Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Встаёт, переводит дыхание и снова, уже с азартом на лице бросается на меня. А скорость возросла, похоже она вполне серьёзна. Несколько обманных маятниковых движений и она уже сбоку - обошла пелену. Спокойно ожидаю удара, и он последовал - обратной стороной лезвия. Мда. Меч отскакивает от защиты, а я прикладываю руку к солнечному сплетению Химари и формирую направленный воздушный разрыв. Мечница отлетает уже на десяток метров и там, согнувшись, пытается восстановить надёжно сбитое дыхание. Не "добиваю" контрольным кулаком или хлыстом, предыдущий удар и так должен был выйти весьма болезненный. И действительно, Химари встаёт только спустя десяток секунд.

- Ты ударила в треть доступной силы, не так ли? Мой защитный амулет должен выдержать гораздо большее, бей смелее. Или не будем продолжать? В принципе, я уже оценил твой уровень подготовки, жаль только то, что ты не можешь решиться использовать против меня демоническую энергию.

- Ох. Господин… ух, господин Юто, я буду её пользовати без сомнения, когда вам будет грозити серьёзнае опасность. - немного отдышавшись, говорит Химари. - позвольте своей телохранительнице пока… обойтись без энтого.

Ещё минут пять позанимавшись спаррингом с Химари, я всё-таки добился того, что она впустила в тело совсем незначительную порцию демонической энергии. Результат был потрясающим. Через несколько всё ещё неудачных попыток, она всё же с треском проломила защиту, и увернувшись от нескольких моих контратак, сбила меня с ног и прижала к земле. Правда уже через мгновение Химари надёжно зависла в воздухе дёргающейся на гибких воздушных хлыстах куклой, но я прекрасно понимал, что будь она серьёзна, я был бы уже давно мёртв. Я, действующий мейстер, без лишней скромности практически гроссмейстер того уровня, когда они действительно были сильнейшими магами! И объяснить это малым спектром доступных заклинаний нельзя - доступные мне, они были "потолком" тренировочных, применимых в спарринге с рекрутами, заклинаний.

Возможно, даже не помогли бы и действительно боевые заклинания, ведь демоническая энергия резко увеличила её "сопротивляемость" как магическим энергиям, так и физическим повреждениям. Подождал пока она успокоится, и отметил себе, что на это требуется неоправданно много времени - видимо её нежелание использовать демоническую энергию было связано именно с этим.

- Достаточно. - опускаю её на землю, применяю общее малое исцеление, лёгкими касаниями рукой в районах живота и груди убирая ощущаемую с помощью Чи боль - Могло быть и лучше, но ты показала весьма неплохой уровень подготовки, настойчивость и быструю обучаемость. Единственный твой недостаток - непривычность к магическим заклинаниям, однако против демонов ты сможешь показать хороший класс.

Была бы она обычным воином среди боевой группы из нескольких десятков человек, я бы сказал совсем другие слова. Проиграть своему командиру в поединке, в котором его не может выиграть никто из его подчинённых - это одно. А проиграть тому, кого ты обязана охранять не надеясь на постороннюю помощь - совсем другое. В первом случае я бы просто смешал её самомнение с грязью: злость на командира, переростающая потом в злость на себя и уверенность в руководстве, а так же стыд перед другими бойцами - отличный мотиватор. А так мне пришлось немного подбодрить её, одновременно показав, что результат мог бы быть гораздо лучше.

Схватила исцеляющую её руку. Слегка обиженно пробормотала:

- Вы слишком добры к своей телохранительнице, господин. Аз не смогла победить у господина, ни разу в жизни не убившего аякаши, тридцать пять боёв из тридцати шести… Это есмь полный провал.

- Химари, разве ты не ощутила, что опыт борьбы с демонами у меня есть и немалый? Предвещая твой вопрос, я не могу тебе сказать откуда у меня опыт. Я доверяю тебе в бою мою жизнь, однако некоторые знания тебе лучше знать не стоит… пока не стоит. Придёт время, и я буду с тобой предельно откровенен.

И уже обращаясь к наблюдавшим с открытыми ртами девушкам:

- Наш спарринг окончен. Берите портфели и давайте потихоньку выдвигаться.

Естественно возражений не последовало. Если какие-либо вопросы и были, то Хару с Ринко решили промолчать на этот раз. Малознакомая мне ранее Хару просто отметила для себя много нового. А вот у Ринко, знавшей это тело с детства, видимо в очередной раз пошатнулось понимание происходящего, но она доблестно решила сначала разобраться в ситуации, а потом уже задавать вопросы. Растёт.

Идти от дома малой семьи Масаки до школы было гораздо дальше, чем от моего. Как то даже не подумал о том, что если для спортивной Ринко пробежки на такие расстояния ещё нормальны, то для Хару будут немного череcчур. Мы с Химари это проблемой, разумеется, не считали. У демонов, само собой, весьма специфические отношения как с усталостью физического тела, так и с методами восполнения жизненных и прочих сил. У меня же, с моей основой , контролирующей биологические процессы в организме, сильно завышены, если можно так сказать, "резервы" жизненных сил. Вернее они такие же как и у человека моей комплекции, но во-первых, они используются гораздо эффективнее и во-вторых, симптомы усталости и некоторые другие параметры появляются только когда ситуация с резервом сил уже действительно критическая. Можно конечно с помощью комплексных заклинаний накачать организм магической энергией и расширить его возможности, но это весьма пагубно на него влияет, в итоге во время боя, находясь в таком режиме, тратится большее количество ментальных ресурсов основы на приведение тела в порядок. Маги моей родины решили эту проблему кардинально: в малом возрасте в организм внедряется мутагенный орган - erzeuger, что на местном языке будет эквивалентно слову "генератор". Он перерабатывает магическую энергию, материализуя за её счёт жизненные силы и необходимые телу вещества и элементы для сверхнагрузок, подавая их через жгуты, которыми он оплетает всё тело по мере взросления. Регулярно принимать обычную пищу всё-же приходится, ведь если заставить "генератор" материализовывать белки и углеводы (кстати, весьма специфичные слова, у нас это всё называлось по-другому), обычно получаемые с пищей, то на это будет регулярно уходить неоправданно много магической энергии. Вплоть до того что слабый маг за счёт полного дневного истощения магического источника, едва сможет не питаться где-то с несколько дней. К тому же, возможности мутагенного органа далеко не безграничны, а побочные эффекты от такого кормления магией всё же присутствуют.

Надо же, как на меня накатило воспоминание о всякой ерунде, сейчас не относящейся к делу.

- Ну вот, всё в порядке, а ты не хотел ехать - Хару в очередной раз подначила меня, судя по всему, ей это не надоест до самого конца поездки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x