голодный, как волк, Румбурак, с наслаждением принялся за ужин. Утолив первый голод, он сказал:
— Послушайте меня внимательно. У меня созрел один план, который я собираюсь воплотить прямо сегодня. Медлить нельзя. И осуществить мне его помогут Бруничек и пан Пыпырыжка. Вы, дорогой дядюшка Помпа, останетесь дома. Только, прошу вас, никому не открывайте дверь!
Примерно через час Румбурак, бомжик и пес уже прятались в густых кустах под окнами дворца Гиацинта.
— Давно бы уволил такого садовника! — выругался чародей. — Не дворцовый парк, а тропические джунгли, полюбуйтесь, даже лианы болтаются! Но нам сейчас это только на руку. Слушайте меня внимательно. Ты, Бруничек, должен тихо и незаметно проникнуть во дворец и подняться на второй этаж. Надо войти в третью дверь по счету от лестницы. Там ты увидишь массивный старинный шкаф со стеклянными дверцами. Их обычно не запирают. Так вот, в этом самом шкафу лежат разные магические принадлежности пана Виго: сушеная змеиная кожа, лягушачьи лапки, лесные травы и флакончики с зельями. Так вот, среди всего этого хлама, ты должен отыскать шапку-невидимку. Она выглядит как белый длинный колпак с черными полосами, как у зебры. Ты видел когда-нибудь зебру?
— Э-хе-хе! Видел, ясновельможный пан! Это осел такой, только полосатый, много раз по телеку смотрел. Не сомневайтесь!
— Так вот, тебе надо схватить эту шапку и бежать со всех ног. Если попытаются тебя остановить, сопротивляйся, кусайся, царапайся, выкручивайся изо всех сил, но шапку не отдавай, ты понял меня? А я пока обернусь вороном и буду сидеть тут на ветке. Пана Пыпырыжку никто не знает, и он не вызовет подозрений, тут много всяких нищих бродит. Их, бывает, во дворце даже подкармливают.
— Как тут не понять? Схватил шапку — и бегом к вам. Уже поскакал, второй этаж, третья дверь от лестницы, — и Бруничек, быстро перебирая коротенькими лапками, обогнул дворец и взбежал по лестнице главного входа.
Два дюжих гвардейца с алебардами, дежурящие у входа, не обратили на рыжую таксу никакого внимания. Во дворце живет немало собак — любимцев юного принца Фредди, не упомнить всех в лицо. Бруно быстро поднялся по широкой, застеленной ковровой дорожкой, беломраморной лестнице. В длинном и широком коридоре второго этажа никого не было. Он без труда проник в рабочий кабинет пана Виго и увидел массивный шкаф из красного дерева, в котором, за стеклянными дверцами хранились магические атрибуты. И вон она, шапка. Но так высоко! На самой верхней полке, никак не дотянутся низкорослой таксе. Надо подпрыгнуть! Бруничек прыгал и прыгал, старался изо всех сил, но никак не мог ухватить шапку за свисающий узкий конец. Наконец, когда почти отчаялся, удалось уцепиться за самый краешек. Перехватив поудобнее трофей, Бруно выбежал из кабинета и столкнулся нос к носу с каким-то важным стариканом с большими, подкрученными вверх усищами и очень необычной шляпой на голове, украшенной сушеной летучей мышью.
— Стой, паршивец, ты куда? — закричал старик. — Стража, взять его!
Бруничек ловко, как заправский футболист, обвел старика слева и бросился бежать вперед, но его путь преградил вооруженный гвардеец. Тот оказался гораздо моложе и проворнее придворного чародея. Он изловчился и схватил песика. Бруно дико зарычал, но укусить стражника не мог — во рту была шапка. Тогда он полоснул острыми когтями руку мужчины, полилась кровь. Гвардеец выругался, на минуту отпустил добычу, пес вывернулся и попытался удрать. Но стражник второй, здоровой рукой, изо всех сил ухватил шапку. Пес добычу не выпустил. Тут подбежал старик и попытался пнуть ногой таксу, но не рассчитал удар, потерял равновесие и плюхнулся на пол. Бруничек ловко увернулся, дряхлая ткань затрещала, и волшебная шапка разорвалась.
— Держи гаденыша! — орал старик.
Гвардеец, страшно ругаясь, потирал исцарапанную руку: из нее лилась кровь.
А Бруничек, крепко сжимая верхнюю часть шапки, выбежал прочь и скрылся в густом кустарнике парка.
С ветки высокого дуба за бегущей во весь опор таксой наблюдал большой и красивый ворон. Как только Бруно добежал до места, где прятался пан Пыпырыжка, черная птица слетела вниз, и Румбурак принял свой настоящий облик.
— Скорее! Бежим! Возвращаемся домой, за мной погоня, — закричал песик. Все трое спрятались под плащ, и чародей застегнул пуговицу.
— Ты что это принес? — удивился волшебник второй категории. — Это ведь только кусок шапки! Где остальное?
— У-ху-ху-ху, ясновельможный пан, только не сердитесь. Она разорвалась на две части. Я сражался как лев, и сумел отбить у врагов лишь верхушку, надеюсь, она будет работать!
— Это мы сейчас проверим. Ну-ка, почтеннейший пан Пыпырыжка, примерьте-ка шапочку, вернее то, что от нее осталось!
Бомжик, криво ухмыляясь, надел верхушку колпака на голову, и о чудо! Перед друзьями предстала страшная картина, от которой пан Помпа чуть не упал в обморок, Бруничек от ужаса описался прямо на ковер, а Румбурак весело расхохотался.
Посреди комнаты стояла нижняя часть туловища пана Пыпырыжки, ровно по пояс. А выше просто ничего не было, пустое место.
— Ой, пан Румбурак, — из пустоты раздался испуганный голос бомжика, — Где моя голова, руки и грудь? Я что, теперь, навсегда таким уродом сделался? Помогите мне! — в его голосе прозвучали испуганные нотки.
— Спокойно, дружище, не нервничай! Просто сними шапку, — посоветовал чародей.
Тут же появился весь бомжик целиком.
— Жуть какая! — вытирая пот со лба сказал он. — В страшном сне не приснится.
— А, по-моему, очень смешно, — сказал чародей. — Жаль только, для дела она теперь не пригодится, зря мы только старались! Хотя… Если подумать… Дядюшка Помпа, а не могли бы вы из этого кусочка вырастить новую шапку?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: