Лилия Касмасова - Если свекровь - ведьма

Тут можно читать онлайн Лилия Касмасова - Если свекровь - ведьма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Если свекровь - ведьма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-83926-1
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Касмасова - Если свекровь - ведьма краткое содержание

Если свекровь - ведьма - описание и краткое содержание, автор Лилия Касмасова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жизнь Вики Панкиной вроде бы хороша — любимый Миша, работа, намечается свадьба. Но все становится с ног на голову, когда жених открывает семейную тайну. Женщины в его роду — ведьмы! Причем не в переносном смысле, а в самом что ни на есть прямом. И все бы ничего, да вот будущая свекровь не рада невестке-простушке. Волшебные страсти накаляются, жениха охмуряет соперница — и как с этим справиться? Но счастье есть, его не может не быть, пусть и дорога к нему полна сюрпризов.

Если свекровь - ведьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Если свекровь - ведьма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Касмасова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ой, — сказала Орхидея. — Я не подумала. Сумка сквозь стенку не прошла.

— Да! Поэтому для нее есть ящик снаружи! — выкрикнул голос Ганса. — А теперь она… Где?! Где?

— Летит к земле, надо полагать, — сказал Бондин.

— Да чего вы орете так? — возмутилась я. — Орхидея вас спасла, а вы…

— Спасла?! — продолжал орать Ганс. — От чего?

— От смерти! — выкрикнула я.

— Я уже! Уже умер! — орал Ганс. — Триста пятьдесят лет назад!

— Так давно? — удивилась я.

— Да! — сказал он. — И за все триста пятьдесят лет я не встречал таких тупиц! Даже в английском королевском флоте — а там полно дураков!

— Эй, — сказал Николай. — Осторожнее. В сосульку превращу.

А что, привидение можно превратить в сосульку?

Ганс замолк — видимо, тоже размышлял о вероятности этого.

— Вы служили в английском флоте? — поинтересовалась я у воздуха.

— Еще чего не хватало, — проворчал Ганс с презрением, — я воевал с ним. И с французским королевским флотом тоже, — он шумно вздохнул.

Я повернула око, чтобы видеть Ганса. Он хмуро поправлял свою повязку на глазу.

— Вы были пиратом? — догадалась я. Значит, неспроста у него такой наряд.

— Я всегда пират, — непонятно ответил он.

А я вдруг обеспокоилась:

— Слушайте, пират, то есть… — я смутилась, — капитан, пока вы тут, кто за рулем?

— За штурвалом, — поправил Ганс.

— Ну да, — кивнула я.

— Фиалка, — сказал Ганс. — Не беспокойтесь, у нее тоже есть лицензия.

— А — я вздохнула с облегчением.

— А я думал, у вас автоматика, — сказал Бондин.

— Пойду заменю ее, — мрачно буркнул Ганс, — и пришлю к вам. Чтобы напоила вас кофе. Всех.

Дался ему этот кофе.

— Лучше еще немного водки, — сказала Орхидея.

— И мне, — поддержал ее Николай, но, по-моему, без особого энтузиазма, просто чтобы не отставать от подружки.

— Мы прилетаем через полчаса, — сообщил Ганс и побрел к шторкам. — Вы все равно не успеете упиться как следует.

Какой грубиян. Разве мы упивались? Так, слегка отвели душу.

— Вы же тоже едете на остров Ла Гомера? — спросил Николай.

— Да, — кивнул Бондин.

— Значит, поедем вместе, — расплылся он в улыбке. — У меня свой транспорт, на нем доберемся до Лос-Кристианоса. А оттуда ходит паром на Ла Гомера.

— Так нам еще паромом ехать? — в ужасе вскричала я. — А нельзя сразу приземлиться куда надо?

— К сожалению, нет, — сказала вездесущая Фиалка. — У капитана дела на Тенерифе.

У него дела! А у нас дела важнее! Тем более что Миша с Мелиссой на своем маленьком самолетике приземлятся прямо на этот Гомера, это уж как пить дать. Или уже приземлились? Телефон, на котором я не переводила время, показывал десять минут седьмого. Значит, они, вполне возможно, уже не только приземлились, но даже поженились!

Я глубоко и грустно вздохнула.

— Но зато рейс парома будет в четыре часа, — утешила Фиалка. — За полчаса вы доедете до Ла Гомера. И никакого промедления.

Четыре по местному… Это семь по Москве. И еще плыть полчаса…

— А может, все-таки полетим сразу туда? — попросила я.

— Ганс никогда не меняет маршрут, — сказала Фиалка. Потом наклонилась ко мне и произнесла тихо: — У него подружка на Тенерифе.

А у меня жених на Ла Гомера! Хм. Подружка?

— Она тоже привидение? — шепотом спросила я.

— Да, — покивала Фиалка. — Хотела стать его женой. Даже присутствовала на казни, когда его за морской разбой повесили.

Инспектор, который, разумеется, все слышал, даже присвистнул.

Я тоже хочу стать женой. Миши. Пока его не повесили. То есть не захомутали.

Минут через двадцать самолет сел на аэродроме острова Тенерифе. Ганс сам вышел в салон нас проводить и вручил нам на прощание пакетики с растворимым кофе «три-в-одном» с напутственными словами:

— Хоть зажуйте его по дороге.

Вид при этом у него был ужасно мрачный — я видела с помощью перстня.

— Почему он такой? — прошептала я Бондину.

Но капитан расслышал. Сказал хмуро:

— Двадцать шесть!

— Что — двадцать шесть? — не поняла я.

— Шесть часов двадцать шесть минут, — тихо пояснила Фиалка. — Медленнее, чем в прошлый раз.

— О! — произнесла я. — Но зато… полет был замечательный.

Ганс сказал:

— Угу. — Кивнул сердито и ушел в кабину.

Фиалка, будто извиняясь за его неприветливость, улыбнулась своей очаровательной прореженной улыбкой. Потом направилась к выходу, где отдала цветной чемодан Николаю и сообщила ему:

— Ваш транспорт уже выпустили.

Выпустили? Она, наверное, имела в виду… что? Наверное, что транспорт вызвали. Просто русский язык для нее неродной.

— Как это — выпустили? — шепотом осведомилась я у инспектора.

— Из грузового отсека самолета, — ответил он.

— Машину?

— Навряд ли, — загадочно ответил инспектор.

— А что?

— Увидим.

Хм. Он, похоже, знает, но не хочет мне говорить. Ладно, увидим.

Стюардесса вручила инспектору саквояж и при этом что-то прошептала ему на ухо, отчего его щеки порозовели.

А когда мы пошли прочь от самолета, стюардесса крикнула:

— Счастливого плаванья!

Мы обернулись. Она помахала рукой и окликнула Бондина:

— Дэнис? — и она покрутила пальцем, будто набирала номер на телефоне.

Инспектор кивнул. И я заметила, как он скомкал какую-то бумажку в ладони и сунул ее в карман плаща. Стюардесса ему свой телефон успела дать? Вот прохиндейка. Да и что она в нем нашла? Я украдкой взглянула на Бондина: длинный, худой как жердь, глаза дикие, волосы топорщатся. К тому же инспектор. И зануда.

Но, в общем-то, мне было не до рассматривания инспектора. Потому что и без него было вокруг много чего интересного. За летным полем, огороженным забором из сетки-рабицы, колыхали широкими листьями пальмы, столбами стояли зеленые кактусы и цвели мелкими желтыми цветами какие-то полусухие кусты. Вдалеке на пологом коричневом склоне виднелись белые домики. Все было таким чужим, будто я на Марс попала, а не была по-прежнему на планете Земля. Даже солнце здесь было другим: вместо застенчивой сентябрьской лампочки — яркий и самоуверенный летний софит.

Орхидея и Николай шли впереди и разговаривали без умолку. Николай нес под мышкой свою кожаную книжку, в другой руке у него был чемодан.

— Паром ровно в четыре? — спросила я шедшего рядом Бондина.

— Да.

— А сейчас… — я посмотрела в телефон, — уже без двадцати пяти! Мы не успеем!

— Успеем, — спокойно сказал инспектор. — Николай ведь сказал, что подвезет нас. Ему тоже на паром надо.

Все же нам повезло, что этот Николай приехал сюда в отпуск. Хотя отпускники обычно могут себе позволить не спешить и опаздывать на паромы сколько угодно.

Я поневоле ускорила шаг. Мелисса с Мишей должны были прилететь на Ла Гомера как раз к шести по Москве. Они могли взять да и пожениться сразу по прилету. Или вообще передумать насчет времени и пожениться в воздухе! Может, шаман летел с ними?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Касмасова читать все книги автора по порядку

Лилия Касмасова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Если свекровь - ведьма отзывы


Отзывы читателей о книге Если свекровь - ведьма, автор: Лилия Касмасова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x