Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего)
мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и
несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей,
которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Пройдём, пожалуй. Необходимый человек - внутри, это мне его, хех, секретарь сказал.

Кента осторожно кивнул. Он был со мной согласен насчёт того, что время терять на расшаркивания и прочие процедуры в подобном деле не стоит, однако при всём при этом, в соответствии с составленным мной о нём анализом, был предельно осторожен, и потому рваться сразу же в "Накамуро ко" не спешил. Разумеется, осторожен - несколько лет домашнего, но всё же ареста, вместе с выплатой огромных штрафов, уже почти поставили один раз крест на его дальнейшей карьере. Хотя почему почти? Развиваться ему точно больше некуда, возраст уже не тот. Остаётся перебиваться вот такими клиентами, как я. Вернее нет, таких, как я, у него мало, если вообще раньше были - это объективно говоря.

- Кстати, надеюсь, с моей стороны не покажется слишком сильным хамством спросить, где вы вчера остановились в городе, Такаги-сан? Потому, что я спрошу в любом случае… Точнее, уже, можно сказать спросил.

Вопрос был не праздным. Оставлять такого слишком хорошо информированного кадра в гостинице… не думаю, что со стороны четвёртого отдела или кланеров уже так скоро могут возникнуть желания мне напакостить по-крупному, а мелким вредительством крупной государственной организации, также как и аристократам, имеющим определённую гордость в принадлежности к элитной группе оникири круга, заниматься не по чину. По крайней мере пока я не представлю ни для кого серьёзной опасности в экономическом и, тем более, в политическом плане ввиду своей пассивности, как общественного, хех, деятеля. Но вот синоби и простые, плохо информированные владельцы и директора компаний, на которые я буду заявлять свою власть, наверняка захотят поинтересоваться, кто есть такие Юто Амакава и Кента Такаги. Мной пусть интересуются, не обломится им ничем, а вот Кента…

- У меня есть в этом городе родственники, Амакава-сятёу.

В прошлый раз мне было неудобно спрашивать этого пожилого человека, что значит этот суффикс. Нет, никакой подростковой боязни выставить себя дураком в глазах, очевидно, более опытного, по крайней мере, в некоторых вещах человека… даже несмотря на своё изрядно помолодевшее тело. Просто я решил отложить этот вопрос на потом, и таки ответил на него благодаря всё тому же поисковику вчера: уделил две минуты моего драгоценного времени, ведь это может касаться моих деловых отношений и с другими подчинёнными в будущем. Оказалось, что этот суффикс означает всего-навсего "высший руководитель". Ну, пусть будет так.

А с родственниками не очень хорошо.

- Родственники не смогут стать… слабым звеном? Шантаж? Компромат? Заложники?

Кента Такаги пожевал губами, раздумывая над ответом на мой лаконично озвученный вопрос о возможных "тонких местах" моего же конгломерата организаций в ближайшем будущем. Что поделать. Во взрослом мире живём, старик… всякое бывает. Я не хочу враз лишиться большей части своего всего, если тебя каким-то образом начнут ненавязчиво (для меня) контролировать, используя твоё семейство как рычаг. Хорошо… вернее плохо, конечно же, но имеется в виду "хорошо" в смысле "наилучший вариант" при подобном - когда ты будешь потихоньку сливать инсайдерскую информацию. И когда я об этом узнаю, а я об этом узнаю рано или позно, благодаря моей магоформе частичного контроля, то я смогу использовать этот канал для дезинформации. Возможно. В худшем же случае… нет, до худшего случая я тебе не позволю себя довести, просто однажды тебя хватит инфаркт в своём офисе. Насмерть, разумеется. И никаких улик, уж об этом придётся позаботиться - четвёртый отдел бдит. Тайна и всё такое.

Но не будем о мрачном возможном развитии будущих событий. Пока не будем.

- Благодарю за беспокойство, Амакава-сятёу. Родственники достаточно богаты и влиятельны, чтобы позволить себе охрану, а попытка как-то меня через них затронуть не будет удобна ни для кого. В первую же очередь для того, кто попытается это сделать. Мой племянник - секретарь начальника полицейского управления префектуры Гифу.

Хм. Понятно теперь, как и почему он всего лишь просидел несколько лет под домашним арестом… и почему он считает, что его племянника с семейством не станут трогать. По одному лишь слову такого человека могут "всплыть" тааакиие неприятные факты, что хорошо не будет никому. Судя по некоторым характерным признакам, в составе местной власти все повязаны друг с другом мелкими, а иногда и крупными делишками. Впрочем, конкретно эта должность не настолько уж и высокая. Полицейских управлений префектур, если мне не изменяет старая память Юто, в Японии аж сорок три, плюс несколько именных без номера, вроде Киото или Осаки. Однако полиция в этой стране довольно децентрализована, так что у Кенты, оказывается, есть связи с очень влиятельными местными шишками обычных людей.

Как бы это ещё использовать… Впрочем ладно, подумаем потом.

- Я думал, полицейское управление нашей префектуры находится в Эчигаве, а не в нашем маленьком городке… впрочем ладно. Не будем заставлять ждать "господина" Накамуро… хоть он нас и не ждёт, в общем-то, хех.

- Тск, я же говорил никого ко мне не впус… А-а-а-амакава-сама! В-вы очень вовремя! Я как раз решил пойти взять обеденный перерыв, так что ближайшие полча… то есть, я хотел сказать, любое количество моего времени - в полном вашем распоряжении, ха-ха… - Коджиро Накамуро.

Ну, здравствуй, свинтус. Давно не виделись. Глазки уже так и бегают - сразу видно, пока меня не было, после того, как от него отстал Даичи, всё придумывал, как бы меня ещё незаметно обуть. Без риска для себя родимого, разумеется.

- Господин Накамуро… они меня совершенно не слушали, просто ворвались и… мне позвать охрану?

…Это, наконец, заходит вслед за нами местный прикабинетный служка босса, так и не представившийся ни мне, ни Кенте. Бедняга, аж запыхался, оббегая свой стол вокруг, вслед за мной. А что я? Не буду же я снова слушать его обёрнутые в вежливые обороты слова о том, что мне не назначено, а его шеф занят. Разумеется, служка был полностью и бесповоротно проигнорирован.

- Я тебе сейчас как позову!.. Дверь закрой! - Провизжал Коджиро, в темпе доставая платок и обмакивая обильно потеющий лоб, после чего уже обращаясь к нам. - Так чем могу помочь… Амакава-сама?

Указываю большим пальцем себе за спину.

- Первым делом, устранить это препятствие. Один раз - не показатель, ведь всякий однажды совершает ошибку, но второй… в общем, мне абсолютно всё равно, что вы предпримете, Накамуро-сан: сделаете очень сильное внушение, уволите или закопаете на заднем дворе, но чтобы отныне я и мои представители могли пройти к вам без препятствий. Я ясно выражаюсь? Отлично. Познакомьтесь… Кента Такаги. Кента-сан, начинайте… и ни в чём себе не отказывайте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x