Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ)

Тут можно читать онлайн Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Сапегин - Жизнь на лезвии бритвы (СИ) краткое содержание

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - описание и краткое содержание, автор Александр Сапегин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфик на Гарри Поттера. Пишется по просьбе любимой доченьки. Размер: миди-макси Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ГД Рейтинг: РГ-13 Попаданцы — наше всё! Попаданец в ГП. МС, но сил на него положится много, бесплатных плюшек не будет. Избранный — не избранный, вся слава младшему братцу. Дамбигад (тот ещё гад), Снейпогад, Уизли идут лесом. Нормальные адекватные Дурсли. Джеймс Поттер жив. У ГП есть брат — Джейс. Сириус не сиделец Азкабана.

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сапегин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужик сказал — мужик сделал. На третий день после возвращения в родные пенаты младшее поколение было загружено на заднее сиденье реставрированного «Лэндровера». Непродолжительная поездка завершилась у ворот утонувшего в зелени домика в восточном стиле. Узенькая тропинка, начинавшаяся сразу за калиткой, привела гостей к типичному додзе, спрятанному в тени раскидистых дубков и нескольких сосенок, придававших окружающему воздуху непередаваемый аромат хвойного леса. Отодвинув обтянутую бумагой дверь в сторону, навстречу дяде вышел завёрнутый в юкату пожилой японец небольшого ростку и с густой проседью в чёрных волосах. Разувшись, мы прошли в дом. На чистом английском нас с Дадли попросили немного обождать, а дядю уважительно пригласили на чашку чая. Вернон перебросился парой фраз с хозяином, видимо они ранее уже обо всём договорились. В быстротечной беседе меня насторожил один момент, согласно которому японцу разрешалось «ВСЁ», как‑то тянуло от словечка неприятностями и проблемами для пятой точки, при этом мелкий узкоглазый хмырь — метр с кепкой на тумбочке с приступкой, предвкушающее улыбнулся. Допив чай, дядя поклонился хозяину и пошёл на выход, а мы остались.

— Меня зовут Йоши Кояма, но с этого дня вы можете называть меня сэнсеем или учителем, — пристукнув по ноге длинной бамбуковой палкой, неизвестно откуда возникшей в руке, сказал старикашка. — Вы будете учиться почтению, уважению, терпению, преодолению, презрению, познанию себя, но сперва вы познаете страх. Обещаю, вы обязательно возненавидите меня и проклянёте тот день, когда переступили порог этого додзе. Можете уже начинать бояться.

— Чего? — спросил Дадли. Бум! По лбу брата гулко стукнула бамбуковая палка. У — у–у, дурак, тебя кто за язык тянул?

— Э — э–э?! — попробовал возмутиться он. Бум! Бум!

— Её! — треклятый самурай ловко перебросил палку в левую руку. — Бегом, бегом!

Ну, дядя, ну удружил! Садист из Страны Восходящего Солнца, недоделанный потомок самураев ушатывал нас так, что сил хватало только добраться до постели. Если у меня был бонус в виде магии, с помощью которой ваш покорный слуга на утро из сморщенного овоща превращался в свежий пупырчатый огурчик, то Дадли подобным похвастать не мог. Положенный им вечером на плечо язык к утру оставался там же, только присохший и вяленый. Магия же оказалась для меня главной пыткой. Представляете, на какие муки и пытки приходилось идти, чтобы не приголубить по гладко выбритой головёнке выбросом посильнее? Кояма не зря упоминал терпение, преодоление и превозмогание. Означенные выше дисциплины пришлось осваивать на ходу. Наставник оказался прав, первым юные «падаваны» познали страх. Через день мы до дрожи в коленях боялись его вездесущей палки, которой он охаживал нерадивых гайдзинов с завидной регулярностью. Неотвратимое наказание следовало моментально и без скидок на возраст. В додзе было ещё три десятка мальчишек, через неделю количество учеников сократилось в три раза. Похвалой и премией за старание служило отсутствие наказания. Оригинально и, главное, действенно. Первые дни злобный японец мучил нас на пыточных агрегатах, с помощью которых устранялись пробелы в гибкости и недостаточной растяжке. Пробежка, разминка, разогрев организма — добро пожаловать на пыточный агрегат. Позже, когда мы смогли по три минуты выстоять согнувшись в три погибели и прижав лбы к коленям, пошли силовые упражнения и разучивание основных стоек и поз.

Дадли, ухайдоканный вусмерть, пробовал надавить на жалость папани, ибо делать щенячьи глаза перед мистером Коямой было бесполезно. Злобный японец только ласковей поглаживал свою палку и чаще пускал её в ход, выбивая пыль, дурь, лень и последнюю надежду на смерть узкоглазого засранца от несварения желудка. Да — а, послушанию и уважению к старшим в маленьком филиале Японии учат отменно. Дадлины потуги выбить слезу из отца пропали втуне. «Предок» остался глух к мольбам и слёзам потомка, выжав жилетку, он развернул «Дэйли ньюз» и уткнулся в биржевые сводки. С тем же успехом можно было плакаться медному истукану. Аппеляция к сердобольной матушке привела к первому походу в Косой переулок и Тёмную аллею, благо в воскресенье тренировок не было. Каменные рыцари отсалютовали мечами, пропустив меня и тётю в пристанище тёмных магов. Предварительно навестив гоблинов, мы поскакали по торговым точкам. Затарившись дополнительной литературой и ингредиентами, она на скорую руку сварила укрепляющий бальзам и бодрящее зелье.

Ха! Три раза ХА! Бдительный японец моментом просек, что братцы — кролики подсели на «допинг» и тут же, с гусной улыбкой на сморщенном, словно печёное яблоко, личике уведомил хитрецов об увеличении нагрузки. Удивительно, но третья неделя, несмотря ни на что, пролетела намного легче. Мы перестали падать с ног и засыпать не доходя до кровати. Или мы втянулись в процесс, или помог второй поход в магический Лондон. Дадли, с моей подачи, вернулся к рисованию. Видать на ниве постоянного мелькания перед носом бамбука, мы притерпелись и растеряли первоначальный страх, да и огребаться стали намного меньше, поэтому моча ударила в голову осмелевшему ученичку, и мозги его снесло жёлтым потоком. Захотелось мне чего‑нибудь доброго, вечного, чтобы родители и жители благословенного Рая на Земле, именуемого Литтл Уингингом, добрым словом поминали безвременно почивших Дадликенса Дурсля и Гарольда Поттера, сгинувших в японских застенках. По моей указке и непосредственном контроле, кузен нарисовал детский уличный городок конца две тысячи двенадцатого года. Подгоняемый вдохновением и продуктом работы почек, я вечером дополнительно изобразил чертежи различных тренажёров, в том числе тех, где используется вес занимающегося (стояли такие у нас во дворе до переселения — попадания).

Подсунув, под благовидным предлогом, рисунки и чертежи Петунье, юные провокаторы затихли в ожидании. Дадли сам не знал, какого ляда согласился на провокацию, да и я бы не смог правдиво ответить на вопрос, задай его кто‑нибудь мне, но тётя, покрутив так и эдак шедевры изобразительного искусства, подсела к мужу. Минут десять они разговаривали ни о чём, Петунья ненавязчиво расспрашивала главу семейства об успехах на работе, контрактах и планах на будущее. Обрадованный вниманием красавицы жены, Вернон несколько размяк и не смог вовремя среагировать на вопрос об имидже и меценатстве. Почувствовав «поклёвку» тётя подсекла добычу. На главу компании «Граннигс» вывалился ворох предложений об упрочнении положения фирмы в обществе и поддержания положительного имиджа производства и семьи Дурсль в целом. Рисунки, под шумок, перекочевали из рук в руки. Осенённый идеей, дядя чмокнул жену в щёчку, чуток подумал, хлопнул её по упругой попке и укатил в муниципалитет. Через десять дней городской парк Литтл Уингинга оглашали звонкие детские голоса. Ребятня от трёх до четырнадцати веселилась и играла на новенькой детской площадке, аналогов которой не было даже в Лондоне. Под благое дело дядя оплатил своим работникам сверхурочку и работу в выходные дни, благо производственные мощности позволяли выполнить необычный заказ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сапегин читать все книги автора по порядку

Александр Сапегин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь на лезвии бритвы (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь на лезвии бритвы (СИ), автор: Александр Сапегин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x