LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пэт Ходжилл - Верхом на раторне

Пэт Ходжилл - Верхом на раторне

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Верхом на раторне - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пэт Ходжилл - Верхом на раторне
  • Название:
    Верхом на раторне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Пэт Ходжилл - Верхом на раторне краткое содержание

Верхом на раторне - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…

Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).

Верхом на раторне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верхом на раторне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В тени за Роаном, стояло две фигуры, наблюдая. Он искоса посмотрел на них. Голова первой была странной формы, как будто её расплющили с одной стороны; другая, казалось, жевала что-то, что извивалось и слабо жужжало. Ещё Рандиры. Ну и странные слуги у Роана. А, пошли они к чёрту, со всем своим высокомерным, проницательным видом. Он просто должен показать им что-то, что они не скоро позабудут. Самая лучшая шутка.

— Нет, правда, — услышал он свой собственный крик, — В какие игры мы играли, мой брат и я. Какие вещи я заставлял его делать!

— Они ему нравились?

— Ну, если бы нравились, то в чём бы была забава? Однажды бедный маленький дурачок даже попытался рассказать отцу, который, за все его старания, в лицо назвал его лжецом.

Теперь он наклонился вперёд, поддерживая себя тяжелой рукой со сверкающими золотыми кольцами, подарками слепо любящего его отца.

Обведём старого дурака вокруг моего мизинца. Скоро с ним будет покончено. Вот тогда мы увидим, как может править истинный верховный лорд.

Между тем, здесь был этот проклятый Рандир с его всезнающей ухмылкой, как будто он знал, как сильно Грешана раздражал его младший брат, и как сильно его бесило то, что он был раздражен.

— Убил нашу мать, а? При рождении. Отец ненавидит его за это. Как и я.

Сказано слишком много. Хватит .

Его голос заговорщически стих. — Послушай. В эту минуту он спит внизу, в своей детской кроватке. Милый маленький Гангрена, подрос и начал играть в солдата. Что если мы позовем его наверх, а? Посмотрим, вспомнит ли он нашу старую полночную игру?

— Почему бы и нет? Это может быть… забавным. Позволь мне.

Уродливый слуга Роана выступил вперёд в ответ на вялый жест и бесшумно покинул комнату.

Грешан облизал губы, чувствуя внезапный прилив предвкушения. Это было так давно. Не то чтобы сами действия доставляли реальное удовольствие, но вот чувство власти, чувство превосходства — да. Никто не заступится за Ганта Серлинга, кроме их бабушки Кинци, а он был уверен, что маленький ублюдок ничего ей не рассказывал. По крайней мере, в нём было достаточно много гордости, чтобы молчать. Слишком много гордости. Только подумать, дорогой маленький Болван в самом деле осмелился прийти сюда, осмелился сделать что-то самостоятельно. Что за самонадеянность. Он определённо ещё не выучил своего места, на котором ему полагается быть, всегда и навечно, безгранично подчиненным своему брату.

Дверь открылась. На пороге стояла худая фигурка, за которой маячил странный сгусток, который был слугой Роана. Он втолкнул Ганта внутрь и захлопнул за ним дверь. Щёлкнул замок. От толчка, мальчик, спотыкаясь, полетел вперёд через беспорядочную груду отвергнутой одежды и вышел на свет.

Джейм смотрела в настороженные глаза Торисена.

Они, казалось, спрашивали Мы уже были здесь прежде, не так ли ?

Да. И вот мы здесь опять.

Голоса превратились в отдалённый шепот. Грешан приказал своему брату Ганту раздеться. Неуклюже действуя онемевшими пальцами, тонкий мальчик со странно знакомым лицом снял свою кадетскую рубашку. Норф и Рандир посмеялись над его хрупким телосложением.

— Теперь штаны, — сказал Грешан.

Тори, помнишь, в домике Земляной Женщины? Я предупреждала тебя, что это случится. Борись с ним! Сопротивляйся!

Когда мальчик не двинулся с места, уродливые останки, которые были Симмелом, схватили его за одну руку, а Искусительница, появившаяся из тени, сжала другую. Её изуродованные губы двигались, роняя мокрые кусочки насекомых, пока она нашёптывала сладкий яд ему в ухо. Теперь он был юным кадетом, который одновременно воплощал в себе Ганта Серлинга в прошлом и Торисена Чёрного Лорда в настоящем. Роан неспешно двинулся к нему, крутя в руках знакомый нож.

Джейм задрожала. Она хотела узнать, что случилось с её отцом, а не заставить Тори пережить это; но она также хотела, чтобы он увидел, понял. Было ли всё это её виной?

Она почувствовала, что её уши прочистились, как будто из них вылилась вода.

— Маленькие мальчики должны делать то, что им велят, — мягко сказал Роан.

Он просунул кончик ножа под поясной ремень пленника и быстрым движением запястья перерезал его.

— Во времена твоего деда Герранта твой дом был слабым и изнеженным, гниющим изнутри. На очаге сидит намокшее доказательство этого.

Лезвие аккуратно скользнуло вниз сначала по одной ноге, затем по другой. Чик. чик . Одежда упала на пол.

— Такие как я, могли сосредоточиться на своей цели, или так я полагал.

Теперь он говорил непосредственно с Торисеном, мёртвый голос из мёртвого прошлого, и всё же со знакомыми глубокими нотками. Симмел хихикнул. Лицо Искусительницы исказилось жутким оскалом. Они оба ещё крепче схватили своего пленника, который неподвижно стоял между ними. Это был парень, которого Джейм встретила в домике Матушки Рвагги, её брат близнец, такой, каким он и должен был всегда быть, её возраста, её сверстник, но теперь столь ужасающе уязвимый. Само собой разумеется, этому способствовало и то, что он был раздет догола.

Симмел склонился вперёд, бормоча через полный рот пыли. — Ты слаб и ты знаешь это.

С другой стороны пришёл коварный, жужжащий шёпот Искусительницы: — Твои люди верят тебе, а ты их подвёл. Как много ещё кендар выскользнет из твоих пальцев?

Ладони Торисена сжались в кулаки. Они были полностью чистыми в домике Земляной Женщины, но теперь на них возникали намёки на белые шрамы. Слова Рандиров ранили его. На его руках вздулись сухожилия, когда он попробовал на прочность державший его захват. Для кого-то столь хрупкого, он имел крепкие, жилистые мышцы и хорошее чувство равновесия, но у него ещё не было опыта, который он должен был приобрести с возрастом.

Я прошу прощения , попыталась сказать ему Джейм.

Уголок его рта слегка дёрнулся в ответе: Тебе есть за что.

Роан проследил за его взглядом. — Видишь её в его глазах? Свою сестру. Урода шанира из ниоткуда. Она тоже подведёт тебя, или ещё хуже. Посмотри как они похожи, дядя и племянница, оба монстры.

Нет, мы не такие!

— Не монстры или не похожие?

Джейм с рычанием задёргалась, пытаясь освободиться. Ну, только подожди у меня .

Хотя она могла ясно видеть и слышать, сущность Грешана всё ещё окутывала её подобно вонючим складкам его куртки. Может это и было её сном, но она больше не чувствовала над ним контроля.

Ловушка. Уловка. Но чья и как?

— Ведьма. — Её голос был его, хриплым, и плохо управляемым. — Ты всё это подстроила.

Роан улыбнулся, издевательски, криво, белые и острые зубы, обсидианово-чёрные глаза. — Я надеялась на это, да и выпивка помогла. Дорогой, покойный Грешан. Как иначе я могла узнать то, что ты никогда мне не рассказывал?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верхом на раторне отзывы


Отзывы читателей о книге Верхом на раторне, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img