Полина Сербжинова - Сердце Шангара
- Название:Сердце Шангара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Сербжинова - Сердце Шангара краткое содержание
Иногда найти мужчину своей мечты можно случайно, вот только как выяснить, что он именно тот, кто нужен.
А что делать, если только что обретённый муж исчезает в неизвестном направлении, а ты даже не знаешь, как он выглядит? Правильно, искать. А когда найдёшь - не падать в обморок от того, кем он является на самом деле.
Сердце Шангара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Милый, давай-ка я за тобой поухаживаю, — голос звучал умоляюще.
Демон пожал плечами. Расчесаться он вполне мог и сам, да и заплести их тоже. Стоп! Какие косы? Ведь он теперь женат по всем правилам и законам. Мужчина снова повалил Лизу на постель, впиваясь ей в губы жарким поцелуем. Она отшвырнула гребень, обнимая его за шею и притягивая к себе. Пару раз перекатившись по огромной постели, они всё-таки расцепили объятия. Княжна тихонько смеялась, довольно потягиваясь и начиная одеваться. Она тоже заметила, что браслет сменил свой цвет, и теперь смотрела на него с гордостью.
— Маленькая, давай сегодня сходим к ювелиру, — попросил Рейн, лукаво прищуривая единственный глаз. — По законам моей расы я обязан сделать тебе подарок.
— Рейн, — Ализанна положила голову ему на плечо, — а может не стоит тратить на это деньги, ведь нам ещё столько предстоит путешествовать.
— На тебя я всегда найду, — отшутился демон, внутренне сжимаясь. Ведь всё равно правда выплывет наружу. Теперь он просто боялся идти в Шангар. — Лиза, так положено, и мне не хотелось бы отступать от обычаев.
— Да, конечно, — легко согласилась княжна, с неохотой его отпуская и начиная приводить себя в порядок.
— Невозможно больше ждать, да и чего. Я иду туда, — Илинар вскочил с низкого дивана, решительно направляясь к двери.
Дверь распахнулась в тот самый момент, когда он потянулся к створке, чтобы толкнуть её. На пороге стоял Рейн. Чёрная одежда, расшитая золотом, широкий пояс с орнаментом, указывающим на то, что он является главой собственной семьи, и волосы… распущенные, а не заплетённые, как обычно.
Маг воды попятился, потом кинулся к нему обниматься.
— Ты жив, хвала владычице, что отпустила тебя, — он даже не обратил внимания на то, насколько рад сам брат.
Феникс соскочил с дивана и присоединился к ним. Тамар с удовольствием любовался их встречей, храня хитрую улыбку в уголках глаз. Он один оценил то, какую одежду выбрал для своего прихода к ним маг смерти. Ничего удивительного, что остальные этого не поняли. Его братья бывали здесь намного реже и хуже знали обычаи и традиционные узоры. Он с улыбкой кивнул, отвечая на взгляд друга.
— Как? — Илинара мучил только один вопрос.
— Лиза, — Рейн был краток. — Она меня любит.
Это заявление братья-демоны просто пропустили мимо ушей. Самое главное, что их брат вернулся и теперь снова жив.
Стол, накрытый для завтрака, ломился от поданных яств. Страж с лёгким поклоном повёл рукой, указывая старшему демону на место рядом с собой. Илинар и Феникс нахмурились, ожесточённо пытаясь припомнить, что это может означать. На ум ничего такого из уже знакомых им обычаев не приходило. Место рядом с хозяином дома было почётным, и его предлагали гостю, занимающему такую же иерархию. По статусу они все стояли в равном положении. Тамара тоже можно было считать лордом-герцогом пустыни, в империи арсов правил его дед. Маг огня покрутил головой, откровенно недоумевая. Рейн невозмутимо занимал новое место, подсмеиваясь в душе над невнимательностью своих братьев. Его это не обижало, скорее, давало повод для шуток, особенно впоследствии, когда те рискнут обзавестись собственными супругами.
— Ты можешь порекомендовать мне кого-нибудь из стоящих ювелиров? — маг смерти повернулся к хозяину дворца, поднимая в приветствии серебряный кубок.
— Он встретит тебя сегодня на рынке, я уже отправил ему записочку ранним утром, — пустынник выразительно шмыгнул носом.
Рейн расхохотался, вспомнив об удивительном нюхе арсов на любовь и постельные утехи. Конечно, этот чувствительный пустынник обо всём знал ещё с ночи. Братья по-прежнему не оценивали его внешнего вида: он добродушно усмехнулся, ведь в принципе именно этого и ожидал. Если бы они заметили сразу — тогда бы точно удивился.
Лиза тем временем топталась на женской половине дворца, мучительно размышляя, стоит входить или нет. Обе створки двери распахнулись одновременно. Пол до самого стола был устлан лепестками цветов. Пританцовывающие служанки стояли по обеим сторонам от входа, приглашая княжну войти. Девушка смущённо покраснела и еле решилась переступить порог. Мария и Дилая, обе с улыбками до ушей, ждали её около стола.
— Что это? — пролепетала Ализанна, ступая по цветам, которые закрывали даже ковры.
— Сегодня ваш с Рейном праздник! — тепло улыбнувшись, пояснила Мария. — Ты теперь законная супруга, и вполне можешь гонять мужа сковородкой, если понадобится. А у нас принято встречать новобрачную после первой ночи цветами, угощением и танцами. Так что хватит краснеть, всё просто чудесно. Уважь хозяев, последуй нашим обычаям.
На месте, которое предложили Лизе, лежали подушки сплошь покрытые тончайшей вышивкой, а рядом с ними наряд цвета чайной розы. Струящаяся ткань переливалась под лучами света из окна от бледно-розового оттенка к более яркому. Головное покрывало и кафтан были украшены трёхслойным орнаментом.
— Какое красивое, — пробормотала девушка, — это мне?
— Да, это новая одежда для тебя. Ни, ни, даже не смей отказываться, — замахала руками Дилая. — Учи наши обычаи, ты здесь не в последний раз в гостях. Давай-ка поедим и переоденем тебя, чтобы муж подивился. Он, кстати, знает толк в наших орнаментах и узорах, и поймёт, что они означают.
Босые ноги Лизы зарылись в цветочные лепестки. Она чуть прижмурилась от незнакомого ощущения. Мария с доброй улыбкой наблюдала за гостьей. Ей очень нравилась эта молоденькая девчонка, да и вспоминалась своя первая ночь с мужем, то волнение, которое она испытывала.
На этот раз подали довольно много сладостей и шербет из розовых лепестков из незнакомых Лизе ягод.
— Это, чтобы супружеская жизнь была такой же сладкой, — пояснила Дилая, смотря, как княжна пробует новые кушанья. — Новая одежда, потому что теперь твоя жизнь становится иной. По нашим обычаям, только с этого момента мужчина считается главой и стражем семейного благополучия, а женщина — хранительницей любви и мира в семье. И от мужа ты сегодня обязательно должна принять хороший подарок, насколько я помню у его расы такие же правила.
— А почему супруг должен меня одаривать? — удивилась Ализанна. — Ведь на него ложится ещё и содержание, а это тоже стоит денег.
Дилая в замешательстве запнулась: она немного забыла о том, что девушка понятия не имеет, кем на самом деле является её супруг.
— Так положено, — вмешалась Мария, недовольно покачивая головой. Ей тоже не нравились все эти секреты, но это была не её тайна и она обещала молчать. — Тебе не стоит беспокоиться о состоянии своего мужа. Насколько мне известно, он вполне может позволить делать тебе дорогие дары.
Лиза вздохнула, почему-то ей начинало казаться, что все от неё что-то усердно скрывают. Например то, почему её мужу оказываются такой почёт и уважение в этом дворце. Хотя, если предположить, что он и раньше помогал пустынникам, то всё вставало на свои места… вроде бы. Да и с мужчинами, прибывшими из Шангара, он тоже не особенно раскланивался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: