Александр Рудазов - Три мудреца в одном тазу

Тут можно читать онлайн Александр Рудазов - Три мудреца в одном тазу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Армада, Альфа-книга, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Три мудреца в одном тазу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Армада, Альфа-книга
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-93556-592-7
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Рудазов - Три мудреца в одном тазу краткое содержание

Три мудреца в одном тазу - описание и краткое содержание, автор Александр Рудазов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С возрастом обычно приходит и мудрость. А потом — уходит обратно. Но что есть настоящая мудрость для волшебника? Уметь добиться результата — любой ценой! Если нужно совершить подвиг — найди себе героя. Нету? Ну так сделай его из подручного материала! Лодка прохудилась? Починим! Не получается? Ну тогда вызовем себе новую… и пусть эти матросы не жалуются на произвол — они всего лишь бесплатное приложение к плавательному средству! Все равно жалуются? Превратим их в какую-нибудь гадость… только не всех, а то некому будет грести!

Нет, для настоящего волшебника нет ничего невозможного. Правильное заклинание решит любую проблему. Вот только вспомнить бы его… как же там было… хррр-пс-пс-пс…

Три мудреца в одном тазу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Три мудреца в одном тазу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Рудазов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А… вы по-русски понимаете? — вежливо спросил он.

Старцы продолжали молча пялиться. По-русски они явно не понимали.

— And in English? Just one word? — попробовал Сергей.

Никакой реакции.

— Verstehen sie deutsch?… Herr Grjunlau, ich sehe, das dass nicht deutsch ist, aber vielleicht kцnnen sie ihn verstehen?

Старики по-прежнему ничего не поняли.

— Peut-кtre, en franзais? Les compagnons, vous parlez franзais?

— Да ни фига они не понимают! — махнул рукой Колобков. — Серега, у тебя еще много языков осталось?

— El espaсol? Si decнs en espaсol? Y bien, por favor, digan que decнs! — не отчаивался Чертанов.

Испанский тоже не вызвал положительной реакции.

— Acredito, sobre o portuguкs atй para perguntar que nгo seja necessбrio…

Каспар, Бальтазар и Мельхиор слушали очень внимательно. Но произнесенные слова ничего не пробудили в их памяти. Да, на всех этих языках Чертанов говорил примерно так же, как Грюнлау — по-русски (практики не хватало), но смысл-то понять можно было!

— Вам не кажется, что этот юноша пытается привлечь наше внимание? — предположил Каспар.

— В самом деле? — удивился Бальтазар. — А мне казалось, что он просто читает какое-то стихотворение…

— Нет-нет, уверен, эти смешные звуки — какой-то незнакомый язык, — помотал головой Мельхиор. — Давайте хотя бы покиваем, а то невежливо получается — он так старается, а мы не отвечаем.

Старики дружно закивали. Сергей, который к этому моменту закончил со всеми известными ему языками и перешел на русско-матерный, удивленно моргнул.

— По-моему, он недоволен, — поджал губы Бальтазар. — Может, он ожидал, что мы сделаем что-то другое? Вдруг он спрашивал, хотим ли мы вернуться в воду, а мы соглашаемся?

— Нет, нет, мы не хотим! — испугался Каспар.

Старики дружно замотали головами. Сергей удивился еще сильнее.

— Может, попрыгать на одной ножке?… — предложил Мельхиор.

— Не будем перебарщивать, — отказался Бальтазар.

— Послушайте, а разве эти матросы не должны были выучить наш язык? — нахмурил кустистые брови Каспар. — Ведь мы же вызвали их из другого мира, разве нет? Разве при переходе между мирами не даруется знание языка?

— Вероятно, в заклинание вкралась ошибка…

— Как и всегда, — мрачно согласился Бальтазар. — Мы опять что-то сделали не так.

— Но нам надо как-то объясниться с этими людьми… это ведь люди?

— Люди. Или кто-то, кто очень здорово под них замаскировался.

— А у тебя не осталось еще тех волшебных рыбок? — спросил Каспар.

— Где-то здесь были… — начал копаться по карманам Бальтазар. — Хотя нет. Больше нет. Тот демон украл последних. А я собирался сделать из них настоящее чудо!

— Ты собирался поджарить их и съесть.

— Да, но вкус был бы просто чудесным.

— Но ты ведь успел приготовить из них эликсир? Мы же не все истратили в прошлый раз?

— Да, помните, как тогда было весело?…

Три волшебника мечтательно заулыбались. А потом улыбки постепенно начали сползать…

— Я не помню, — угрюмо сказал Бальтазар.

— Я тоже, — согласился Каспар.

— А я не помню даже, о чем мы говорим, — признался Мельхиор. — Стареем, стареем…

— Чепуха! — фыркнул Бальтазар. — Мне всего… э-э-э… а сколько мне лет?

— Не помню. Но я самый старший! — поспешил заявить Каспар.

— То есть самый старый. А ты нашел эликсир?

— Какой эликсир? — удивился Бальтазар. — Ах да… Вот, последняя бутыль… Нет, это не она, это клюквенный пунш.

— М-м-м, пунш… — облизнулся Каспар, снимая с головы колпак. — Поторопись, мне холодно и сыро!

Из колпака выпало несколько кусочков льда и кусок зеленого вонючего сыра.

— Я этого туда не клал!.. кажется… — засомневался Каспар.

Колобков подтолкнул Грюнлау локтем и прошептал:

— Глянь, Гюнтер, у бородатого в шапке лед и сыр!

— Вероятно, это есть какой-то фокус, — предположил немец. — Этот der alte… как же это есть по-русски… старик, должно быть, факир. Возможно, сейчас он вытаскивай из шляпа кролик?

Бальтазар тоже не терял времени даром. Из его карманов появилась бутылочка с живым пауком, баночка с измельченными личинками, баночка с икрой, засушенный эмбрион лемура, красочная раковина и, наконец-то, элегантная хрустальная бутыль с ярко-алой жидкостью. В воздухе сразу запахло клубникой и еще чем-то терпким.

— Сначала должен выпить ты, — сказал Бальтазар, протягивая Сергею бутыль.

Чертанов, разумеется, ничего не понял, но все-таки открыл пробку и нерешительно принюхался. Потом сделал глоток. Еще один. А потом начал торопливо вливать в себя магический эликсир, аж причмокивая от удовольствия.

Старцы несколько секунд смотрели на это, мерно покачивая головами, как китайские болванчики. Каспар было всхрапнул, но очередной приступ нарколепсии прошел быстро.

— Я добавил для вкуса немного корицы и клубничную настойку, — гордо заявил Бальтазар. — Хотел еще укропа добавить, но он куда-то подевался.

— Да… подевался куда-то… — как-то странно отвел глаза Каспар, торопливо вытряхивая из бороды застрявшие укропные веточки.

— Послушайте, а разве эту жидкость можно пить в таких количествах? — спохватился Мельхиор. — Я думал, больше одного глотка нельзя…

— Да, нужно делать только один глоток, — подтвердил Бальтазар. — А если выпить много, человек, знающий несколько языков… ну, хотя бы пять-шесть, сможет говорить с любым разумным существом на его наречии.

— А если он не знает так много?

— Тогда умрет. Или хотя бы… нет, обязательно умрет.

Сергей допил до конца и вернул волшебникам бутыль. На дне плескалось всего несколько капель. Мельхиор заботливо поводил у него перед глазами рукой, густо увитой фиолетовыми венами.

— Все в порядке, он даже не ослеп, — рассеянно кивнул Бальтазар. — Я же говорил, что эликсир хороший.

— Двое предыдущих испытуемых умерли, третий сошел с ума, а с четвертого слезла кожа, — напомнил Мельхиор.

— А пятый превратился в пустельгу! — заявил Каспар.

— Это ты его превратил, — помотал головой Мельхиор. — Он даже не успел глотнуть.

— Подумаешь, не так поставил пальцы… — надулся Каспар. — Я бы превратил обратно, но он улетел…

— Потому что ты начал стрелять в него из лука.

— Я увидел хищную птицу и выстрелил! Что я еще должен был делать? Это же дикий зверь! Он мог убить мою дочь!

— У тебя же нет дочери.

— А могла бы быть!

— Тут еще хватит на троих, — сунул нос в бутыль Бальтазар. — Но только по глоточку.

— На вкус недурно… — чмокнул губами Каспар, сделав свой глоток. — Знаешь, ты варишь отличные эликсиры! Ты не пробовал сделать из этого профессию?

— Пробовал. И сделал. Ты что, опять забыл, старый болван?

— Наговор! Я никогда ничего не забываю! Кстати, как тебя зовут?

— По-моему, начинает действовать, — задумался Мельхиор. — Я чувствую, как в голове что-то копошится…

— Старый дурак, ты опять подцепил вшей! Не подходи ко мне близко! — заворчал совершенно лысый Бальтазар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Рудазов читать все книги автора по порядку

Александр Рудазов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три мудреца в одном тазу отзывы


Отзывы читателей о книге Три мудреца в одном тазу, автор: Александр Рудазов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x