Евгения Биткова - Гренадёры
- Название:Гренадёры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АВТОР
- Год:2015
- Город:Спб.
- ISBN:978-5-905407-38-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Биткова - Гренадёры краткое содержание
Есть сказки, которые рассказывают на ночь, едва голова коснётся пуховой подушки. Есть баллады, которые поют под стук колёс в пути. Есть легенды о великих героях и битвах — их не грех послушать, затаив дыхание, в дождливый день, обжигая подставленную к камину щеку. А есть потрёпанный журнал отчётов о великих подвигах сотрудников ЗОГа — бесстрашных гренадёров. Ну, может, вовсе не о великих. И совсем не о подвигах. А что касается бесстрашных… В любом случае надорванные странички лучше всего листать ленивым утром за чашкой горячего чая и… Эй, девушка, вы кто такая и почему едите мой бутерброд?! И ради бога уберите своего зверя со стола! Перед Вами оригинальный журнал отчетов Западного отделения гренадёров (ЗОГ), который был любезно «позаимствован» у главного секретаря Отдела, когда тот на минутку отвернулся. В нём непредвзято и без прикрас изложены некоторые задания двух особо отличившихся сотрудников. Не ищите здесь эпичные сцены борьбы со вселенским злом и спасения мира на последней секунде. Только рутинные будни молодых людей, которые по долгу службы оказываются втянуты в различные приключения, не забывая сеять своё светлое, доброе, вечное. А вот что взойдёт из этих семян об этом Вам следует узнать самим.
Гренадёры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вижу, гренадер номер семьдесят семь, вы хорошо запомнили все наставления, — после минутной тишины заговорил Вальтер. — Но кое-что вы все же упустили из виду.
— Упустила? — удивилась я, перебирая в памяти перечень предписаний. — Хм, ничего не припоминаю.
— Форма.
— Э?
— Форма! — дрогнувшим голосом повторил секретарь. — Все сотрудники Отдела в летние месяцы обязаны строго придерживаться определенной формы. Так как летняя одежда в основном открытая и вызывающая, что совершенно не подобает носить сотрудникам ЗОГа, дабы не уронить честь Отдела, была введена летняя униформа. Гренадер номер семьдесят семь, я вас спрашиваю, почему вы не в форме?
— У меня сегодня выходной, зачем мне быть в форме?
— Но вас вызвали в Отдел. Вы должны были привести себя в подобающий вид.
— По-моему, у меня и без того весьма подобающий вид.
— Подобающий?! — Вальтер начинал задыхаться. — Как это можно назвать подобающим видом? Что на вас надето? Я не могу понять, вам на брюки ткани не хватило или это вообще мужские трусы?!
— Это шорты, — сквозь зубы процедила я. Шорты, между прочим, были приличные. Темно-синие, до колен, свободные, классического покроя а-ля брюки. Где он здесь трусы увидел?
— Почему у вас голые ноги? — не унимался секретарь.
— Потому что это шорты!
— Вы не могли надеть классические брюки или юбку подобающей длины? Как в подобном виде вы ходите по улице?
— Через брюки или юбку подобающей длины ноги не загорят!
— Гренадер номер семьдесят семь, в первую очередь вы должны помнить о правилах приличия, а не о загаре.
— Господин секретарь, в первую очередь у нас с вами очень разные приоритеты и взгляды на мир. И вообще, я же к вашему носовому платку не цепляюсь, а могла бы! — не осталась в долгу я.
— А что с моим носовым платком?! — ошарашенно спросил Вальтер.
— А вы видели, какой он жуткой расцветки! Мрак! Вы с ним лучше в высшем обществе не появляйтесь, засмеют.
Секретарь, издав то ли стон, то ли рык, схватился за сердце и опустился на стоявший позади стул. Я, быстро налив из графина водичку, услужливо подала ему. Выпив залпом, словно там было что-то покрепче кипяченой воды (я на всякий случай понюхала стакан), он достал новый платок с расцветкой последнего писка моды (интересно, а сколько всего он их с собой носит?), вытер пот со лба и заговорил медленным, вкрадчивым голосом:
— Гренадер номер семьдесят семь, надеюсь, в следующий раз вы соизволите прийти в Отдел в форме, а иначе…
Договорить он не успел, на столе зазвонил телефон. «Ура, он был спасен ударом гонга!» — подумала я, с обожанием смотря на аппарат. Вальтер поднял трубку.
— Да, слушаю? Госпожа Роза, да, сейчас же буду, только закончу разбираться с номером семьдесят семь, и… что? Но зачем? Да, извините, выходим. — Закончив разговор, секретарь вздохнул, поправил рукой и без того безупречно лежащие волосы и внимательно посмотрел на меня. Мне почему-то не понравился блеск его очков.
— Так я, того, пойду? — проговорила я, разворачиваясь к двери.
— Да, вы можете идти. К госпоже Розе, вместе со мной.
— К шефу? Зачем?
— Госпожа Роза не пояснила. На месте вам все скажут, — коротко бросил секретарь, открывая дверь и пропуская меня вперед.
— Не нравится мне это, — проворчала я, выходя из кабинета.
— Ноги, — незабвенно раздалось при входе в кабинет руководителя Отдела. Мы с Вальтером, сделав широкий шаг, встали напротив стола шефа. Особым вниманием наш приход не был одарен, лишь только дог вяло махнул хвостом, тут же вернувшись к любимой роли безжизненного коврика. Госпожа Роза, поглощенная изучением каких-то бумаг, даже не подняла на нас глаза.
— Вот, — наконец произнесла она, протянув Вальтеру один из листков. Секретарь быстро пробежал по нему глазами. Одна бровь у него недоуменно поднялась.
— Так это…
— Я знаю, что это. Читать умею, — раздраженно махнув рукой, прервала его госпожа Роза. — Я хочу, чтобы ты разобрался. Желательно как можно скорее. Для Отдела большое потрясение потерять такого спонсора, а тут и какие-то проблемы с завещанием! Почему с завещаниями вечно происходят проблемы? Не понимаю! Сейчас мне меньше всего хотелось бы их решать.
В глазах руководителя Отдела отражалась тревога. Встав с места, она подошла к окну, задумчиво провела пальцем по стеклу и вновь заговорила:
— Я распорядилась насчет билетов. Отправление сегодня в два. Будет время собрать вещи. Я полагаюсь на тебя.
Вальтер учтиво поклонился.
— Можете на меня рассчитывать. Я вас не подведу.
— Да, — тихо вымолвила она. — Ты меня ни разу не подводил. И еще кое-что. Билетов два плюс.
— Два плюс? — недоуменно переспросил секретарь.
— Господин Вальтер — вы главный секретарь Западного отделения. Я не могу отпустить вас одного, даже если вопрос касается лишь юридических неурядиц. Вам придется ехать в сопровождении одного из оперативных сотрудников ЗОГа.
— Несомненно, — кивнул мужчина. — Я понимаю, вы поставили в известность данного человека?
— Акира? — окликнул меня шеф.
— А? Да? — вздрогнув, отозвалась я, во время всего разговора находясь в сонном состоянии. Когда они меня отпустят?
— Ты слышала все вышесказанное?
— Слышала. Но смысл остался для меня неясным.
— Ничего, Вальтер тебя просветит.
— То есть как? — дрогнувшим голосом проговорил Вальтер. — Не хотите ли вы сказать…
— Хочу. Гренадер номер семьдесят семь Акира, ваша новая миссия — сопровождать господина Вальтера, главного секретаря ЗОГа, в Босвелл. Есть вопросы?
— Да! — мигом отозвалась я. — Я хочу домой!
Я рванула к двери, но та предательски захлопнулась у меня перед носом. Точнее, на носу. Постанывая, я схватилась за ушибленную часть тела.
— Это не вопрос. И, к твоему сведению, отказ не принимается, — холодно возразила госпожа Роза, опуская руку. Как удачно ей вспомнилось, что она еще и маг!
— Разрешите вновь попробовать задать вопрос? — поднимая руку, смущенно попросила я, утирая выступившую от боли слезу.
— Попробуй, — удивленно кивнула женщина.
— За что?!
Крик души получился громкий. Руководитель Отдела от неожиданности невольно шарахнулась к окну, чуть из него не выпав. Придя в себя, она заговорила куда менее уверенным тоном:
— В смысле «за что»? Не понимаю, это всего лишь твое новое задание. С чего вдруг столь бурная реакция, словно тебя ссылают в ссылку?
— Нет, это вы не понимаете! Не хотите понять! Отпустите меня! Я хочу жить жизнью обычного работника Отдела. Мне многое надо успеть в жизни, и вообще…
— Хочешь печенье? — вдруг предложила госпожа Роза.
— Печенье? Какое печенье? — заинтересовалась я, в мгновенье позабыв обо всем вышесказанном.
— Вкусное. С изюмом, — продолжала соблазнять женщина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: