Алия Якубова - Душа Ужаса. Мозаика осколков души
- Название:Душа Ужаса. Мозаика осколков души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алия Якубова - Душа Ужаса. Мозаика осколков души краткое содержание
Иногда древние боги вовсе не боги, а за личиной варвара скрывается нечто большее. Имена нежити входят в историю в обмен на душу, а душа возвращается благодаря забвению. Здесь нет пути героя, а есть лишь путь крови. И то, что прорастает вопреки всему.
Душа Ужаса. Мозаика осколков души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Принц не сразу понял, что узкий проход в скале привел их в просторный зал, лишь когда зажгли факелы. Высокий свод, сумрак и сырость. Где-то капала вода. Но пол когда-то был старательно отполирован. Из зала вели три хода, а возле самого дальнего края с трудом различался алтарь.
Взяв факел у одного из воинов, принц решил заглянуть в ближайший ход, когда в противоположном конце зала что-то зашуршало. Он невольно отпрянул, а воины подтянулись ближе, готовые грудью закрыть принца от любой опасности. Все напряженно всматривались в полумрак.
Шуршание усилилось, к нему добавилось шарканье ног, а из темноты показалась сухая и сморщенная фигура старухи в длинных истрепанных одеяниях, в которых, приглядевшись, можно было узнать жреческое облачение. Вперив мутный взгляд в принца, старуха проскрипела:
— Я давно ждала тебя, принц Фуар.
— Вы… вы знаете меня? — от ошеломления молодой человек едва меч не выронил.
— Да. Я давно предсказывала твой приход. Но ведь ты пришел сюда вовсе не затем, чтобы поклоняться древнему капищу, заброшенному задолго до того, как ты родился.
— Это правда. Я пришел, чтобы узнать…
— Тсс, — старуха оборвала его речь, прижав узловатый палец к губам. — Ты задашь свои вопросы и получишь ответы, но только без лишних свидетелей, — она кивнула в сторону воинов.
Принц сделал было шаг вперед, но один из воинов встал у него на пути со словами:
— Это может быть небезопасно, Ваше Высочество!
— Я знаю, — кивнул Фуар. — Но это, возможно, наш единственный шанс.
— Неужели суровые воины испугались немощной старухи? — кряхтящим смехом рассмеялась жрица.
Воины потупились, но мечи не опустили, а принц сказал, жестом отметая все возражения:
— Я согласен на твои условия. Но на улице буря. Пусть мои воины подождут у входа.
— Хорошо. Пойдем со мной.
Старуха махнула рукой, указывая направление в один из ходов. Поудобнее перехватив факел и переглянувшись с воинами, принц последовал за ней.
Едва они вошли, как темнота упала за ними тяжелым занавесом, отгораживая не только от скудного света основного зала, но и от его звуков. Фуар медленно шел за старухой, стараясь осветить себе путь. Факел отбрасывал на стены коридора причудливые тени, которые, сплетаясь, создавали ощущение, что фигура старухи меняется. Отогнав от себя ненужные мысли, принц старался смотреть себе под ноги, чтобы ненароком не споткнуться, поэтому едва не налетел на свою провожатую, когда она сказала:
— Мы пришли, принц Фуар.
Странно, но голос казался уже вовсе не таким скрипучим. Молодой человек поднял голову. Да, определенно, и фигура старухи казалась выше что ли. Та обернулась, и принц ахнул, отпрянув. Вместо старухи стояла женщина средних лет с суровым лицом и волосами без намека на седину, забранными в косы.
— Кто… вы? — выдавил Фуар, сжимая факел, как эфес меча.
— Жрица этого капища.
— Но там… Вы…
— Это мое искупление за мои ошибки. Лишь здесь я могу вернуть себе прежний облик, ненадолго. Да ты садись. И поставь факел вон туда.
Фуар бездумно сделал, как она сказала, стараясь не выпускать жрицу из поля зрения.
— А теперь скажи, зачем ты пришел. Скажи это вслух, — потребовала жрица.
— Я пришел, чтобы узнать, как справиться с Деймосом.
— Деймос… Когда-то я знала его совсем под другим именем, — протянула женщина, и в ее голосе слышалось сожаление.
— Ты можешь дать совет, как с ним справиться?
— Я могу сказать, как тебе покончить с творимыми им ужасами, но вот готов ли ты будешь принять этот… способ?
— Я готов на все!
— Так ли? — жрица подозрительно прищурилась, потом отвернулась к стене, разглядывая причудливую роспись, и проговорила: — Когда-то давным-давно, когда мое капище еще почиталось, не было никакого Деймоса. Был лишь жестокий царь и маленький мальчик, отмеченный богами. Эта отметина дорого ему стоила. И тогда появился Деймос. Дитя ночи, алчущее крови и не знающее жалости, с мертвой душой. Тот, с кем ты так жаждешь справиться.
— Но как это сделать?
— Гибель ужаса в душе, — теперь жрица внимательно разглядывала принца. — Но воскресить ее непросто, и не каждому дано.
— Кто сможет? Я найду этого человека во что бы то ни стало!
— Поиски долго не продлятся, — легкая усмешка осветила лицо жрицы. — Этот человек — ты.
— Как? Откуда ты знаешь?
— На тебя указывал перст судьбы с самого момента рождения.
— Мне что, просто прийти к нему?
— О, все не так просто, принц Фуар. Совсем не просто. Если твоя решимость «справиться» с Деймосом по-прежнему сильна… Чтобы осуществить задуманное, ты должен будешь отказаться от всего, что тебе дорого, от самого себя и собственного замысла, и всей душой полюбить ужас.
— Это же… невозможно!
— Возможно. Но только тебе. Если не испугаешься, не отступишься, не пойдешь по легкому пути.
— А этот путь?
— Он сложен, болезнен и мучителен, он уничтожит тебя и породит нового.
— Но мой народ будет спасен?
— Да. Королевство Деймоса его не поглотит бесследно.
В каменной комнате на некоторое время повисло гробовое молчание, потом Фуар вздохнул, решительно сжал рукоять меча и сказал:
— Я согласен. Что нужно делать?
— Этого я тебе не скажу. И никто не скажет. Просто следуй за своей судьбой.
— Но…
Жрица подняла руку, призывая молчать. По ее лицу вновь стремительно расползались морщины. И вновь скрипучим голосом она проговорила:
— Ступай. Ты получил ответ на свой вопрос.
Еще раз вздохнув, Фуар вынул факел из подставки и направился к выходу. На полпути он обернулся — и никакой старухи уже не было. Резко мотнув головой, парень пошел дальше. Слова жрицы скорее взбудоражили его, чем указали путь.
Возвращение принца стало таким же тайным, как и отъезд. Для всех в замке он просто ездил охотиться в дальние угодья. Народ и так взбудоражен угрозой войны. Ни к чему еще и надежды, которые могут оказаться ложными.
Фуар не успел еще скинуть дорожного плаща, как царь позвал его к себе с немедленным докладом. В личных покоях отца принц поведал ему и трем старшим братьям о своем путешествии и о том, что сказала жрица. После рассказа повисло тягостное молчание, которое нарушил мрачно усмехнувшийся старший принц:
— Что-то ты не очень тянешь на спасителя, Фуар.
— Не стоит насмехаться над волей богов, пусть она и непонятна нам, — строго заметил царь.
— Но что же нам теперь делать? — спросил второй принц.
— То же, что и собирались: защищать царство и народ. У нас нет другого выхода. Мы не можем себе позволить полагаться лишь на волю богов. Лучше скажи, каково состояние наших войск.
— Мы призвали под наши знамена всех, кого могли. Многие готовы сражаться до последнего, лишь бы защитить свой дом и свои семьи, — не без гордости ответил второй принц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: