Вера Чиркова - Заложница. Книга 3

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Заложница. Книга 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заложница. Книга 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Заложница. Книга 3 краткое содержание

Заложница. Книга 3 - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В глуши восточных холмов есть местечко, под названием "спящий лес" где засыпает любое существо, перешедшее границу. И тому, кто решится найти среди спящих фею и вынести её наружу, предстоит пройти предварительные испытания. Тем, кто с ними справится, драконы обещают выдать на время похода в лес амулет, защищающий от магического сна

Заложница. Книга 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заложница. Книга 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцог вслед за Изором спустился по мгновенно выращенной эльфом лестнице, помог спуститься Мейсане. И краем глаза заметил вышедшего из-за стога Грарда.

— Идите за мной, — невозмутимо велел дракон и повернулся к дому, добавив на ходу, — и не волнуйтесь, теперь все будет хорошо.

— Хотелось бы верить, — сердито буркнула Мейсана, но шагавший впереди Грард предпочёл этих слов не услышать.

В доме было тепло и чисто, пахло жареным мясом и свежим хлебом. Гостей явно ждали и добровольцам хотелось верить, что именно их.

— Здесь совершенно безопасно, и можно говорить обо всем, — еле заметно усмехнулся Грард, и в его кошачьих глазах мелькнуло что-то загадочное. — В умывальнях горячая вода, в шкафах можно брать любую одежду. Обед через полчаса в трапезном зале. А после обеда старейшина Фрурд сообщит вам нечто важное.

Хатгерн молча развернулся и направился в указанную сторону. Однако долго в умывальне не задержался, наскоро ополоснул лицо и руки, и пошёл назад, даже не приоткрыв дверцу шкафа.

Не нужна ему чужая одежда, он и в своей проживёт. Хотя пока не представляет… как жить, если разом стали неинтересны все волнующие его прежде проблемы. Нет, от их решения он никогда не откажется, воспитанная отцом ответственность не позволит. И никаких глупостей себе не натворит. Но как горько осознавать, что из жизни может навсегда исчезнуть тот светлый и одновременно жаркий восторг, который он испытывал, исподтишка присматривая за ловкой девичьей фигуркой.

— Проходи… садись, — дракон уже сидел за столом и безмятежно резал мясо, и эти его спокойные, уверенные движения вдруг разбудили в душе Харна неудержимый огненный шквал.

— Не желаю, — строптиво усмехнулся герцог, — насиделся уже. Лучше ответь… раз у вас появилась фея, следовательно мы выполнили задание? И уже имеем право на желания и награды. Вот моё желание, верните мою напарницу.

— Идем, — резко отодвинул тарелку дракон и поднялся со стула, — в кабинет.

Герцог молча последовал за ним, нацепив на лицо самое независимое и холодное выражение, хотя от предчувствия и боли душу просто рвало на части. Шагая по высокому, мрачноватому коридору, Харн украдкой посмотрел на браслет и сильнее стиснул губы. Таэль поблизости не было, о ее приближении он уже научился догадываться по сиянию камней. А сейчас они поблекли и подёрнулись патиной, значит любимая далеко… и от этого больнее вдесятеро.

— Герцог Крисдано желает получить исполнение желания, — оповестил кого-то невидимого дракон, пропустив Хатгерна в дверь кабинета, и войдя следом.

— Какое у тебя желание? — Женщина в золотом платье, сидящая в высоком кресле, отвернулась от окна и взглянула на Хатгерна устало и печально.

— Встретится с Таэльминой, — мгновенно отчеканил Хатгерн, и добавил, — Немедленно.

На некоторое время в комнате воцарилась мёртвая тишина, и от этого молчания сердце герцога с каждым мгновением все сильнее стискивала ледяная рука ужаса.

— Первую половину твоего желания я выполню… — наконец очень тихо прошелестела фея, — а вот вторая пока невозможна. Тень взяла у нас задание… и некоторое время будет занята.

— И где это задание? — помертвевшими губами горько пробормотал герцог, осознавший главное, любимой рядом с ним не будет.

— Далеко… — неохотно выдохнула фея, — но Таэльмина тоже высказала свое желание. Оно касается тебя. Она хочет, чтобы мы помогли тебе вернуть законное место. Если ты не против, в обед драконы откроют переход. И поскольку я не полностью исполнила твоё желание… дарую право на ещё одно. Чего ты хочешь?

— Написать ей письмо.

— Хорошо, пиши, я обещаю передать, — хозяйка кабинета печально улыбнулась и добавила, — как только встречусь с нею.

Проводила взглядом стремительно вышедшего из кабинета герцога и горестно вздохнула.

— Гоблины стали совершенно другими…

— Они теперь не гоблины… — мрачно пробормотал Грард, — а люди. И все они разные… такого эффекта разнообразия основных параметров нет ни у одной старшей расы. Сегодня ты сама убедишься… когда они придут просить награды.

— Но мне и этих двоих достаточно… чтобы понять… как неправы были мы все две тысячи лет назад. Или ещё раньше…

— Давай не будем говорить об этом сегодня? Слишком много ещё у нас проблем с зарвавшимися гольдами.

— Хорошо… — помолчав, нехотя согласилась фея, — но позже мы к нему вернёмся.

— Непременно… и могу тебя заверить, этого желаешь не ты одна.

* * *

В столовой ещё не было никого из спутников Крисдано, зато сновали домовые.

— Мне нужен лист бумаги и стило, — посмотрев на их сияющие откровенным счастьем личики, тихо попросил Харн.

Незачем выливать на этих заботливых малышей своё мрачное настроение. Тем более после того, как он выяснил, что они в чем-то родня. И тех и других создали себе в услужение могущественные старшие расы, только домовым феи щедро отсыпали магических умений и способностей, а у гоблинов драконы отобрали и то, что выдали сначала. Впрочем они и изначально щедростью не отличались, нагардам и того не дали. Видимо правы легенды… которые бродят по прибрежным герцогствам.

— Все приготовлено на столике у окна, — появился перед герцогом широко улыбающийся домовой, — а меня зовут Дил.

— Спасибо Дил, — поблагодарил Хатгерн, направляясь к окну, но неожиданно остановился, распознав в словах маленького прислужника какое-то ожидание. Ясно припомнилось, как когда-то ждал предложения Тук и мгновенно вспыхнула в душе безумная надежда, — А ты случайно не знаешь Тука? Он мой друг.

— Все знают Тука, — гордо приосанился малыш, и тотчас огорчённо сник, — но он сейчас очень далеко… а нам приказал за тобой присматривать.

— Вот как? — не сумел скрыть невесёлую ухмылку Харн но тут же поспешил прикрыть её любезной улыбкой, — Большое спасибо. А куда он отправился… вы не знаете?

— Это секрет… — смотрел домовой с откровенным состраданием, а потом опасливо оглянулся и вдруг сделал знак, которому научила Харна напарница.

И этот знак означал, что все хорошо, но нужно подождать.

— Спасибо… — с истовой благодарностью шепнул малышу герцог, ощущая как обливает душу свет надежды.

А затем уселся к столику и уверенно взял в руки стило. Искусству сочинять любовные письма герцога обучили наставники изящных манер, а кроме того он в совершенстве владел мастерством прятать тайный смысл в иносказаниях и недомолвках. И теперь намеревался объединить все свои умения в нескольких, понятных только им с тенью фразах.

Некоторое время герцог поспешно писал, набросав на крохотном черновике основные волнующие его вопросы и сплетая их в ажурное кружево изящной словесности следуя нескольким незыблемым правилам изготовления подобных изысканных блюд и ни на миг не сомневаясь, что тень вовсе не новичок в этом искусстве. Хотя вряд ли она когда-либо назначала какие-то свиданья, кроме сугубо деловых, зато могла быть совершенно спокойна, если бы ее послание попало не в те руки. И Хатгерн намеревался сделать всё… чтобы истинный смысл его письма поняла только тень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заложница. Книга 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Заложница. Книга 3, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x