Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не забыли зайти и в квартал электроники, о котором как-то упомянула Ю Шимомуро. Я решил, что достойной альтернативой одноразовым амулетам связи Амакава будет телефон для Гинко, да и кошке прикупили один по настоятельной просьбе остальных девушек. Надо будет только придумать своеобразный простенький шифр кодовых слов и проинструктировать волчицу о нём - я вовсе не был уверен, что артефакты с чужих рук, в которых я не разбираюсь, или их технологическая замена, является безопасной в плане перехвата сведений. Даже не так: был более чем уверен, что она таковой не является. Но на первое время - нормально. Никаких особо секретных сведений Гинко пока мне предоставить не может, а те что могут передаваться ей - теряют актуальность быстрее, чем возможный оппонент сможет перехватить и предоставить информацию заинтересованной стороне. Пришлось предупредить Гинко о том, что телефон может не пережить попадание в пространственный карман - тонкая электронная техника на основе сложной работы молниевого элемента наверняка даст сбой после первого же разрыва с реальностью. А может и не даст, учитывая, что работа молниевого элемента вызвана и поддерживается немагическими причинами. Не знаю, не уверен, а потому, лучше не рисковать.

В общем, здоровски провели время, на самом деле. Продуктивно и относительно весело. Я как-то раньше не занимался обстановкой домов, тем более в этом мире, где количество предметов различного назначения для создания домашнего уюта и нормального быта зашкаливает все возможные в понимании бывшего меня пределы. Девушки слегка подустали ходить по городу, особенно Хару. На удивление, Куэс показала себя в этом плане на высоте. Хорошая спортивная форма и выносливость: она осталась относительно бодрой, даже по сравнению с Ринко. Единственными, кто не выказал никаких признаков недовольства длинной прогулкой, были наши девушки не совсем человеческого происхождения, ну и я за компанию с ними.

Единственное, что мне не очень нравилось - наличие в относительной в магическом плане непосредственной близости постоянного присмотра магами. Четвёртый отдел ведёт "ненавязчивую" слежку, не иначе. И действительно, по возвращению домой, выяснилось, что у дома, облокотившись на мой относительно невысокий забор, стоит не кто иной, как Кабураги Хёуго, с каким-то другим, неизвестным мне, магом… и Сидзукой, стоящей возле калитки, рядом с ними двоими. Зрелище мирно беседующей с двойкой государственных магов аякаши заставило Куэс немного сбиться с шага, когда она проследила мой взгляд. Подошли вплотную, молчим. По этикету, гостей должен встречать и приветствовать хозяин дома, даже если он сам только заходит в место своего обитания, встречая гостей, но я не спешу этого делать по той причине, что не знаю, чего ожидать от правительственных магов.

- Добрый день, Юто Амакава… доно. Девушки. Джингуджи оджоу-доно. Позволите мне и моему коллеге пройти к вам в дом ради разговора?

- В принципе… почему бы и нет. Мне есть, что у вас спросить.

- Домо аригато. Я вижу, ваши аякаши очень хорошо приручены и социализованы в обществе, Амакава-доно. - Хёуго.

И проводил внимательным взглядом ощущающую себя немного не в своей тарелке от присутствия двух оникири Лизлет. Давлю в себе желание повернуть телекинезом его голову прочь от моей Лиз.

- Я полагаю, вы пришли не затем, чтобы комментировать членов моей Семьи, Хёуго-сан?

- Нет, разумеется, нет. Только хотел удостовериться, что с госпожой Джингуджи-доно всё в порядке.

- …Разве уважаемый мной лично Амакава-доно давал повод для того, чтобы усомниться в своей порядочности по отношению ко мне? - Куэс, слегка похолодевшим голосом.

Куэс, ты замечательна. Мне надо будет взять у тебя пару уроков по обращению с чинушами этой страны на понятном им языке. Всё же только привычных мне "интонаций" мало для эффективного диалога.

- Что вы… мои извинения, Амакава-доно. - Хёуго.

- У вас всё, Хёуго Кабураги-сан? - Куэс.

- Погоди, Куэс, можно и послушать, раз я пригласил человека в гости.

Сознательно упускаю второго мага в упоминании, делая таким образом намёк на то, что ни он сам, ни Кабураги до сих пор не представили мне незнакомое лицо.

Экзорцисты четвёртого отдела общественной безопасности Японии предпочитают не понять намёка. Это что, профессионально-социальная деформация? Всё настолько засекречено, что даже свои имена не хотят по привычке говорить? В любом случае, не веду дел с невоспитанными людьми. По-местному вежливо выслушаю Кабураги, и намекну на его уход.

- Ты… вы помните, на чём мы с вами остановились в тот раз, когда мы распрощались в надежде на дальнейшее сотрудничество? Про обмен информацией.

- Разумеется, Кабураги-сан. Вы пришли с ответом?

- Да. Я могу озвучить его в присутствии Джингуджи-доно? Хорошо. Честно говоря, я сам был немного удивлён ответом своего руководства… мы готовы назвать вам виновников в вашем нападении. И, разумеется, официально заявить, что не имеем непосредственно к нападению никакого отношения, даже более того, готовы прервать все связи с этими… людьми, в связи с их неподобающим поведением. Они всегда были себе на уме, со своими секретами и непонятными мотивами… хуже всего то, что никогда не знаешь, где их можно искать, кроме как через подставных лиц. Но мы готовы выдать вам те контакты, которые у нас остались, в обмен на то, что мы запросили у вас в прошлый раз.

Анализ… Успешно, на основе имеющейся информации.

Вот как. Подставные лица, неизвестные для государства мотивы… всё с вами понятно. Толку от вас…

- Кабураги сан, я вас перебью, уж извините мне эту небольшую грубость. Вы можете дать что-то кроме точного самоназвания этих синоби? Если нет, то мне не интересны подставные лица. Эта информация потеряла актуальность очень давно, скорее всего между первым и вторым их нападением.

- Вторым напа… Гхм… - Подал голос второй маг, так и оставшийся неизвестным.

Забавно, это только своих членов руководство четвёртого отдела снабжает устаревшей и неполной информацией, или они там вообще все мышей не ловят? Пропустить ту же магическую схватку в кафе Релиш - вряд ли было возможно. Десятки свидетелей обстрела настоящим оружием, же. А там допрос и по косвенным признакам определение всего что нужно. Разве что личности нападавших и оборонявшихся не удастся установить, по крайней мере, не сразу.

- Я даже прямо сейчас возьму и угадаю для вас причины такого неожиданного решения вашего руководства. Три к одному, что они прервали с вами все контакты или дали каким-то другим образом знать, что не собираются более работать с вами, а значит, потеряли в глазах вашего руководства ценность. И, разумеется, вы решили подарить мне кота в мешке под видом ценной информации, уж прости за такое сравнение, Химари.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x