Александр Рудазов - Три мудреца в одном тазу
- Название:Три мудреца в одном тазу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада, Альфа-книга
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-93556-592-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Рудазов - Три мудреца в одном тазу краткое содержание
С возрастом обычно приходит и мудрость. А потом — уходит обратно. Но что есть настоящая мудрость для волшебника? Уметь добиться результата — любой ценой! Если нужно совершить подвиг — найди себе героя. Нету? Ну так сделай его из подручного материала! Лодка прохудилась? Починим! Не получается? Ну тогда вызовем себе новую… и пусть эти матросы не жалуются на произвол — они всего лишь бесплатное приложение к плавательному средству! Все равно жалуются? Превратим их в какую-нибудь гадость… только не всех, а то некому будет грести!
Нет, для настоящего волшебника нет ничего невозможного. Правильное заклинание решит любую проблему. Вот только вспомнить бы его… как же там было… хррр-пс-пс-пс…
Три мудреца в одном тазу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вождь и старейшины с большим любопытством смотрели на спускающихся по трапу людей. Колобков в легкой хлопчатобумажной майке и шортах, поблескивающий лысиной в тепориевом свете, длинный нескладный Чертанов, пялящийся в КПК, умница-красавица Светочка, угрюмый Гена с повязкой на голове, фашистообразный Грюнлау и, конечно, огромный орел-беркут с седой головой.
Неосто лишь слегка согнул колени, старейшины же опустились на них полностью. Колобков, наученный опытом, ответил на приветствие, но не до конца — хотел показать, что он тоже не лыком шит. Так что его колени земли так и не коснулись. А вот Чертанова шеф даже еще придавил сверху.
— Кланяйся ниже, холоп! — весело прошептал ему он. — Знаешь, Серега, нравится мне этот рабовладельческий строй… Хорошо тут!
— Для рабовладельца — конечно, хорошо… — пробурчал Чертанов, отряхивая штаны. — Вечно вам все самое лучшее, Петр Иваныч…
— Здравствуйте, белые люди! — осклабился вождь.
— Здорово, — кивнул Колобков, услышав перевод. — Серега, спроси у него — у них сегодня тоже праздник? Как там его…
— День Превращения, — подсказала Света.
Чертанов начал добросовестно переводить. В течение ближайших минут выяснилось, что у Магуки никаких Дней Превращения не бывает, потому что их верховный божок Фотороксто (да славятся его плечи и чресла!) никогда не спит и никуда не отлучается. Так что человека нельзя есть ни в какой день. Жаль, конечно, но никак нельзя — шаман узнает, рыбьи кости в глаза воткнет.
Сергей посочувствовал искренне опечаленному вождю, одновременно докладывая начальству, что опасаться нечего — эти островитяне каннибализмом не грешат. Можно смело распаковываться.
— Ну-ка, сделай этому председателю колхоза большое «ку», — приказал Колобков. — Скажи, что мы приплыли с миром, что мы их друзья и все в таком роде.
— Труд, мир, май, — коротко перевел Чертанов. Правда, слово «май» он произнес по-русски — ни в одном из эйкрийских языков такого понятия, само собой, не было.
— Хо, белый человек, откуда у тебя такой большой и красивый корабль? — сразу взял быка за рога вождь. — Видно, ты шаман, раз…
— Нет, не шаман, — торопливо перебил его сисадмин. Ему больше не хотелось выдавать себя за шамана. — И корабль не мой, а Петра Иваныча — он у нас главный. И вообще это не корабль, а судно — Василь Василич ругается, если его кораблем называть…
— Чего-чего? — наморщил лоб Неосто. — А зачем вы приплыли на Магуку, белый человек? Торговать?
— Нет.
— Тогда воевать? — нахмурился вождь.
— Нет!
— Значит, все-таки торговать, — удовлетворенно кивнул Неосто. — Больше люди ни для чего по воде не плавают.
— Ну, еще люди иногда плавают, разыскивая дурацкую башню, которая нужна, чтобы вернуться домой… — сердито пробормотал Чертанов.
— Чего-чего?
— Серега, дай ему подарков, — пихнул его в бок Колобков, заметив, что переговоры идут неважно. — Только не все сразу, а по одному — пусть прочувствует мою доброту.
Чертанов послушно открыл кошелку и начал выдавать вождю и старейшинам сувениры. Частично — с Земли, частично — от трех волшебников, частично — с острова Бунтабу.
На запах халявы стянулась добрая половина племени. Быстрее всех явились жены вождя — обе рослые, объемистые, похожие на оперных певиц. Только чернокожие. Но, по крайней мере, в Магуке женщины не уродовали себя бритыми головами и вычерненными зубами. Правда, вместо этого они малевали на верхней губе черную полоску, что создавало эффект усатости, но это выглядело не так неприятно, как беззубый рот.
А следом протолкался шаман — сморщенный старичок с выпученными глазами, постоянно мелко подхихикивающий. Чертанов вспомнил вечно курящего Пратгусту и опасливо спросил у вождя:
— А ваш шаман… Ролрупа, кажется?…
— Ролрупа, Ролрупа, — благодушно кивнул Неосто. От столь изобильных даров он размяк и стал добрым.
— Он… ничего такого не курит? Травки всякой там…
— Нет, не курит. Грибочки только жует. Это для здоровья полезно. Я сам однажды болел сильно, так грибочков пожевал — уже ничего не болит!
Пока старейшины, шаман и жены вождя делили подарки, сам вождь вместе с Колобковым отошел в сторону — перетереть важные дела. За Неосто, как тень, следовал младший сын — удивительно похожий на Чертанова парень. Такой же длинный, костлявый и унылый. Правда, вместо КПК он держал булыжник.
— Откуда вы такие приплыли? — с любопытством спросил вождь. — Мы, Магука, плаваем во все стороны света по иголке — на север, на запад, на восток, на юг… На юге живут юберийцы — они такие же, как мы, только глупее. На востоке — двухголовые уроды. На западе — летающие обезьяны. На север можно плыть долго-долго, но так никуда и не приплывешь, только утонешь. Вы с севера?
— Э-э-э… да, с севера, — пожал плечами Чертанов. Проще было согласиться, чем битый час объяснять, откуда они на самом деле.
— Видно, у вас там совсем плохая жизнь, раз вы такие бледные и уродливые. Скажи шаману — может, он сможет чем-то помочь. Особенно хорошо бы помочь вашему вождю — он совсем некрасивый.
— Серега, чего он говорит? — пихнул переводчика в бок Колобков. — Переводи давай!
— Говорит, что вы… что вы… э-э-э… — Чертанов задумался, не зная, чего бы такого соврать.
— …что я в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил? Сам знаю. Так, Серега, хватит уже вола гонять, переходим к делу. Светулик, пойди, перетри с тем дедушкой с плеером насчет своих бусиков. Геныч, с ней.
— Шеф…
— Ничего, у нас тут Гюнтер останется.
— О да, я есть оставаться, я держать всех на мушка! — охотно подтвердил немец.
Шмайссер он даже не думал прятать — туземцы, само собой, понятия не имели, что это за штуковина. Интереса она ни у кого не вызвала — принимали за довольно корявую дубинку. Кому может понадобиться корявая дубинка?
Почему-то ни у кого не возникло вопроса — а как Света будет общаться с шаманом без переводчика? Тем более, что мудрый Ролрупа сейчас ни на кого не обращал внимания — среди его доли подарков попался плеер (Гешка его пока еще не хватился). Мозговитый старичок моментально разобрался, как пользоваться этим сокровищем, и теперь валялся под пальмой с наушниками в ушах, балдея под «Iron Maiden». Соплеменники опасливо обходили его стороной — когда шаман наедался поганок (а сейчас он находился почти в таком же состоянии), то всегда начинал камлать всякую гадость.
— Простите, вы сказали, что плаваете по… иголке? — вспомнил Чертанов. — По какой еще иголке?
— Как по какой? — удивился вождь. — По какой все плавают — вот по этой.
Толстячок щелкнул пальцем, подзывая одного из старейшин, и тот услужливо подал ему хриспандровую иголку — почти такую же, как та, что сейчас плавала в чашке на «Чайке». Чертанов озадаченно поскреб затылок — а он-то считал их иголку бесценным волшебным сокровищем…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: