Александр Турбин - Метаморфозы: таракан

Тут можно читать онлайн Александр Турбин - Метаморфозы: таракан - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Метаморфозы: таракан
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Турбин - Метаморфозы: таракан краткое содержание

Метаморфозы: таракан - описание и краткое содержание, автор Александр Турбин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нам всем есть что терять. Всегда. И герой, перенесенный в другую реальность, теряет все. Жену, ребенка, друзей, привычный образ жизни, любимую работу, планы, мечты, надежды. Навсегда. Безвозвратно. Привычный мир рушится, и остаются только сила духа, природное упрямство, память о прошлом и желание отомстить. Чужие интриги, в которых ты пешка, чужие войны, в которых ты пушечное мясо и чужой мир, в котором ты — никто. И роль таракана — все что остается герою. Все ли? Первая книга закончена. Весь текст в этом файле.

Метаморфозы: таракан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Метаморфозы: таракан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Турбин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Теперь ты, Бравин. Я знаю, что ты единственный голосовал против этого безумного решения. Я ценю. Примешь дела и займешься программой вплотную. И еще. Срочно пошли гонцов к переправам Аюр. Мора — вернуть. И возьми под контроль ситуацию с женщиной, я хочу все же понять, что с ней происходит.

— Отец! Я устал ходить под юбкой твоих служанок. Я — воин. Я хочу как ты рубить шеи врагов и видеть, как их кровь льется на мои сапоги.

— Ты мой младший сын, но ты еще и воин в моей сотне телохранителей, Шин То Карраш-да. За это место кое-кто убивал, а кое-кто и умирал. С каких пор быть тафуром Вождя не почетно?

— Почетно, отец. Но мне уже шестнадцать зим, а у меня на шее только уши селян и оборванцев. Дай мне сотню — и я сожгу все городки и заставы ничтожных на твоем пути. Дай мне пять сотен и я возьму для тебя переправу раньше Теней, и тогда ты сможешь сравнять Куаран с землей.

— Рано сын. И это последнее мое слово. Но уже скоро.

Глава 14. День сорок четвертый. Неделя погони за удачей. Продолжение

В жизни много дорог к смерти.

Мор. Избранные цитаты. Глава «Парадоксы».

Мы сидели под деревом. Я и бравый капитан Глыба. Метрах в тридцати от нас на лужайке торчал обломок шеста с драным вымпелом «псов гнева». Сборочный пункт. Вокруг нашего штандарта лежало вповалку три пехотинца и десяток лучников. Все кто остался. Двоих тяжело раненых стрелков уже унесли, будут ли они жить — неизвестно, остальные были здесь. Я мысленно прикинул. Три роты по сто восемь человек. Да девять сержантов. Да еще три офицера. Минус четверо, спасенных мной лично в казарме, получивших травмы и не попавших на эту бойню. Из общего состава в триста тридцать два человека в живых осталось полтора десятка. Девяносто пять процентов безвозвратных потерь. Славная битва. Первая и последняя для подавляющего большинства. Из моей казармы остался один я. Вспомнил тех, с кем успел перекинуться хотя бы словом. Таких было немного. Было пусто на душе — бой унес эмоции, страсти, даже страх переплавился в безразличие.

Как мы попали на эту лужайку наверху склона, помнилось отрывками. Лицо капитана, куда-то меня волокущего. Хищный крик сотен глоток Рорка, когда волна всадников все-таки захлестнула последних защитников склона и полилась через край. Слитный рев сотен рыцарей света, успевших в последние мгновения и обрушившихся на уже поверивших в победу врагов. Тяжелые, закованные в броню единороги, разогнавшись вниз по склону, буквально втоптали шаргов в песок, а приплывшие по реке суда не оставили шансов стрелкам на уцелевших плотах. Берег остался за силами Алифи и людей. Наверное, все было не напрасно. Может быть, но мне и это было безразлично.

Капитан помог доковылять до этого дерева, аккуратно посадил, помог снять все железо с тела. Исчез. Вернулся с этим штандартом, как смог-то отыскать в песке и среди трупов? Установил посреди лужайки и стал собирать выживших. Неподалеку сидело несколько человек и из четырнадцатого отряда. У них потери были еще больше. Щитоносцев видно не было, да и остались ли они вообще? Две недели шли на войну, как бараны на бойню.

Капитан повернулся ко мне:

— Ну что, оклемался? Тогда давай поговорим. Повод есть.

— Ну, давай, — упоминать непонятный мне титул «сэр» я не стал, а капитан скосил глаз и тоже плюнул на иерархию.

— Рассказывай. Кто ты такой?

Опять. Все-таки выделяюсь я в этом мире, раз каждый меня спросить об этом хочет, а некоторые, как капитан, так и по два раза.

— Если ты только об этом хочешь поговорить, то давай лучше помолчим, капитан.

Капитан нахмурился, но кипятиться опять не стал. Посидели, помолчали. Глыба несколько раз порывался что-то сказать, но в последний момент останавливался. Вокруг было хорошо. Наконец-то не жарко. Тихо. Легкий ветерок трепал волосы и выдувал влагу из промокшей от пота одежды. Раненых уже погрузили на повозки и вывезли к форту Иллион, где временно разместились и командование, и полевой лазарет. Убитых Алифи вывезли первыми. Убитых людей сейчас осматривали, сверяли метки и готовили к кремации. Вечером здесь заполыхают костры. Но все это происходило на месте основного боя, наша же лужайка находилась наверху и несколько на отшибе. Мы ждали вердикта, куда нам направляться. В форт, для решения нашей дальнейшей судьбы, к центральной переправе, где сосредоточились основные части или уходить на переформирование. От отряда даже одной полной шестерки не осталось. Велика была вероятность, что отряд вообще расформируют, а нас перераспределят по другим подразделениям. Оставшиеся в живых солдаты негромко переговаривались, но тема их беседы мне была неинтересна, да и слышно было плохо. Думать они, в отличие от капитана, не мешали.

— Ну, хорошо, — наконец не выдержал он. — Спасибо.

Неожиданно.

— А-а, глубокомысленно протянул я. — И за что?

— Я не знаю, кто ты такой и из какого цирка ты сбежал, но вынужден признать, что случилось это крайне вовремя.

— Ты ошибаешься, капитан. Очень не вовремя и совершенно не к месту.

Разговор не клеился, но бравый офицер, похоже, принципиально решил высказать мне всю степень своей благодарности.

— И все-таки, ты спас мне жизнь, причем дважды, а это недопустимо. Отвратительно.

У капитана прорезался юмор? Я с легким интересом взглянул на собеседника. Нет, похоже, что всерьез. Но тогда логика такого заявления мне была непонятна.

— Почему два раза? И почему это отвратительно? Что-то я перестал тебя понимать, капитан. Да и говори тише, не хочется мне свои заслуги перед всем миром обсуждать.

Глыба поморщился, задевало его такое обращение что ли? Но когда продолжил, делал это почти шепотом. Забавное ощущение. Словно, горную реку заточили в бетонную трубу, вроде и не гремит перекатами, но гул все равно слышен.

— Первый раз, когда мастера Эллендира убили. Похоже, шаман расстарался. Может на плоту был, а если сильный, то мог и с того берега ударить. Эллендир слабым магом был. Он же и не атаковал до последнего, чтобы не раскрываться. Так-то шаман поостерегся бы силу тратить, а вот увидев мага, ударил. Там же всех в блин раскатало. Я в том блине крошками должен был быть, а не с тобой сейчас разговаривать. Все равно, конечно приложило, но вскользь. Тебя и то сильнее откатом достало. Что я откатов не видел? Не первый день же в армии.

Капитан покачал головой и взял небольшую паузу. Может, ждал, что я отвечу. Но у меня дико болела голова, ныло избитое тело и говорить совершенно не хотелось. Так и не дождавшись, Глыба продолжил.

— А второй раз. Я-то думал, что все, вот она смерть. Сил уже не было. И никого больше не было, весь отряд положили. У меня же лучший друг второй ротой командовал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Турбин читать все книги автора по порядку

Александр Турбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Метаморфозы: таракан отзывы


Отзывы читателей о книге Метаморфозы: таракан, автор: Александр Турбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x