Джон Ворнхолт - Король троллей
- Название:Король троллей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-271-11325-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ворнхолт - Король троллей краткое содержание
В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но жизнь мало похожа на сказки, и реальные тролли — всего лишь плохо оплачиваемые слуги великанов, упырей, чернокнижников… да всех, у кого есть настоящая власть! А когда-то, говорят, тролли считались великими воинами и защитниками магических земель. Но это было до того, как они стали рабами злобного короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света. И что теперь? Теперь юный и симпатичный тролль Ролло, мечтающий хоть одним глазком увидеть эльфов, участвует в строительстве моста через Великую Бездну, отделяющую земли Света от земель Тьмы. Приключения начинаются!
Король троллей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он оскалил клыки и продолжал:
— Думаю, вам не нужно объяснять, насколько феи и эльфы искусны в магии. Они могут сделать так, чтобы упырь походил на обыкновенного кабана. Если быть точным, то магией владеют феи, а эльфы — боевыми искусствами. Они собирают головы троллей, чтобы тренироваться на них в стрельбе ядовитыми стрелами!
По строю пробежал ропот. Ролло хотелось спросить, откуда это известно, если никто не встречал эльфов и фей на протяжении столетий. И вообще — зачем им надо тренироваться с отравленными стрелами? Но он предпочел держать рот на замке.
— У фей есть крылья, позволяющие им летать и без магии. Поэтому они могут легко напасть на строителей моста. — Чомп остановился перед длинноносым троллем и спросил: — Вот ты что сделаешь, если увидишь фею?
— Заору и убегу, — ответил тот поспешно.
— Нет! — возмутился огр. — Ты схватишь оружие — то есть топор. И прикончишь фею. Понятно?
— А если у меня не окажется топора? — спросил тролль обеспокоено. И добавил, подумав: — И если она использует магию?
— Тогда пускай в ход кулаки, — Чомп поглядел на него сверху вниз. — Послушай, ты же здоровый тролль, а она — крошечная. И если ей даже удастся превратить тебя в навозную кучу, твои друзья смогут пойти в наступление. Сколько же среди вас дураков! Запомните: если вы соберетесь вместе, то сможете одолеть любого врага!
«Если мы соберемся вместе, то сможем одолеть любого врага?» — повторил про себя Ролло. Да, это звучало разумно, но до сих пор никому не приходило в голову.
— Не обращайте внимания на сегодняшнее происшествие, — говорил между тем командир. — Я работаю на Стигиуса Рекса очень давно и знаю, что он никогда не сдается и всегда добивается того, что нужно.
— Сейчас вы получите задание, — продолжал Чомп. — Коротышка! Где же ты, ленивый гном?
Тот появился из дыры в земле, недовольно бормоча себе под нос и размахивая каким — то свитком.
— Не ори — я уже иду! Какая ужасная ночь…
Он откашлялся и, развернув свиток, начал читать:
— Бригады с первой по девятую пойдут с командиром Чомпом. Бригады с десятой по девятнадцатую — с его помощником Хрящем, двадцатая — двадцать девятая — с Долгоноской…
Ролло огорченно вздохнул, а гном продолжал читать:
— Девяносто — девяносто девять пойдут с Черепом.
«Ничего себе имечко», — подумал Ролло, поводя своими острыми ушами. Тут он увидел, как ухмыляется Чомп.
Впрочем, оказалось, что имя не совсем верное, поскольку половины черепа у этого огра вообще не хватало. Вместо макушки у него красовался металлический котелок. Кажется, операцию проделали довольно давно, поскольку металл начал обрастать кожей.
Огр выглядел довольно старым — в волосах проглядывали седые пряди, а клыки искрошились. Двигался он тяжело, опираясь на топорище.
Сейчас Ролло стоял перед Черепом вместе с сотней троллей, которых трясло от страха. Остальные огры расположились неподалеку и недобро ухмылялись. У ног Ролло лежало топорище, но он не осмеливался взять его без приказа.
— Я — Череп, — объявил огр. Его голос напоминал отрыжку гигантской жабы. — А вы… негодные слизняки, питающиеся тиной!
Он сплюнул сквозь свои искрошившиеся клыки и продолжал:
— Следовало бы позволить феям расправиться с вами. Но нам приказали обучить вас сражаться. Может быть, вы сумеете отбиться от фей и эльфов, пока прибудут храбрые огры. Выполняйте мою команду — поднимите оружие! Не бойтесь — это всего лишь палка. У кого ее нет, просто поднимите руку — мои помощники выдадут вам оружие.
Уже через несколько минут все держали в руках топорища, дубинки или что — то подобное. Череп удовлетворенно кивнул и продолжал:
— Сперва мы будем учиться защите. Это значит — отражать атаку. Если на вас нападут, вы должны выжить, потому что для строительства моста нужны тролли.
Он вытащил из строя троих, стоявших ближе всех.
— Сейчас я повернусь к вам спиной. Вы должны поколотить меня дубинками. Спланируйте нападение. Если кто — то сможет меня ударить, я отпущу всех на обед.
Обрадованные тролли начали шепотом подбадривать своих товарищей. Череп, как и сказал, повернулся к ним спиной, все так же опираясь на топорище. Трое троллей были явно растеряны — еще никогда огры не предлагали подобных вещей.
Ролло заметил, что все огры слегка посмеиваются. Они явно ожидали чего — то интересного.
— Я предчувствую ранний ужин, — сказал Филбум.
— Не загадывай заранее, — осадил его Ролло.
Трое троллей наконец — то пошли в атаку. Один из них собрался обойти Черепа, чтобы напасть спереди, а двое других набросились на огра с тыла. Такой план показался Ролло мудрым — ведь огр наверняка не ожидал лобовой атаки и, стремясь отразить ее, должен был не заметить противников, зашедших сзади.
Как только тролль замахнулся дубинкой, Череп наклонился и схватил его за руку. Поднял в воздух и швырнул себе за спину, сбив с ног остальных двух. Потом повернулся и двинулся на них.
— Поднимайтесь, слизняки!
Тролли, уже успевшие разъяриться, мгновенно вскочили и кинулись на старого огра. Но тот, схватив топорище за оба конца, отражал удар за ударом. Потом наклонился и разом сшиб противников с ног.
Все трое, повалившись на землю, начали потирать ушибленные колени и стонать. Остальные тролли удивленно загудели.
— Мне нравится бить пониже, — гордо сообщил Череп. — Ноги, как правило, защищены хуже всего. Однако, наклоняясь низко, рискуешь получить по голове.
И он постучал по своему котелку, как будто воспоминания о давнем ужасном ударе были все еще свежи.
— А теперь выберите себе партнеров, и будем учиться защите.
Ночь огласилась множеством ударов по дереву — тролли пустили в ход дубинки. То и дело раздавались громкие вскрики. Ролло выбрал было Филбума, но тот был слишком низок, так что пришлось переключиться на другого тролля по имени Слизепал.
Подобные развлечения нравились Ролло — ведь он был большим и сильным, обладал хорошей реакцией. Ему легко удалось одержать верх над противником. Когда наконец наступил перерыв, тролли выдохлись и выглядели довольно помятыми.
— Нападать значительно проще, — сказал Череп своим скрипучим голосом. — Нужно только попасть во что — то — в колено, в голову, в грудь… во все, жизненно важное.
Тролли тренировались в нападении несколько часов, до самого рассвета. Когда Череп приказал заканчивать, солнце уже поднималось над восточными холмами.
— Завтра начнутся военные игры, — пообещал он. — А теперь идите на обед и набирайтесь сил.
После долгой тренировки и обильного обеда Ролло чувствовал себя уставшим, но довольным. Правда, причина всех этих приготовлений до сих пор пугала его. Ведь за бурной рекой была настоящая опасность — Великая Бездна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: