Лилия Касмасова - Инферняня (СИ)
- Название:Инферняня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Си
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лилия Касмасова - Инферняня (СИ) краткое содержание
Алисии Меллон повезло: она работает в самой фантастической Корпорации на свете — организации, созданной для защиты интересов нелюдей — инопланетян, вампиров, оборотней, призраков и прочих. Но работает она там всего лишь няней — хотя и необычных младенцев. В один прекрасный день среди ее подопечных оказывается ребенок одного из древних богов. И этого ребенка похищают. Хорошо, что на помощь инферняне приходит агент из Корпорации…
Инферняня (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Томас между тем улыбнулся служащему и показал ему свой брелок, потом потянул мой, так что моей шее и мне пришлось тоже потянуться следом. Будто я корова на поводке! То есть собака на привязи. То есть… Томас совершенно бесцеремонный тип, вот!
Служащий улыбнулся нам особенной загадочной улыбкой, какой охранники клубов встречают VIP — клиентов, Томас двинулся к двери в глубине зала, я протопала за ним, он приложил свой брелок к какому‑то блестящему устройству справа от нее, я сделала то же, дверь распахнулась и закрылась за нами, мы прошли по длинному коридору, а потом свернули к лифту. Нас никто не сопровождал, Томас явно был здесь не впервые и знал дорогу. Коридор был пуст, лифт тоже, но повсюду были камеры слежения.
Мы вышли на двадцать третьем этаже и очутились в полном людей и нелюдей бесконечном офисе. Стоял шум и гам. Отовсюду неслись разговоры, стучали и шуршали принтеры, сканеры, факсы. Поперек всего помещения висела широкая праздничная лента, которая гласила: „С 253–летием, Нед!“.
Кто был этот Нед — вампир, инопланетянин или нечто еще более потустороннее? Может, это вон тот кривозубый дядька, сражающийся с принтером? (Дядька и принтер насмерть вцепились в один и тот же лист бумаги — с разных концов, и оба при этом клацали — дядька зубами, принтер крышкой — и рычали.)
Перед нами появился худой рыжий парень с гамбургером в руке и что‑то радостно промычал с набитым ртом. Но Томас, похоже, понял, сказал:
— А ты как, Роджер? — и хлопнул парня по плечу.
Тот опять что‑то пробормотал, похоже, задал вопрос.
— Нужно поговорить с Олимпом, — сказал Томас.
Рыжий кивнул, наконец‑то прожевал, проглотил, поднял с ближайшего стола радиотрубку и четко сказал туда:
— Отдел связи? Запросите Олимп… — он посмотрел на Томаса.
— Гермес Олимпус, если он там, конечно, — сказал Томас.
Рыжий повторил его слова в трубку. И положил ее на место.
— Только вряд ли сегодня получится… — хмыкнул он.
Брови Томаса так знакомо вскинулись.
— С утра кто‑то хотел с ними связаться, — пояснил Роджер. — Но поговорить так толком и не удалось: сильные помехи.
— Почему? — полюбопытствовала я.
Рыжий кивнул мне приветственно и ответил:
— Их босс не в духе. Мечет молнии. Какой‑то ценный сотрудник у него пропал.
У меня появились кое — какие догадки, что это может быть за сотрудник. Но с чего ему с работы исчезать? Он что, так меня боится?
— Ясно, — Томас нахмурился. Похоже, подумал то же, что и я.
Центр связи был похож на Центр Управления Полетами в НАСА. Знаете, его еще по телевизору часто показывают. Ну один к одному. Может, это он и есть?
За длинными столами за компьютерами сидели сотрудники. Здесь было тихо и каждый был занят делом. Рядом с нами, как только мы вошли, очутился мужчина в белой форме и в наушниках с микрофоном. Он постоянно отдавал какие‑то команды в микрофон. Нас жестом пригласил подойти к круглой стойке. Томас поднялся на нее, я за ним. Чуть не в лицо нам уткнулись большие микрофоны и совсем крохотные видеокамеры.
— Готово, — сказал человек в наушниках Томасу.
И в следующий миг экран озарился белым сиянием, а во второй — перед нами было бесстрастное лицо седой дамы в костюме от Шанель:
— Олимп. Дора Фетаки. Чем могу помочь?
— Я бы хотел поговорить с мистером Гермесом Олимпусом.
При этих словах дама нервно потеребила золотой браслет на запястье и сказала:
— Я не могу его пригласить. Сожалею.
— Дело очень важное, — сказал Томас. — Если вы не можете его пригласить, то сообщите нам, пожалуйста…
— Кто хочет видеть этого наглеца?! — раздался бешеный рык, на экране сверкнуло что‑то, и вдруг возникло мужское бородатое лицо.
— Агент Томас Дабкин. Би — Би — Си.
Что? Какое еще..? Я обеспокоенно оглянулась. Никто и ухом не ведет. Делают вид, что работают. И тут замечаю мелкие буквы по низу экрана: „Корпорация бенефициарных биосущностей“. М — да, как это я раньше не заметила, что название Корпорации складывается в такую знакомую аббревиатуру?
— Зачем он вам? — чуть тише рычит бородач.
— Прошу прощения, мистер Олимпус. Это личное дело.
Олимпус? Он что, его родственник?
— Вы его родственник? — спросила я, а Томас наступил мне на ногу, и я тихо ойкнула. Пнула его в ответ.
А бородач всмотрелся — будто я такая мелочь, что меня и не разглядишь! — и сказал:
— Я его папа, — и ухмыльнулся: — Зевс.
— О! Значит, мы можем вам сообщить…
— Да? — бородач подался вперед и золотые кудри его волос и бороды разметались по экрану.
— Что их сын Петер, то есть, ваш, значит, внук, в общем… — начала я.
— Мы сообщаем только родителям, извините, — сказал Томас и мне и ему.
— А — а, — безучастно сказал он. — Где Гермес?
— За этим мы и обратились к вам, на Олимп, — сказал Томас.
— Напрасно, — сказал Зевс. — Его здесь нет.
— А где он может быть? — учтивым тоном спросил Томас.
— Не знаю! — Зевс снова разозлился и стукнул кулаком по столу перед собой. Из‑под кулака во все стороны вылетели молнии, по экрану поползли цветные полосы, динамики затрещали.
— Мистер Зевс, — крикнула я, — а вы не знаете, где жена вашего сына?
Сквозь треск послышалось:
— И знать не хочу! Глупая дура! — что‑то грохнуло и треск стал еще громче. Последняя фраза, которую можно было разобрать, была: „все люди — свиньи неблагодарные“. После чего раздался еще один взрыв грома и вся радиорубка потонула в оглушающем треске.
Мужчина, который встречал нас, морщась, снял наушники и проорал:
— Отключай уже, Тед, уши болят!
Стало тихо.
— А дедушкам не положено переживать за внуков? — прошептала я Томасу.
— Знаешь, есть такое выражение „олимпийское спокойствие“? — проговорил Томас, спускаясь с трибуны. — Это о них. Они бессмертны, их не волнует то, что обычно волнует нас.
Эх, надо было мне спросить Зевса, не где жена Гермеса, а кто она!
Нет, кажется, Томас все же сбил меня с толку своим скепсисом! Я ведь была уверена, что это Вивиан Джемисон. А теперь — даже не знаю!
— Да, что‑то у них там неладно в датском королевстве, — сказал Томас, когда мы с ним вышли в коридор.
— Разве Олимп не в Греции? — Он же сам так сказал.
— Это из Гамлета, — сказал Томас. — Загляни как‑нибудь ко мне, дам почитать.
Ух ты. Он меня в гости пригласил, да? Хм. Только он же с мамой живет. И почему парни иногда бывают такие несамостоятельные?
Он добавил:
— Я, правда, собираюсь переезжать. Так что успей до переезда.
— А куда ты переезжаешь?
— В Лондон. Там есть наш филиал.
В Лондон. Такая даль. Мне отчего‑то стало грустно.
Томас раскрыл телефон:
— Боб, ну что там?.. Да что ты… А Джеми..? Угу… Понятно. Извини, а ты можешь последнее повторить? — и он приложил трубку к моему уху.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: