Пэт Ходжилл - Парадокс чести
- Название:Парадокс чести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Парадокс чести краткое содержание
Шестая книга о Кенцирате. Заключительная часть трилогии о Тентире.
Парадокс чести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— ТЫ.
Джейм с трудом пыталась устоять на месте, борясь с отвращением от его вонючего, жаркого дыхания. Прид отступила назад к ней, пока её собственный гнев шипел и погибал. Её ярость была едва ли больше спички для фигуры, что сейчас вытаскивала саму себя из огня. Он определённо помнил о её роли в катастрофе зимнего солнцестояния.
Затем его голова, поскрипывая, повернулась к нояту, который отступал назад, разинув рот и выпучив глаза. Северные племена в Четверых не верили. Думал ли раньше их вождь, что подобное создание — всего лишь сказка, годная только на то, чтобы пугать детей?
— Ха-РУУМ, — сказал Сгоревший Человек, обрызгав его пламенеющими угольками. Некоторые из них угнездились в его одежде и принялись дымить на фоне голой кожи.
Он не знал, куда податься. Земля мерикит закрылась, оставив его в растерянности ковылять по речному берегу. Вода за его спиной отвратительно бурлила черноголовками. Его нога соскользнула и он упал в реку. Вокруг него зароились змеевидные формы, обнюхивая, кусаясь, прогрызая себе норы. От их натиска его одежда превратилась в лохмотья. В его бледной коже появлялись круглые отверстия, а нечто красное просачивалось наружу вокруг стегающих чёрных тел, которые всё глубже забуривались вглубь его плоти.
Прид тошнило. Джейм её поддерживала, прижав лицо девушки к своему плечу, но сама она не отрываясь наблюдала за тем, как черноголовки взимали цену крови Анис.
Внезапно взбаламученная вода хлынула вверх по водопадам. У их подножия всплыла огромная, серая, украшенная усами голова.
— БЛУУП, — сказал монструозный сом.
В глубине его широко распахнутого, овального рта, за зазубренными зубами, лежали две фигуры, которые блаженно переплелись между собой и не обращали внимания ни на что другое, кроме друг друга.
— Драй! — позвала Джейм. — Прогони их прочь!
Гигантский рот закрылся, украсившись бахромой раздробленных черноголовок и рыба ринулась вперёд. Черноголовки бросились бежать, извиваясь вверх по Ступеням, утаскивая с собой изодранные останки ноята. Что касается последнего, то пока они не перебросили его через верхнюю губу водопадов в бурлящее озеро, его объятые ужасом глаза оставались прикованными к лицу Джейм.
Съеденная Когда-то погрузилась под воду в вихре чистой воды.
— Хуум-ха, — сказал Сгоревший Человек, сгибаясь к угасающему огню и садясь там на корточки, с коленями, торчащими намного выше его обугленной макушки.
Прид, бросив взгляд за спину Джейм, коротко вскрикнула.
Джейм развернулась, и там был Вант, улыбающийся на неё сверху вниз. Его одежда развевалась почерневшими обрывками. Кожа на его лице, казалась, то появлялась, то пропадала, местами обугленная, местами — проеденная до самой кости, переплавляясь вся целиком в непрерывном чередовании карты опустошений.
— Что ты здесь делаешь? — спросила его Джейм, борясь с настойчивым желанием отступить назад.
Его улыбка стала ещё шире. Края зубов окаймляло белое свечение огня, тлеющего в глубине его горла. Она уже и забыла, каким он был высоким и плечистым.
— Ты меня уже спрашивала, в роще сирени. — Он изрыгнул пламя и нетерпеливо утёр рот, как будто измазанный слюной. — Где же ещё мне быть, когда у нас осталось неоконченное дело?
— Я имею в виду, почему здесь, вместе с Сожжёнными Однажды?
— А. В яме Тентира, в которой ты меня оставила, я почувствовал, что здесь есть и другие, вроде меня, посему я отправился к ним, а они приняли меня как своего лидера.
Он казался очень довольным собой. Ну наконец-то, кто-то оценил его по достоинству.
Джейм заметила, что на луг вырвались нояты, неспособные толком сказать, в каком направлении они в данный момент движутся, поскольку закрытие холмов сыграло с ними злую шутку и повергло в панику. По их следам крались Сожжённые Однажды, оставляя за собой дымящиеся следы. Некоторые холмовики метнулись назад и были пойманы. Их пронзительные крики и шипение их плоти взвились вверх над волнующимися травяными заслонами. Остальные, вероятно, всё же смогут сбежать от своих охотников, которые так мучительно ползли на своих культяпках, прицепленных к их костлявым телам. Бабка Сид сказала, что им всю зиму полагалось спать, но Вант этого не позволил. Движимый своими личными нуждами, он так до сих пор и не понял, что руководить значит также и отвечать за своих последователей, как и за их действия. Судя по всему, Парадокс Чести имел множество граней, и у всех из них были очень острые кромки.
Джейм была также очень даже в курсе того — похоже, даже больше своего бывшего пятёрки — что на гребне горы над ними скрючился Сгоревший Человек. Во время солнцестояния Вант появился как раз тогда, когда повелитель огня улёгся в землю на зиму. Образовавшийся вакуум занял Вант. Он не больше Нидлинга из ноятов верил в Четверых, и даже не замечал того, кто притаился над ним, склонив свою голову, как будто сбитый с толку этим миниатюрным узурпатором.
Цепляясь за плечо Джейм, Прид зашептала ей в ухо.
— Что там говорит маленькая дикарка? — спросил Вант.
— Что ты мёртв.
Он рассмеялся, а затем согнулся от хриплого кашля, в который перешёл его смех. — А что, похоже? Я хожу, я говорю, я думаю.
— Как и некоторые одержимые зомби мерлонги. Погляди на свои руки.
Как и с его лицом, плоть там появлялась и пропадала на решётке белых костей. Он внимательно рассмотрел это явление, а затем отмёл его прочь.
— Всё верно, я сильно обгорел после того, как ты столкнула меня в огонь.
— Вант, это была не я.
Его лицо перекосилось. Кожа лопнула и сползла с натянувшихся мышц. — Это была твоя вина. Можешь отрицать, если осмелишься.
— Так я и делаю.
Говоря это, Джейм осознала, что и вправду не чувствует больше никакой вины, да и, в общем-то говоря, и не должна была никогда её испытывать. Случившееся с Вантом не было особо справедливым, но это также не было и её виной.
Он отдёрнулся назад с резким шипением, напоминающим о сыром куске мяса на горячем гриле. — Ты в этом ещё сознаешься. Кто-то же должен понести ответственность. Если не ты, то кто тогда? Я всё ещё получу правосудие или же я получу месть.
Ночь зарычала ему в ответ. — Всё имеет конец, свет, надежда и жизнь. Приди к судье. Приди!
Что-то громадное рыскало по границе луга, здоровенный клок мрака, стреляющий пламенеющими разломами, открывающимися и закрывающимися при его движении. Под его лапами сотрясалась земля и хрустели кости павших ноятов.
Джейм высвободилась из хватки Прид.
— Стой здесь, — сказала она девушке и двинулась навстречу слепому аррин-кену. Кто лучше него мог посодействовать в данном вопросе [139] cause — юр.: уголовное дело
, но милосердные Трое, как же опасно было даже просто просить.
Интервал:
Закладка: