LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Роман Димитров - Моя хранимая Химари

Тут можно читать онлайн Роман Димитров - Моя хранимая Химари - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Моя хранимая Химари
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Роман Димитров - Моя хранимая Химари краткое содержание

Моя хранимая Химари - описание и краткое содержание, автор Роман Димитров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фанфикшн по манге Omamori Himari. Общий файл. Попаданец из чужого (не нашего) мира в тело Юто Амакава. Текст изобилует подробными описаниями работы магии и несколькими постельными сценами… без упоминания анатомических подробностей, которые могли бы перевести рассказ в категорию "эротика". Приятного чтения!

© Димитров Р.И., 26.08.14-16.03.15

Моя хранимая Химари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя хранимая Химари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Димитров
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Entschuldigen sie, fräulein, ich verstehe sie nicht… [9] "Entschuldigen sie, fräulein, ich verstehe sie nicht…" (нем.) - "Простите, мисс, я вас не понимаю…".

Как и следовало ожидать, мои слова оказались для неё пустым звуком. Уже через несколько секунд она меня перебила и заговорила на своём языке; изредка угадывались некие вопросительные интонации, чередующиеся с обвиняющими. Полагаю, повторить ей мои слова на франкском и альбионском языках вызовет аналогичный результат. Переводит взгляд с меня, на свой наручный хронометр на пояске, а с него на комод и обратно на меня. Что на комоде? Оказывается, на комоде лежит сложенный набор одежды. Немного подумав, решил пока отложить вариант с заложником - вряд ли в текущей ситуации мне это поможет. А что наш неудавшийся заложник? Договорила и развернулась, типа не смотрит. В эмоциях ещё больше смущения. Что ж, ответный намёк понят, переоблачаюсь. Видимо, слуг пленным военным аристократам тут не положено. Через секунду и понял почему: одежда была предельно проста и функциональна, вместо пояса был ремень, причем застёгивался он непривычно - спереди. Впрочем, о чём это я, никогда не признавал этот атавизм, одевание с помощью слуг. Телекинез уж всяко лучше и быстрее лишней пары рук. Переодевшись и сложив ночную смену одежды на комод, подошёл и положил руку на плечо Ринко, отчего та ощутимо вздрогнула, и кивнул ей, давая понять, что готов следовать куда скажут.

"Ринко"?

Она кивнула в ответ, взяла меня за руку и повела быстрым шагом за собой.

Стоп, стоп, стоп, какая ещё "Ринко"?

Анализ… успешно. Информация поступила из неизвестного источника посредством неупорядоченной ассоциативной связи. Провожу дополнительное сканирование… Обнаружены законсервированная долгосрочная память и заблокированный кластер воспоминаний в мозгу.

То есть, мне не только переделали память, но и записали целый пласт новой памяти? И это стало известно, только когда эта девчонка вызвала у меня ассоциацию с её именем? Просто замечательно, видимо дела у основы в ментальной сфере хуже чем я думал, раз она не могла сразу заметить эту память. Что ж, не вижу смысла не использовать открывшуюся возможность.

Обрабатывается память для индексации языковых ассоциативных связей… успешно, с погрешностями. Внимание. В новой памяти наличествует большое количество тупиковых ассоциативных связей, вызывающих информацию по объектам и явлениям, информация по которым отсутствует в старых языковых ассоциативных связях. Полная интеграция невозможна.

Процесс занял больше десяти минут, только подумать. Я даже физически ощутил, как напряглась основа, используя скудные возможности ментального тела. Плохи дела, надо что-то с этим делать. Потом.

Тупиковые ассоциации? Видимо наличествуют незнакомые мне ранее названия предметов повседневной жизни носителя языка, если верить новоприобретённой памяти, разумеется. Это значит, что я буду понимать большую часть того, что мне говорят, однако некоторые слова будут только вызывать ассоциацию с их описанием. Плохо, но не смертельно.

Так. С чего я взял, что новый язык в памяти вообще идентичен тому, на котором говорит Ринко? Необходимо проверить:

- Ринко, постой, я хотел сказать…

Надо же, та самая тарабарщина, но я её понимаю.

- Да, кстати, с днём рожденья, Юто! - Развернулась и радостно заявила Ринко - Сегодня же тебе исполняется шестнадцать, да?

Какой ещё к чёрту "Юто"? Основа , сбор информации по моей легенде и личностный анализ по Ринко мне, живо! Включая фрагменты из новоприобретённой памяти. Спросил же, на свою голову, м-м-мать. Теперь не знаю что отвечать, ведь судя по её вопросу, она даже не знает кто я такой. Рано разрушать легенду, раз уж она есть.

Информация акцентирована. Провожу личностный анализ… успешно, на основе наличествующей информации.

- Точно, сегодня же годовщина смерти родителей… - тихий тон, грустная полуулыбка, обычно отлично действующие на Ринко, если судить по памяти.

- Ой, не хотела тебе напоминать об этом - моментально "сбавила" радостные обороты девчонка. Немного помолчала и продолжила, уже не таким грустным тоном:

- Ты всё ещё носишь тот семейный брелок, который тебе достался от родителей?

Единственное носимое мной "украшение" - ограничительный амулет на шее. Достаю его, Ринко кивает и продолжает с интересом, но без её обычного весёлого задора смотреть на мои действия. Я же вздыхаю и, без всякой надежды на успех, пытаюсь снять амулет с шеи… И у меня это получается.

Анализ… Успешно.

Блока в ментальном теле как не бывало. Астральное тело всё ещё заблокировано, но это и понятно, на его полное восстановление может понадобиться около недели. Я всё-таки умудрился сломать амулет? Или меня отпустили?

- Вы еси Амакава Юто, милостивый господин?

Это, стало быть, обращаются ко мне. В "старой" форме диалекта местного языка. "Господин"???

Неспешным взглядом оценить окружающую обстановку. Плохо дело, похоже меня не планировали отпускать так скоро.

Говорившая была девушкой на вид едва ли старше Ринко: такое же молодое лицо, чуть более развитая комплекция, длинные волосы цвета вранова крыла, немного схожая с моей спутницей одёжка. Но заставило меня внутренне бить тревогу некие другие детали: откровенно оценивающий взгляд огромных (опять!) лиловых глаз, обманчиво расслабленная поза готовности, и главное - небрежно завёрнутый в ткань меч в левой руке! Вернее завёрнут он нормально - человек вроде Ринко даже не поймёт, однако у меня-то другая подготовка. То, как незнакомка держит свёрток у бедра, привычно расположив большой палец на выпуклости, где должна располагаться гарда уже говорит само за себя.

- Потехи токмо для сей нонче есмь оберег.- глядя на амулет изрекла незнакомка.

Опасность! Режим "боевой примо", шаблон "Мангуст/средний круг".

Подшаг в сторону, разворот на сто-восемьдесят на пределе возможностей, защита с одновременной атакой уже заходящего мне за спину демона в обличье человека. В процессе разворота делаю хлёсткий винтовой удар без замаха открытой ладонью с "когтями" из сфокусированного Чи. Не вышло! Чёртово слабое тело и рассчитанные не под него стойки!

Отскок в обратную сторону, зафиксировать равновесие, стойка "Муравей/дальний круг".

- Вы… вельми удивили сию недостойнаю охранительницу, господин.- говорит демон, рассматривая натянутый правой рукой воротник, на котором остались четыре чистых разреза. Самую малость не достал до её шеи! - Вы еси по духу всамделиший оникири. А како зела решительнасть да жажда погубить!

Вот и первое непонятное слово, "оникири", которое ассоциируется с… восточным храмовым священником? Ну-ну, жаль источник магии мне недоступен, ты бы у меня по-другому запела. Впрочем, что странно: меч демон не достала, кроме резкого захода за спину не предпринимает никаких враждебных действий, в голосе ощущаются интонации… гордости?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Димитров читать все книги автора по порядку

Роман Димитров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя хранимая Химари отзывы


Отзывы читателей о книге Моя хранимая Химари, автор: Роман Димитров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img