Роман Димитров - Моя хранимая Химари
- Название:Моя хранимая Химари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание
Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!
© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15
Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кабураги прочистил горло и коротко глянул на меня серьёзным взглядом, не отвлекаясь от вождения.
- На самом деле я… только хотел спросить вас о небольшом вчерашнем происшествии. За городом в складской зоне этой ночью был магически вызванный пожар, предваряемый использованием мощной разрушительной магии…
- Вы обвиняете меня или моих людей с демонами, господин представитель четвёртого отделения общественной безопасности?
А голос у меня такой ласковый, что невозможно представить себе более толстый намёк: ещё хоть одно слово в таком ключе, и произойдёт кое-что не очень приятное в политическом плане, и, как минимум, не очень хорошо совместимое с его, Хёуго Кабураги, здоровой жизнедеятельностью.
Никакой магии, просто характер и привычки в прошлом действующего Главы немаленькой Семьи. Я думаю, что малый гипноз он бы не заметил, но не стоит рисковать. А с "мощной разрушительной магией" он сдал местную государственную братию магов с потрохами - если ЭТО для него уже мощные заклинания, то что бы он сказал о средних и больших версиях более эффектных заклинаний? Не говоря уже о, разумеется, заклинаниях уровня архимага. Или он играет более тонко, создавая о себе ложное впечатление? Или же действительно не подозревает меня лично, при этом недооценивая мои возможности, а значит и считая, что для меня подобная магия является "мощной разрушительной"?
- Н-нет, что вы, Юто Амакава-сан…
Вооот, наконец, я уже "вы". Ещё немного и человек научится говорить Амакава-доно, как и подобает при обращении к человеку с моим общественным статусом, несмотря на разницу в возрасте. Хёуго тем временем, всё также не отрываясь от вождения, достал одной рукой из кармана платок и стёр пот на лбу.
- Я просто хотел узнать, нет ли у вас или у ваших людей и… демонов, в наличии какой-либо информации по этому поводу.
- Информация за информацию, Хёуго-сан. Вы говорите мне правду о том, кто на нас напал, а я расскажу вам всё, что знаю о магическом бое на складе якудзы.
Вот тебе ещё один толстый намёк. Да не дёргай ты так руль, что ты нервный такой? Да, Семья Амакава напрямую к этому причастна, но обвинить меня ни в чём ты не сможешь, так как у тебя нет доказательств: хвоста за собой или за Айей я не обнаружил, а мою личность не знают даже сами якудза - я перед ними всё время держал вуаль тени, превращающую меня в тёмный, размытый силуэт, даже на расстоянии вытянутой руки.
- Это… было бы неплохим компромиссом, однако я обязан получить по этому поводу инструкции начальства. Надеюсь, ты понимаешь меня, Юто-сан. И, кстати, мы приехали.
Действительно, за поворотом оказалась школа. Непривычно видеть её с этого ракурса - заезд машин и пеший маршрут были в противоположных местах. Молчавшие всю дорогу девушки оживились.
- Благодарю за транспорт, Хёуго-сан. Надеюсь, ваше начальство пойдёт навстречу.
- Это тебе спасибо за обстоятельный разговор, Юто-сан. Я заеду к вам, когда у меня будет ответ.
Вышли из машины, попрощались с высадившимся магом, достающим из кармана пачку сигарет, и пошли в школу.
- Хару, больше не пытайся экспериментировать в присутствии чужих магов. Четвёртый отдел и так теперь будет задаваться вопросом, как они могли упустить тот факт, что ты маг.
- Но я… всего лишь использовала магозрение. Ты же говорил, что оно практически незаметно.
- Его использование незаметно, но никак не активация амулета. Он заметил и проследил, прежде чем я не сделал ему замечание.
- Прости, Юто.
- Хару, ты ни в чём не виновата, чтобы извиняться передо мной… Даже более того, ты, не зная этого, сделала мне благо, до которого я бы сам и не додумался. Просто впредь будь осмотрительнее и знай, что на тебе лежит ответственность за имидж и репутацию Семьи.
Треплю девчонку по голове. Действительно помогла. Когда она это сделала, я мысленно хлопнул себя по лбу с криком "как же я сам не догадался". Тоже мне, умудрённый жизнью Глава Семьи.
Ненавязчивая демонстрация теперь обернётся в то, что четвёртый отдел теперь будет знать, что Амакава способны (по прежнему?) создавать артефакты, активировать и использовать которые могут, можно сказать, самые обычные люди. Нужно ли говорить важность такого знания? Судя по тому, что даже круг экзорцистов запрашивал бартер артефактами с Амакава (письмо в дом у Ноихары), то для местных более слабых государственных магов, налаживание отношений, с бартером в перспективе, вообще было бы подарком с небес. Посмотрим на реакцию начальства Кабураги. Тем временем, можно расслабиться и узнать, что интересного нам приготовили сегодняшние занятия.
…
- Класс, в прошлый раз мы с вами разбирали период истории по одна тысяча шестьсот третий год включительно. Так как большинство из вас, вероятно, готовились к занятию, то вы наверняка знаете подробности перехода одного периода истории нашей страны в другой. Давайте же спросим кого-нибудь из присутствующих, и проверим пройденный материал. Есть желающие?
-…
- Что, совсем нет? Шимомуро-сан не тянись, я и так знаю, что ты готовилась… ну пусть будет Кузаки-сан.
- Хай, сенсей. - Встала Ринко и начала неуверенно говорить:
- …Период Эдо - исторический период нашей страны, длившийся с тысяча шестьсот третьего года по… э-э-э… тысячу восемьсот шестьдесят… мм… восьмой год. Эдо-дзидай - это время правления клана Токугава. Начался период с назначения Токугава Иэясу сёгуном в, соответственно, тысяча шестьсот третьем году. Завершён снятием с себя полномочий сёгуном Токугава Ёсинобу в тысяча восемьсот шестьдесят восьмом году.
- Хорошо. Чем характеризуется?
Ринко ненадолго задумалась, и решила использовать формулировку из прошлого урока.
- Период характеризуется, как время установления правления Токугава, одновременно с этим и как переход от средневековых междоусобиц даймё к полностью контролируемой стране.
Надо бы постепенно начинать объяснять девушкам, особенно Хару и Ринко, что верить подобного рода фактам можно лишь в аспекте точности численных данных, вроде годов или количества провинций. Слишком легко получается у местных историков манипулировать фактами, облекая события в паутину обтекаемых словесных формулировок. Судя по фактам, Токугава были самой настоящей диктатурой. И при них, что характерно, военные рода самураев - некое подобие нашей касты воинов, кстати говоря, потеряли всё своё влияние к концу правления сёгуната. Два к одному, следующий вопрос сенсея будет именно про это, вернее про то, как поменялся режим власти.
- Хорошо. Амакава-сан, как изменился режим правления, и какая проводилась политика?
Тск. И почему это должен быть я? Не люблю говорить то, во что не очень верю сам.
- Япония совершила переход от феодального к капиталистическому режиму. Проводилась политика под названием "сакоку". Соответственно падение сёгуната характеризовалось политическими и экономическими, а не военными причинами. Одновременно с падением сёгуната Токугава произошло падение самой идеи сёгуната.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: