Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айя замолчала. За всё время нашего с ней короткого знакомства, я, оказывается, составил о ней совершенно неправильное впечатление, несмотря на то, что знаком с концепцией демонов предметов давно, ещё с прошлого мира. Айя… у тебя есть чувства. У тебя есть мечты, у тебя есть желания. Иначе бы ты не смогла рассказать нам то, что сказала только что. Я… хочу всё это сказать ей, но не могу. Я загипнотизирован моментом ожившего на моих глазах предмета. Ожившего по-настоящему, а не из-за того, что он внезапно обрёл сложную систему алгоритмов поведения, эмулирующую разум и инстинкты.

Гинко, знавшая Айю столь длительное время, смотрит на неё, будто находясь в трансе. Мы все так смотрим, вне зависимости от степени нашего знакомства с аякаши конверта. Айя, оживший предмет, смотрит на свои согнутые перед собой в локтях, ладонями вверх, руки. Руки, в определённые моменты её существования, державшие жизнь и смерть, разница между которыми была лишь в предназначении, данном ей волей её обладателя.

- Иногда я задумывалась… какое предназначение у меня. Позволяет ли это предназначение испытывать мне, разумному конверту, чувства? Позволяет ли оно мне попытаться сыграть мелодию на гитаре, сочинить стих, или просто радоваться жизни? Или же предназначение… нет. Я лишь конверт. Я не могу знать, и тем более выбирать своё предназначение. Я… не знаю ответ на этот вопрос, Райдзю-сан.

И никаких эмоций в Чи. Mein Gott…

- Зато я знаю!

Звонкий голосок, который показался собравшимся людям и демонам переполненным чувствами, по сравнению с монотонным, убивающим все эмоции вокруг и внутри себя голосом Айи, с треском разбил иллюзию, которая запустила свои корни в сердца и мысли присутствующих.

- Я знаю, Айя-сан, потому что я тоже дух предмета! - Повторила своё заявление молчавшая всё это время… Лизлет Эл Челси, аякаши антикварной чайной чашки.

Вслед за обернувшейся посмотреть на неё Айей, на мою добровольную горничную начали перекидывать взгляды и все остальные, включая меня.

- Я знаю… и то, что ты говоришь, это неправильно! Да, если сказать неразумному оружию: "убей человека", оно этого не сделает, пока разумный не возьмёт его в руки и не использует, после чего у предмета не будет выбора. Но у тебя есть выбор, Айя-са… Айя! Если ты делаешь любимое дело, то делай его для себя, для своей души, а не только потому, что так приказали. Вот твоё предназначение… Айя!

Снова. Опять я вижу Лизандру в ней. Создатель мой, Демиург… Это уверенное лицо, эта непреклонная в своей решительности речь, несмотря на внутреннюю неуверенность и смущение. Внешний облик вторичен, он может отличаться, но суть - нет.

- Моё… предназначение… - Айя.

Дух конверта… улыбается. Эмоция. Искренняя радость.

Внезапно Айя замирает, словно увидела что-то странное, после чего одной рукой проводит по своим губам, и словно испугавшись чего-то, убирает с лица все возможные признаки только что свершившегося на моих глазах маленького чуда.

Да, Лизлет дух предмета. Но она - бывший человек. А Айя… и тем не менее, она радовалась.

- Прошу меня простить, Юто-доно. - Проговорила дух конверта скороговоркой.

И исчезла, сформировавшись где-то за дверью. Хм.

- Ммм… продолжим, пожалуй. Хотя я и так уже узнал более-менее достаточно, но всё же. В восемьдесят пятом "родилась" Наруками Райдзю, а за два года до этого, в восемьдесят третьем, Шиничи Амакава познакомился "молнией Ноихары"… ему тогда было восемнадцать лет, хм.

Ну и что это всё мне надо? Нет, без сомнения, разговор был очень содержательным и полезным, но вот так сходу, какие либо выводы… мда.

- Ладно, всем спасибо, вы мне помогли прояснить несколько важных вещей. Все свободны. В переносном смысле, Райдзю, а не в прямом. Идите, отдыхайте и развлекайтесь. Гинко, передай Айе, чтобы она пока не перемещалась в Ноихару, возможно мне потребуется её помощь в скором времени. У меня всё. Разойтись.

Девушки встали и ушли одна за другой. Гинко - со всё ещё немного ошарашенным откровениями Айи лицом. Райдзю осмотрела внимательным взглядом Лиз, словно увидев в первый раз, и затем, что-то решив для себя, встала и ушла вслед за Гинко. Лизлет вздохнула и собралась выходить.

- Постой, Лиз.

В мою сторону развернулось лицо… такое знакомое лицо обычной горничной и угодливой официантки. Это ли твоё настоящее лицо, Лизлет Эл Челси? Скажи мне, прошу тебя… нет, лучше не надо.

- Ничего. Можешь идти.

Пауза… что-то Лиз не спешит никуда уходить, несмотря на моё разрешение. Поднимаю взгляд обратно вверх, чтобы узнать причину, и встречаюсь с её лицом в сантиметрах двадцати от своего.

- Вы расстроены чем-то, хозяин? Я снова… напомнила вам о ней ?

Что я могу ей ответить? Наверное, это обидно. Осознавать, что тебя ценят и любят, но твоей заслуги в этом нет.

- Вижу что да. Какой вы, оказывается… несмелый иногда, Юто-сама…

Что она…

- Лиз… зачем?

Лизлет Эл Челси расформировала свою одежду горничной, и предстала передо мной в повседневном белом белье, не похожем на тот комплект, в котором была со мной в прошлый раз. Вот и ответ на так и не выясненный из-за отсутствия случая вопрос, может ли она частично изменять проецируемый облик…

- Зови меня в такие моменты Лизандрой, хозя… Юто. А зачем… затем, что так надо. И я делаю это потому, что я так хочу, а не потому, что это моё предназначение - быть похожей на твою любовь. Прими мои чувства, Юто…

Несмотря на такой серьёзный, совершенно выбивающий из ритма разговор, как я могу ей отказать? Как я могу отказать тебе, мой дух самой милой на свете чайной чашки…

- Иди ко мне… Лизандра.

- Ох… Юто…

А я ещё хотел поспать, так как этой ночью мне это сделать не удалось… к чёрту всё. Сон для слабаков.

Дом, неподалёку от пляжа, на который я ездил с девушками, в день, когда почти на этом самом месте на нас напали оникири. Воспоминания… даже немного ностальгии, хотя прошло едва… сколько, недели полторы? Пять часов ровно. В смысле время сейчас - ровно пять часов. Как и уговорено с Иори Танигути по поводу встречи, сегодня утром по телефону, после того как девушки ушли в школу… Может, стоило договориться на чуть более позднее время, дождаться Семью и заодно отдохнуть пару часиков на пляже? Хотя нет… прохладно уже. А в море безболезненно могут купаться, наверное, только бывалые закалённые мужики, демоны и я. И не позагораешь даже - небо очень быстро затянуло тучами, по сравнению с утренней и дневной погодой. Как я только не заметил? Хотя, хех, на моём месте никто бы не заметил. Уж очень приятно прошёл этот отрезок времени, с часов примерно двенадцати, когда я закончил опрашивать Гинко, Айю и Нару, до четырёх, когда я с Лиз вынуждены были остановиться, иначе все планы на сегодня пошли бы прахом… четыре часа. Вроде бы и немало, но пролетели, словно мгновение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x