Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ринко, ну прекрати… мне перед вами всеми неловко становится.

- У-у-у! Неловко ему! Вот возьму и приведу сюда какого-нибудь парня, и скажу, что я ему нужна, а он нужен семье! Что тогда будешь делать? Нэ, Юто?

- Я… немного разозлюсь и сначала устрою его талантам жёсткий краш-тест, чтобы узнать, действительно ли он полезен Семье. Если он пройдёт, тогда я его выслушаю, чтобы понять, почему это ему нужна именно моя замечательная и неповторимая Ринко. Ммм… но всё равно не отдам. Быть может, позволю изредка встречаться… раз в неделю. Под моим присмотром. Никакого секса, разумеется. Иначе поотрываю ему руки, ноги, голову, и другие выступающие части тела, затем пришью в произвольном порядке и исцелю, так и оставив, чтобы знал на кого покусился.

Максимум честности, даже если это сейчас будет во вред. Не то дело, в котором можно соврать на прямой вопрос - долгосрочные последствия будут ужасны. Как ни странно, Ринко посмотрела на моё очень серьёзное лицо, подумала и коротко хихикнула. Ну, хоть так.

- Твоя замечательная и неповторимая? Какой ты, оказывается… собственник, хех. - Ринко.

- Все мужчины такие. Но это как раз хорошо, нано. Поверь мне, сама поймёшь почему, со временем, когда подрастёшь… нано. - Покровительственно улыбнулась Сидзука, миниатюрная девочка лет десяти на вид.

Благодарно смотрю на Сидзуку, кивком полностью одобряя её вмешательство. Надо будет попросить её проследить за климатом отношений внутри Семьи - более чем уверен, что она будет способна примирить Гинко и остальных.

- Юто… ладно. Но сегодня я всё равно должна заночевать у себя дома, а то вчера, когда ты отошёл с отцом, меня мама то ли в шутку, то ли всерьёз, спрашивала, когда уже будет свадьба и внуки.

Ох, уж эти женщины. Вечно торопятся с этим делом, а разгребать и в спешке подготавливать жизненную площадку для будущего поколения приходится всё равно нам, мужчинам. Даже в касте воинов, где женщины обычно воспитываются таким образом, чтобы быть самостоятельными боевыми единицами, а уж потом - любящими жёнами в малых семействах. Ну, какие дети, в шестнадцать-то лет? Впрочем, думаю, жена главы семейства Кузаки так шутила с намёком о том, чтобы мы вместе с Ринко не доигрались до серьёзных последствий. Вернее, я надеюсь на это. Мать Ринко выглядит умной женщиной, но иногда совсем не разберёшь, что у этих женщин на уме. Особенно, когда дело касается продолжения рода.

- А тебе, э-э-э… Гинко, придётся рассказать всем женщинам Юто Амакава свою историю. - Стирая слезы, говорит Ринко. - Юто, ты мерзавец! Как, по-твоему, это прозвучало, а? "Всем женщинам Юто Амакава", надо же…

- …Я, конечно, поняла по запаху, что неко у него не единственная постельная грелка, но… всем женщинам? Это кому же? - Немного ошалело спрашивает Гинко.

- Чайная чашка, Ринко, кошка и я. Ещё Хару, но пока лишь платонически… по крайней мере, со стороны Юто, нано. - Сдала меня сразу и с потрохами Сидзука.

- Ты… странная. - Обращаясь к водному духу, сказала волчица. - Не пахнешь совсем, разве что какой-то… сыростью, что ли? И кто такая чайная… чашка?

"Женщины Юто Амакава" переглянулись между собой, и почему-то посмотрели все вместе на меня.

- Девушки, не могли бы вы перезнакомиться поближе в менее формальной обстановке и без моей помощи? Я как раз планировал с утра заняться одним довольно важным делом перед школой. Сидзука, урегулируй конфликты, если будут, хорошо? Кстати, есть чего-нибудь пожевать перед сеансом артефакторики? Мне бы не помешало немного восстановить свои силы.

Ну вот, следом за засуетившейся Сидзукой, всем сразу нашлось что делать. Ринко, надо полагать, пошла будить Химари. За сон Хару я мог быть спокоен: младшая Кузаки уже прогрессировала из своего мальчишеского характера, чтобы быть способной отличить ситуации, когда человек нуждается в отдыхе после тяжёлой магической процедуры, а когда просто ленится вставать. Гинко подошла ко мне и показала сумку с ингредиентами.

- Здесь всё, в достаточном количестве. Кроме одного цветка - смогла его найти лишь однажды, да и то, уже завядший был и аромат сменил. Не стала резать.

- Хорошо поработала, волчица. Пока отдыхай. Твои планы?

- Если честно, Юто, я хотела бы перекусить, поспать пару часов и отправиться обратно в Ноихару, в лес.

Немного не то, что я ожидал. Но в приказном порядке пока держать её взаперти не стану.

- Добро. Всё же отдохни основательнее. Быть может тебе даже понравится здесь. Как говорится, в тесноте, да не в обиде. Опять же, Семья - она почти что стая…

Подождав продолжения, Гинко усмехнулась и ответила:

- Посмотрим. А я в очередной раз удивляюсь. Кто другой из Амакава, тот же Генноске, на твоём месте именно приказал бы мне остаться здесь.

- Гинко, я ведь знаю, как ты не любишь город. Если ты не готова к тому, чтобы жить здесь - не буду неволить. Только артефакт для связи лично со мной сделаю… Хотя тебе придётся к Айе за его зарядкой обращаться… А она ведь и не сможет, пока я лично не покажу, как заряжать. Моя магия отличается от обычной у Амакава, хм. Чёрт, как ни кинь - по-любому неудобно. Ладно, обойдёмся твоей связью через Айю с её многоразовым артефактом.

- Вожак… спасибо вам. Эти стены давят на меня, я ведь волчица, а не домашняя собачка. Но я переночую здесь, попробую привыкнуть.

С хитринкой во взгляде наклонила голову набок.

- А ты просто зверь, Юто Амакава. Не включая меня, по тебе ещё пять девушек сохнут. И, если верить Сидзуке, четырёх из них ты уже "осчастливил"?

- И не говори. Врагу не пожелал бы такую Семью - они же меня за месяц износят.

Посмеялись вместе, затем Гинко полезла обниматься и… эй, эй!

- Гинко, я тоже рад тебя видеть, но я не придумывал левый повод, когда говорил, что займусь сейчас важным делом. Да и меня просто не поймут, если мы вот так просто займёмся этим здесь и сейчас.

Отстраняю чересчур увлёкшуюся девушку, сначала подарившую мне пару долгих поцелуев, а затем и начавшую снимать с себя верхнюю одежду.

- У-у-у, скука. Хотя бы разок, перед тем, как ты уйдёшь до вечера?

- Гинко, нет.

- Ну, Ююютоо…

Внезапно, Гинко окатил водопад жидкости, так и дышащей холодом. Да так аккуратно, что на меня не пролилось ни капли.

- Завтрак готов, нано.

- Спасибо, Сидзука. Что бы я без тебя делал?

- Одно из двух: помер бы с голоду, либо был бы погребён под женскими телами претенденток на твоё сердце… нано.

Смеяться почему-то не хотелось. Так как обе перспективы до ужаса походили на правду.

- Добрая у тебя стая, Юто. Сразу издалека заметно главную волчицу вожака. Водный дух, мне было тяжело сдержаться, имея перед собой вот его, да ещё и только в одних штанах. Этот аромат… немного ослепляет разум. - Как ни в чём не бывало, высказала свою позицию Гинко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x