С. Моргенштерн - Принцесса-невеста

Тут можно читать онлайн С. Моргенштерн - Принцесса-невеста - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Принцесса-невеста
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1973
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

С. Моргенштерн - Принцесса-невеста краткое содержание

Принцесса-невеста - описание и краткое содержание, автор С. Моргенштерн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Классическая сказка о настоящей любви и невероятных приключениях. Добро пожаловать в фантастический мир прекрасных замков, жутких подземелий, бескрайних океанов, лесов и гор. Чтобы спасти свою возлюбленную, прекрасную невесту, отважный герой преодолевает немыслимые препятствия и совершает невероятные подвиги. Полное название книги - The Princess Bride: S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure. Она представлена как сделанная У.Голдманом адаптация более ранней книги писателя С.Моргенштерна — великого флоренского сатирика. "...Восхитительная, динамичная, насыщенная приключениями сказка о любви и мести, преданности и коварстве и, конечно, о том, что любовь сильнее смерти. Книга написана с отменным чувством юмора,  стиль чрезвычайно увлекательный. Оторваться невозможно..." 

Принцесса-невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Принцесса-невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Моргенштерн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот момент был явно заметен необычайно сильный боковой ветер. Принц Хампердинк не обратил на него внимания, потому что в это самое время он перешептывался с принцессой Гульдена Нориной. Они сидели щека к щеке, его голова под её широкополой зелёно-голубой шляпкой, придававшей прелестный цвет обоим её большеватым глазам.

В 8:23 и двадцать секунд король Лотарон совершил свой запоздалый выход к столу. Он теперь всегда запаздывал, вот уже многие годы, и раньше все голодали, пока он не появлялся. Затем стали просто начинать есть без него, и он не возражал, ведь его новый волшебник всё равно запретил ему есть. Король вошёл через Королевскую дверь, огромную навесную штуку, которую он один имел право использовать. Чтобы заставить её двигаться, требовалось несколько слуг, находящихся в отличной физической форме. Надо заметить, что Королевская дверь всегда находилась в восточной части комнаты, ведь из всех людей именно король был ближе всех к солнцу.

Произошедшее следом описывается различно – как северный или как юго-западный ветер – в зависимости от места, на котором вы сидели, когда он налетел, но все соглашаются в одном: в 8:23 и двадцать пять секунд в Большом зале было довольно ветрено.

Большая часть свечей погасла и опрокинулась, что важно лишь потому, что некоторые из них, всё еще горя, упали в маленькие чаши с керосином, которые были расставлены тут и там по банкетному столу, чтобы приправленный бренди поросёнок горел как нужно, когда его будут подавать. Слуги ринулись со всех сторон, чтобы загасить языки пламени, и неплохо справились со своей работой, учитывая, что всё в комнате летало туда и сюда, веера, и шарфы, и шляпки.

В частности, шляпка принцессы Норины.

Она отлетела к стене позади принцессы, где та быстро вернула её себе и надела. Это произошло в 8:23 и пятьдесят секунд. Было слишком поздно.

В 8:23:55 принц Хампердинк с рёвом вскочил со своего места, вены выступили на его толстой шее, словно верёвки. Ещё мерцающие кое-где язычки пламени бросали красноватые отблески на его уже красное от прилившей крови лицо. Он стоял, похожий на горящую бочку. А затем сказал принцессе Гульдена Норине пять слов, поставивших страны на грань войны:

– Мадам, не стесняйтесь исчезнуть отсюда!

И стремительно покинул Большой зал. На часах было 8:24.

Принц Хампердинк, пылая от злости, зашёл на балкон над Большим залом и посмотрел на творящийся снизу хаос. Огни всё еще пламенели красным, гости, подобно потоку воды, выливались из дверей, а принцессу Норину, в шляпке и без сознания, слуги уносили прочь из поля зрения.

Королева Белла наконец догнала принца, который носился по балкону, всё еще явно не взяв себя в руки.

– Я бы предпочла, чтобы ты не был так груб, – произнесла она.

Принц набросился на неё:

– Я ни за что не женюсь на лысой принцессе, заруби это себе на носу!

– Никто не будет знать, – объяснила королева Белла. – Она даже спит в шляпках.

Я буду знать! – крикнул принц. – Ты видела, как свет свечи отражался от её черепа?

– Но союз с Гульденом был бы так полезен, – сказала королева, обращаясь наполовину к принцу, наполовину к графу Ругену, который присоединился к ним.

– Забудь о Гульдене. Когда-нибудь я завою его. Я в любом случае ещё с детства хотел этого. – Он подошёл к королеве. – Люди станут смеяться за моей спиной, если у меня будет лысая жена, и я обойдусь без этого удовольствия, благодарю. Тебе лишь надо найти кого-нибудь ещё.

– Кого?

– Найди кого-нибудь, от неё требуется привлекательная внешность и ничего больше.

– У этой Норины нет волос, – пропыхтел добравшийся до них король Лотарон. – Норбубубу бубубу бубубу.

– Спасибо, что обратил наше внимание на это, дорогой, – сказала королева Белла.

– Мне кажется, Хампердинку это не понравится, – сказал король. – Бубубубу бубубубу бубубубу.

В этот момент граф Руген выступил вперёд:

– Вам нужна красивая невеста; но что, если она простого происхождения?

– Чем проще, тем лучше, – ответил принц Хампердинк, снова начавший расхаживать по балкону.

– Что, если она не умеет охотиться? – продолжил граф.

– Мне плевать, даже если она не умеет писать, – ответил принц. Внезапно он остановился и повернулся к ним лицом. – Я скажу вам, чего я хочу, – начал он. – Я хочу невесту настолько красивую, что, увидев её, все бы говорили “Ух ты, этот Хампердинк должен быть тем ещё парнем, чтобы заполучить такую жену”. Обыщите всё страну, обыщите весь мир, но найдите её!

Граф Руген лишь улыбнулся.

– Она уже найдена, – сказал он.

Занимался рассвет, когда два всадника осадили лошадей на вершине холма. Граф Руген ехал верхом на роскошном чёрном коне, большом, безупречном, могучем. Принц – на одном из своих белых коней. Рядом с ним конь графа выглядел беспородной крестьянской клячей.

– Она развозит молоко по утрам, – сообщил граф Руген.

– И она по-настоящему-вне-всякого-сомнения-без-возможности-ошибки красива?

– Она была в довольно запущенном состоянии, когда я видел её, – признал граф. – Но её потенциал просто ошеломляющ.

– Молочница. – Принц взвесил это слово на своём грубом языке. – Не знаю, смогу ли я жениться на молочнице даже при самых благоприятных условиях. Люди могут начать посмеиваться над тем, что я не смог позволить себе никого получше.

– Это так, – признал граф. – Если хотите, мы можем не ждать её и вернуться во Флорин.

– Мы уже зашли так далеко, – ответил принц. – Можем и подожд... – Его голос внезапно оборвался. – Я беру её, – удалось наконец выговорить ему, пока Лютик медленно проезжала вдоль подножия холма.

– Думаю, никто не станет смеяться, – заметил граф.

– Я должен сейчас же посвататься к ней, – сказал принц. – Оставь нас наедине на минуту. – И он уверенно направил своего белого коня к подножию холма.

Лютик никогда в жизни не видела такого огромного животного. Или такого всадника.

– Я твой принц, и ты выйдешь за меня, – сказал Хампердинк.

Лютик прошептала:

– Я ваша слуга, и я отказываюсь.

– Я твой принц, и ты не можешь отказаться.

– Я ваша верная слуга, и я только что отказалась.

– Отказ означает смерть.

– Тогда убейте меня.

– Я твой принц, и я не настолько ужасен – почему ты предпочтешь смерть браку со мной?

– Потому, – сказала Лютик, – что брак подразумевает любовь, а в этой забаве я не преуспеваю. Однажды я попытала счастья, и ничего хорошего не вышло, и я поклялась больше никогда никого не любить.

– Любовь? – произнёс принц Хампердинк. – Кто говорит о любви? Не я, это точно. Послушай: престолу Флорина необходим наследник мужского пола. Это я. Когда умрет мой отец, наследника не будет, только король. Снова я. Когда это произойдет, я женюсь, и мне необходимо будет иметь детей, точнее, сына. Поэтому ты либо выходишь за меня и становишься самой богатой и влиятельной женщиной в радиусе тысячи миль, и раздаешь индейку на Рождество, и рожаешь мне сына, либо в ближайшем будущем умираешь в муках. Выбирай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


С. Моргенштерн читать все книги автора по порядку

С. Моргенштерн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Принцесса-невеста отзывы


Отзывы читателей о книге Принцесса-невеста, автор: С. Моргенштерн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x