Майкл Муркок - Город Зверя. Хроника Кейна
- Название:Город Зверя. Хроника Кейна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8352-0162-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Город Зверя. Хроника Кейна краткое содержание
Знаменитая трилогия Майкла Муркока «Хроника Кейна» — произведение, написанное Муркоком под влиянием творчества Э. Р. Берроуза. Так же как и Берроуз, Муркок создает яркое, величественное полотно, где есть все элементы, присущие саге, — любовь, странствия, подвиги. Действие трилогии происходит на Марсе, причем в глубоком прошлом, когда загадочная красная планета была еще обитаема, в то время как по земле бродили динозавры. Главный герой — Майкл Кейн попадает в чудесный мир марсианской цивилизации. Кейн волею судьбы становится воином, и меч его разит злобных чудищ, великанов, черных колдунов. Мужество, благородство души, трезвый ум — вот те качества, которыми в полной мере обладает Майкл Кейн. Они позволили ему избежать гибели в кровопролитных битвах, не стать жертвой интриг и чародейства.
В настоящее издание вошли все три части трилогии — «Город Зверя», «Повелитель Пауков» и «Хозяева Хрустальной Ямы».
Город Зверя. Хроника Кейна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, и о нем ты в свое время узнаешь. Девушка рассказала о ситуации, сложившейся в Сенд-Амриде, и объяснила, почему вы отправились в подземный город якшей. Сначала патруль вернулся в город с девушкой и новостями, потом я повел отряд воздушных кораблей в город якшей, чтобы узнать, не нужна ли вам помощь, так как мы понимали, что без своего воздушного шара вы оказались в трудном положении. Мы решили, что вы, возможно, направитесь в Мендишарию. Но когда мы туда прибыли, нам сказали, что никаких новостей от вас не было. Тогда мы отправились в город якшей.
— И там обнаружили, что нас нет?
— Точно.
— И что вы сделали тогда?
— Мы обследовали пустыню вокруг и некоторые комнаты самого города и увидели, что многие машины тоже пропали. Мы также нашли трупы многих воинов, которых не узнали. Мы решили, что вы сражались и убили много своих врагов. И судя по тому, что вас нигде не было, мы поняли, что вас схватили. Мы отправились по вашим следам через пустыню и оказались на побережье, откуда, как мы догадались, недавно отплыл корабль.
— И что вы решили, когда увидели, что враги, возможно, взяли нас с собой за океан?
— Выбора не было, нужно было попытаться найти корабль, но нам это так и не удалось. Нам оставалось только прочесать океан и побережье, чтобы найти хоть что-нибудь, что поможет нам отыскать и вас. И вот во время третьего перелета через океан мы и увидели вас и смогли вам помочь.
— И в самое время, — сказал я. — Я очень благодарен всем вам, Дарнад.
— Ерунда. А с тобой-то что случилось? Нашли вы машину, которая лечит чуму?
— Нет. К сожалению, нет.
И я рассказал Дарнаду о том, что случилось с нами. Он жадно слушал.
— Как хорошо, что вы оба живы! — воскликнул он. — Я надеюсь, когда-нибудь мы вместе навестим пурров, людей-кошек.
— А теперь, — улыбнулся я. — Кажется, я был достаточно терпелив. Ну-ка говори, что там за новость хотела сообщить мне Шизала?
— Очень радостная, — сказал Дарнад. — Скоро ты станешь отцом!
Одна эта фраза значила для меня больше, чем все остальное в мире. Я не мог скрыть свой восторг, и все радовались вместе со мной.
Честное слово, ради того; чтобы услышать, что Шизала скоро подарит мне ребенка, стоило пройти через все эти испытания. Теперь мне тем более не терпелось попасть в Варнал и увидеть ее.
Но долг прежде всего. Нужно было сначала поискать машину для лечения чумы в подземельях якшей: наверняка они знали, как справиться с «зеленой смертью».
Мы уже были над пустыней, скоро покажется и подземный город якшей.
Когда мы прилетели на место, Дарнад снизил корабль.
Мы бросили «якорь», то есть привязали воздушные шары, и оставили несколько человек охранять их, а сами отправились в подземелья.
На этот раз нас было больше, и мы могли осмотреть все более тщательно. Средство, которое мы искали, могло быть в таблетках или даже в виде жидкости, но, зная, какого потрясающего уровня достигла наука якшей в своем развитии, я мог также предположить, что это — машина, распространявшая луч, действующий непосредственно на возбудителей болезни.
Поиски продолжались несколько дней, подземный город был очень большим, и на то, чтобы его осмотреть и потом проверить все, что мы нашли, понадобилось много времени. Дикари взяли немного, в основном машины, предназначенные для ведения войны. Таким образом, военных машин не было, но оставалось еще много всяких других. Я подумал, что разрушение машин, захваченных багарадами, скорее благо, чем потеря, но мне было немного жаль, что я не успел узнать, как они устроены.
Но хотя все тщательно осмотрели, мы не нашли ничего, что могло бы помочь справиться с «зеленой смертью». Наконец мы вынуждены были сдаться и прекратить поиски.
Мы вернулись к кораблям. На этот раз за пульт сел я, чтобы Дарнад хоть немного отдохнул.
Я взял курс на Варнал.
— Что же теперь? — мрачно сказал Дарнад. — Забыть о Сенд-Амриде?
— Если бы ты видел весь тот ужас, который видели там мы с Гулом Хаджи, — ответил я, — ты бы не предлагал такого. Придется попробовать самим найти средство, хотя, наверное, времени на это уйдет очень много — если, конечно, нам не повезет.
На пути в Варнал мы не пролетали над Сенд-Амридом, и я был этому рад. Я не мог себе представить, что мне придется снова взглянуть на это место, даже с такой высоты.
Но когда мы подлетали к Алой равнине, то есть были совсем близко от Варнала, мы увидели внизу многочисленную процессию.
Сначала я решил, что это была армия, выступившая в поход, но для армии толпа была слишком неорганизованной.
Я опустил корабль пониже, чтобы разглядеть людей. Я обнаружил, что это были мужчины, женщины и дети — люди всех возрастов.
Я ничего не понимал. Зачем отправились в путь все эти люди?
Я опустился еще ниже и тут к своему ужасу увидел то, чего втайне боялся все время с тех пор, как узнал о трагедии Сенд-Амрида.
Это были люди с печатью «зеленой смерти».
Наверное, в Сенд-Амриде побывал какой-нибудь путешественник и, заразившись чумой, понес инфекцию дальше.
Он вернулся в свой родной город, и там тоже началась эпидемия.
Но почему же они все вдруг снялись с места?
Я взял мегафон и подошел к двери кабины.
Я закричал вниз толпе, которая к этому времени уже смотрела вверх.
Все люди были с измученными лицами и безумными глазами, одежда на них превратилась в лохмотья.
— Кто вы? — крикнул я через мегафон. — Откуда вы?
Один из них крикнул в ответ:
— Мы — нефункционирующие механизмы. Мы ищем пристанища.
— Что ты имеешь в виду — «нефункционирующие»? Вы, что, из Сенд-Амрида?
— Некоторые из нас — да. А многие — из Опкела, Фиолы и Ишала.
— Кто вам сказал, что вы — «нефункционирующие»? — закричал я. — В Сенд-Амриде?
— С нами — механик. Он тоже нефункционирующий. Он — наш мозг, а мы — руки, двигатель, ноги.
Я понял, что из границ Сенд-Амрида вырвалась не только чума, но и сумасшествие. Стали распространяться ужасные, бредовые идеи, на которых держалась власть правительства этого злосчастного города.
— А если он — нефункционирующий, почему же он ведет вас?
— Мы — великие нефункционирующие механизмы. Наш долг — построить нефункционирующий мир.
Итак, перед нами был пример развития абсурдных идей, их «логическое» продолжение: кто-то убедил этих несчастных, больных чумой людей, что быть больным — хорошо, и плохо — быть здоровым.
Выходит, «зеленая смерть» может распространиться, как лесной пожар, по всему югу, а потом, возможно, и по всему Марсу, если ее не остановить.
— И куда вы сейчас направляетесь? — спросил я.
В Варнал! — раздался ответ.
Я чуть не выронил мегафон.
«Зеленая смерть» не должна дойти до Варнала!
Теперь у меня была глубоко личная причина сражаться с чумой. Как не потерять хладнокровие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: