Элла Рэйн - Брачное путешествие

Тут можно читать онлайн Элла Рэйн - Брачное путешествие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Брачное путешествие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элла Рэйн - Брачное путешествие краткое содержание

Брачное путешествие - описание и краткое содержание, автор Элла Рэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Поездка на остров Волшебных Закатов на встречу клуба Магического единения, названная Коварнейшим Сиятельством брачным путешествием, оказалась совсем непростой. Как оказалось не сложно разыграть роль наивной адептки у которой в голове, окружающие лорды и леди, только и считывают мысли о мазях и настойках, сложнее делать вид, что ты не понимаешь, какая игра разворачивается на твоих глазах и сталкивает тебя лицом к лицу с теми, кто желает тебе не просто поражения, а смерти. А тайны, приоткрывающие свои странички, просят - раскройте нас и отмойте от крови.

Брачное путешествие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Брачное путешествие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элла Рэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Артур Эрмитас в черном строгом костюме, белоснежная рубашка оттеняла бледное, волнующееся лицо. Леди Оливия в платье цвета чайной розы, которое очень шло к ее каштановым волосам, и подчеркивало природную красоту и аристократизм. Волосы, собранные в высокую прическу, венчала диадема. Они держались за руки, и было заметно, как нервничают оба из-за задержки церемонии, что продолжалась в данный момент в зале.

- Ольгерд, вы счастливые, - заметил Артур, - вам ждать не пришлось, первыми были.

- Конечно, так и планировалось заранее, - улыбнулся тот, - было опасение что моя леди, оказавшись перед дверями зала, предпочла бы сразу сбежать. А это не входило в мои планы.

- Ага, - съязвил ректор, - если учесть, что ты позволил ей за несколько дней до этого увидеть всю церемонию в действии.

- Хм, родная, - меня обняли за талию, - твой новоявленный дядюшка будет мне об этом напоминать всю оставшуюся жизнь.

- Видан, - подмигнул ректор, - раскрой тайну, ваша церемония была легче, чем та что ты видела?

- Конечно легче, - улыбнулась я, - один вулкан в конце пьесы чего стоил с северным морем в придачу.

- Так я и думал, - довольно улыбнулся Эрмитас, - вы с Ольгердом соберете на себя все самое сложное и опасное, нам будет проще. Так что Оливия, мы с тобой прогуляемся и все. Брак заключен.

- Ох и берут меня сомнения, - улыбнулся Ольгерд, - что прогулка будет простой, но ничего, подождем. Полюбуемся, со стороны оно знаешь всегда интереснее смотрится, чем изнутри.

- Леди Тримеер, сеструня любимая, - раздался позади голос Алистера Данглира и он нахально положил свой подбородок мне на плечо, - так нечестно. Раненая, без сил, исчезла из палаты лечебницы, а мы под дверями полночи стояли. Ждали когда к нашей Виданке можно будет прорваться и убедиться, что она жива. Вся Академия сутки на ушах стояла, успокоиться не могли, жива ты или нет.

- А что, кто-то сомневался? - холодно спросил вредный лорд Тримеер, - я в курсе, что за дверями палаты все пятые курсы толпились, вот не спалось вам. Алистер, ты считаешь, что Видану нужно было оставить в лечебнице?

- Да нет, конечно, но открыть дверь и позволить увидеть ее в сознании, нужно было, - ответил тот, - мы ночь не спали от переживаний.

- Ничего страшного, - съязвил жених, - даже полезно, я бы сказал. В будущем смотришь, избранниц своих ценить будете.

- Лорд Тримеер, - раздался заискивающий голос репорта, вынырнувшего непонятно откуда, - ну сейчас-то Вы готовы сказать пару слов о своей женитьбе для "Дамского угодника"?

- Легко, - хмыкнул Тримеер, - готовьте деньги господа и молите Черную Луну, чтобы отец моей супруги не предъявил иск об оскорблении его чести и достоинства. А что, неплохая идея, пожалуй. Нужно подумать, не правда ли, родная? - обратился он ко мне.

- Приличная будет прибавка к государственной зарплате, мальчикам на молоко и обувь совсем нелишняя, они же растут быстро, - согласилась я с ним. Репортер, побледнев, исчез из поля зрения.

- Ох и жестокие вы, Тримееры, - улыбался лорд Эрмитас, - и главное, какое единодушие, аж сердце радуется. Ольгерд, объяснишь, как такого добиться, а то меня уже зависть берет.

- Ты сам сказал, мы близнецы, - ответил довольный Тримеер, - вот и завидуй, ничем помочь не могу.

- Рано радуетесь, лорд Тримеер, - раздался ехидный голос и перед нами собственной персоной появился репортер Лиес. - Вы конечно можете моего коллегу обескуражить, опыт у Вас ой-ой-ой какой, не отнять. Но есть вопросы, на которые общественность желает знать ответ. Например, почему адептка Берг не оказалась за решеткой в связи с убийством преподавателя Академии Радогона Северного - леди Лавинии? А скрылась за статусом замужней леди и фамилией Тримеер, это что новая мода такая в высшем свете, жениться на собственной дочери, вместо того, чтобы честно ее признать и отдать в руки правосудия?

В коридоре стояла просто гробовая тишина, пролети сейчас муха, все бы услышали шелест ее крыльев. А Лиес, ободренный вниманием гостей, находившихся в коридоре, обратился ко мне.

- А Вы беспринципная адептка Берг, каково это давать брачные клятвы родному отцу? И еще, девушка, а как Вы перенесли сообщение, что ранен Ваш так называемый супруг в борделе? Какой пассаж, утром брачные клятвы, новобрачную на занятия и бегом на развлечения... мда, бедные люди в нашей империи, коли элита у нас такая... - печально завершил фразу репортер, - ну что же Вы молчите, красавица?

Никто даже ничего не понял. Я и рта не успела открыть, поняв что перед нами некто под личиной Лиеса, как невидимые веревки скрутили руки и ноги репорта, кляп закрыл рот и личина исчезла, являя всем адепта Карно.

- Мда, ну ты и идиот, - раздался голос Алистера, - как долго ты намеревался ломать комедию в уверенности что тебя не расколют?

Два рослых мужчины, мгновенно появившихся рядом с нами, по кивку лорда Тримеера подхватили адепта, лицо которого было страшно испуганным, и исчезли вместе с ним.

- Однако, какой спектакль, - только и произнес ректор Эрмитас, - они никого постарше не смогли найти?

- А зачем? - спокойно ответил лорд Тримеера, продолжая обнимать меня за талию, - здесь варианта всего два просчитывается. Первый, если бы он смог уйти, тогда его нанимателя уверились что мы так ничего и не поняли. А второй, я так понимаю, адепт уже засветился. От него нужно было избавиться, что они и сделали. Допрос покажет, он ничего не знает и соответственно никого не назовет. Все старо как мир, ничего нового, все уже было.

Распахнулись двери, и из зала церемоний вышла пара новобрачных, а за ними потянулись друзья и родственники.

Мы подождали, пока они покинут помещение и Артур с Оливией первыми вошли в зал, следом мы. И пока заняли кресло у дальней стены, которое неожиданно стало больше и позволило нам поместиться в него вместе, в зал стали заходить пожилые леди и лорды. А за ними потянулась молодежь - Алистер Данглир, Леонард и Кир Эванзы.

- Это все родственники Артура, - тихо сказал Тримеер, обнимая меня, - а вот и наши.

В зал входили Чарльз и Стефания, лорд Брюс Блэкрэдсан, Шерлос. Увидев нас, они заулыбались, и помахав руками, направились в нашу сторону. Заняли места рядом.

- Ну, наследница, - улыбался Чарльз, здороваясь с Ольгердом, - жива и даже успела статус сменить. Но Регину не пригласила.

- Ничего страшного, - сказала Стефания, наклонившись ко мне и поцеловав в щеку, - главное жива и здорова. А Регина против этого брака протестовать не будет.

Брюс светился от счастья, любимая сестренка Оливия, выходила замуж. Шерлос расположился рядом с Алистером и они что-то весело обсуждали, поглядывая на меня.

- Алистер жалуется, - пошутила я, - на жестокого лорда Тримеера.

- Пусть жалуется, все впереди. Ему рядом с этим жестоким летом практику проходить, - ответил лорд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элла Рэйн читать все книги автора по порядку

Элла Рэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Брачное путешествие отзывы


Отзывы читателей о книге Брачное путешествие, автор: Элла Рэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x