Майкл Муркок - Город Зверя. Хроника Кейна
- Название:Город Зверя. Хроника Кейна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Северо-Запад
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8352-0162-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Город Зверя. Хроника Кейна краткое содержание
Знаменитая трилогия Майкла Муркока «Хроника Кейна» — произведение, написанное Муркоком под влиянием творчества Э. Р. Берроуза. Так же как и Берроуз, Муркок создает яркое, величественное полотно, где есть все элементы, присущие саге, — любовь, странствия, подвиги. Действие трилогии происходит на Марсе, причем в глубоком прошлом, когда загадочная красная планета была еще обитаема, в то время как по земле бродили динозавры. Главный герой — Майкл Кейн попадает в чудесный мир марсианской цивилизации. Кейн волею судьбы становится воином, и меч его разит злобных чудищ, великанов, черных колдунов. Мужество, благородство души, трезвый ум — вот те качества, которыми в полной мере обладает Майкл Кейн. Они позволили ему избежать гибели в кровопролитных битвах, не стать жертвой интриг и чародейства.
В настоящее издание вошли все три части трилогии — «Город Зверя», «Повелитель Пауков» и «Хозяева Хрустальной Ямы».
Город Зверя. Хроника Кейна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда мы начали снижение, они перестали двигаться и подняли к нам свои лица, имевшие мертвенный зеленоватый оттенок.
Я снова взял мегафон.
— Люди, несущие смерть, — закричал я. — Почему бы вам не остаться там, где вы сейчас находитесь? Вы не подумали, что вы неправы?
— A-а, это ты с нами вчера разговаривал, — услышал я голос. — Поговори с механиком. Это он ведет нас к полному прекращению функционирования.
Толпа отступила, и я увидел человека с зеленым изможденным лицом и огромными безумными глазами. Он чем-то напоминал врача, с которым мы разговаривали в Сенд-Амриде.
— Итак, это ты ведешь их? — спросил я.
— Я — мозг, они — руки, двигатель и все другие части действующего организма.
— Почему ты решил вести их за собой?
— Потому что это мое дело.
— Почему ты ведешь их в другие города и поселки, ведь ты же знаешь, что куда бы вы ни пришли, вы несете с собой смерть — чуму?
— Поэтому мы и идем вперед — мы несем другим благо — смерть, избавление от жизни, окончательное прекращение функционирования.
— Ты нисколько не задумываешься о тех, кто еще здоров, кто не заражен чумой.
— Мы несем им мир, — ответил он.
— Пожалуйста, не ходите в Варнал, — сказал я с мольбой в голосе. — Им не нужен ваш мир, им нужен их собственный.
— Наш мир — единственный и неповторимый, мир для всех — полное прекращение функционирования.
Невозможно было пробить брешь в этой безупречно безумной логике. Чтобы говорить с этим человеком на его языке, нужен более тонкий психолог, чем я.
— Ты понимаешь, что в Варнале есть люди, готовые убить вас из-за угрозы, которую вы собой представляете? — спросил я.
— Убейте нас, разрушьте, и мы перестанем функционировать. Это хорошо.
Ничего нельзя было сделать. Этот человек был безумен.
С тяжелым сердцем мы вернулись в Варнал.
В Городе Зеленых Туманов — скоро он будет называться Городом Зеленой Смерти, если не остановить безумную толпу, — мы сели у зеленого озера, чтобы еще раз обсудить нашу проблему.
Дарнад сидел нахмурившись, словно он пытался вспомнить что-то очень важное.
Вдруг он поднял голову.
— Я слышал о человеке, который мог бы создать средство от чумы, — сказал он. — Хотя, наверное, тот человек существует только в легенда Думаю, его просто придумали.
— А что это за человек? — спросил я.
— Его зовут Мас Рава. Некогда он был придворным врачом Мишим Тепа, но он увлекся философией и ушел далеко на юг в горы. Мас Рава изучил все тексты шивов, которые смог найти. Но что-то настроило его на задумчивый лад, и никто больше его не видел.
— А когда он был при дворе Мишим Тепа?
— Более ста лет назад.
— Значит, он уже умер!
— Не знаю, — пожал плечами Дарнад. — Обычно я слушал невнимательно. Помню, говорили, что он нашел средство сделаться бессмертным.
— Что же, тогда есть слабая надежда, что он еще жив, — сказал я.
— Да, очень слабая.
— А надежда на то, что мы найдем его, да еще за то время, что нам отпущено до прихода в Варнал безумной толпы, — еще призрачней, — вставил Карнак.
— Нам не найти его вовремя, как бы мы ни старались, — добавил Гул Хаджи.
Шизала ничего не сказала. Она продолжала сидеть с опущенной головой и смотреть на зеленую воду озера.
Вдруг мы услышали крик, и к нам подбежал пьюкан-нара — так в Варнале называли командира воинского отряда.
— Что случилось? — спросил я его.
— Вернулся один из кораблей-разведчиков, — сказал он.
— Ну? — не выдержал Дарнад.
— Толпа движется с невиданной скоростью. Через день они будут в Варнале.
Дарнад взглянул на меня.
— Уже? — спросил он. — Никогда бы не подумал. Кажется, разговоры с ними сослужили нам дурную службу.
— Они бегут, — сказал пьюкан-нара. — Как сообщили разведчики, многие падают от истощения, некоторые умирают, но остальные бегут. Почему-то они стремятся в Варнал. Нужно их остановить.
— Мы уже обсудили ситуацию со всех сторон, — сказал я.
— Нужно с ними сразиться.
Я не отступал.
— Нельзя, — сказал я устало, хотя соблазн согласиться был велик.
— Что же делать? — спросил пьюкан-нара в отчаянии.
И тут я решился высказать предположение, которое все это время находилось в подсознании.
— Я знаю, что будет означать для вас то, что я сейчас предложу, — сказал я. — Поверьте, для меня это значит не меньше, а может даже больше.
— Что ты имеешь в виду, Майкл Кейн? — спросила Шизала.
— Нужно эвакуировать население Варнала. Пусть сюда придет «зеленая смерть», а сами мы укроемся в горах.
— Никогда! — закричал Дарнад.
Но Карнак положил руку на плечо сына.
— Майкл Кейн дал нам нечто большее, чем жизнь или даже родина, нечто более важное, — задумчиво сказал он. — Благодаря ему мы поняли, что такое ответственность. Ответственность перед самими собой и перед всеми людьми на Вашу. Его логика безупречна, доводы — разумны. Нужно сделать так, как он говорит.
— Нет!
Дарнад повернулся ко мне.
— Майкл Кейн! — воскликнул он. — Ты мой брат, и я люблю тебя как брата, как великого воина, как отличного друга. Не может быть, чтобы ты говорил серьезно. Позволить, чтобы Варнал захватила эта толпа больных! Ты сошел с ума!
— Наоборот, — сказал я тихо. — Как раз с безумием я стараюсь справиться. Я отчаянно пытаюсь сохранить здравый рассудок. Пусть отец тебе это объяснит, он меня понял.
— Дарнад, сейчас отчаянное время, безумное, сложное, — заговорила Шизала. — Когда нужно действовать и время не терпит, всегда трудно принять правильное решение. Жители Сенд-Амрида безумны. Использовать против них силу — значит поощрять безумие в нас самих. Наверное, Майкл Кейн имеет в виду как раз это.
— Да, ты права, Шизала, — кивнул я. — Если мы сейчас поддадимся страху, что станет с Карналией?
— Страх?! Разве сражаться — значит проявить трусость?
— Есть разные виды трусости, сынок, — сказал Карнак, поднимаясь. — Думаю, что бежать из Варнала, даже несмотря на то, что у нас хватило бы сил легко отбросить толпу, надвигающуюся на нас, — не значит струсить. Это значит осознать свою ответственность.
Дарнад покачал головой.
— Не понимаю. Разве не нужно защищаться от нападения? Что в этом такого?
— Нападение нападению рознь, — ответил я. — Помнишь, когда я впервые оказался на Вашу, Варналу угрожали синие великаны, аргзуны? Они были нормальные, со здравым рассудком люди, и поэтому легко было решиться сразиться с ними и попытаться их разбить. Это было единственное, что мы могли сделать. Но если применим насилие сейчас, против этих безумных, мы все испортим. Наша цель — по крайней мере, моя — не сражаться с горсткой больных людей, а уничтожить причину их болезни, точнее, их болезней — чумы и сумасшествия, болезней тела и души, поразивших жителей Сенд-Амрида.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: