Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Тут можно читать онлайн Даринда Джонс - Седьмая могила без тела - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Седьмая могила без тела
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела краткое содержание

Седьмая могила без тела - описание и краткое содержание, автор Даринда Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмая могила без тела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Седьмая могила без тела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даринда Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не тратя времени на размышления, я отодвинула занавеску и, чуть не споткнувшись о бортик, бросилась к Рейесу. Он был зол. От ярости рябил воздух, но Рейес все равно крепко меня обнял, как будто я последний кусок еды на земле.

Почему-то мне и в голову не пришло, что из-за меня Рейес промокнет. На нем была синяя рубашка с закатанными по локти рукавами. Отодвинувшись, чтобы посмотреть, не испачкался ли он в моей крови, я заметила на его груди влажные пятна.

- У меня кровь идет, - сказала я и попыталась отойти.

Но Рейес не опустил руки, а еще крепче прижал меня к себе. Какое-то время мы молча стояли в обнимку и дрожали. Я – от смеси страха и облегчения. Он – от смеси ярости и… еще раз ярости.

- Как ты узнал, что я здесь? – спросила я прямо ему в плечо.

- Даэва позвонил.

- Ясненько.

Ничего другого я сказать не могла. А хотелось крикнуть во всю глотку «Предатель!». Надо было сразу догадаться, что Дилер позвонит Рейесу. Хотя поступок, честно говоря, храбрый, учитывая, что даэва видел меня голой. Не каждый после такого рискнет связаться с сыном Сатаны.

- Кстати, быстро ты приехал.

- Он сказал, ты в душе. Так что был стимул.

- Надо же… Понимаешь, к нему было ближе ехать, - поспешила объясниться я, - а я была вся в крови. На нашей улице плотное движение, и я побоялась, что кто-нибудь меня увидит.

Несмотря на все слова, Рейесу явно не понравилось мое решение. Я не пришла к нему, а отправилась за помощью к тому, кого он считал низшей формой жизни. К существу, которое при необходимости не могло бы меня защитить. Хотя я бы с этим поспорила. Да и вообще была не согласна с мнением Рейеса по поводу даэвы.

Еще несколько секунд спустя Рейес отодвинулся на расстояние вытянутой руки и нахмурился. Внимательно осмотрел меня и еще больше помрачнел.

И вдруг, как будто его осенило, ярость вспыхнула с новой силой. В этот самый миг я поняла, что он обо всем догадался. Клянусь, я собиралась вернуть все обратно перед тем, как мы поедем домой или в полицию, но забыла.

Рейес так сильно стиснул зубы, что заиграли желваки.

- Ты меня заблокировала.

Я опустила голову, признавая одновременно и вину, и собственные сомнения в его адрес.

Державшие меня руки сжались крепче. Иногда он не рассчитывает силу, потому что понятия не имеет, насколько силен. И сейчас я получила очередное тому доказательство. Одна рука Рейеса держала меня прямо под ранами, которые оставил адский пес, напавший на меня, как голодный тигр. От боли я поморщилась, но Рейес не заметил. Еще бы! Прямо сейчас внутри него бушевал пожар ослепительной ярости.

- Сначала ты уезжаешь одна, прекрасно зная, что нам угрожает, а потом блокируешь меня, чтобы я не мог ни почувствовать тебя, ни найти. – Я промолчала, и Рейес невесело усмехнулся: - Теперь понятно, почему я не ощущал твоей боли, когда позвонил даэва. Мне хватило ума подумать, что всему виной чрезмерное беспокойство, а оказывается…

- Я не хотела, чтобы ты знал, что я уехала. Ты… был занят.

- И что, на хрен, это значит?

Почему-то показалось, что тон его стал снисходительным, и меня тоже затопило яростью. Неужели он забыл о своем свиданьице со знаменитой красоткой?

- Скажем так, - начала я, вырываясь из его рук, - ты от меня первый закрылся.

- Я никогда от тебя не закрывался. И уж точно никогда не делал того, что сделала ты. Время от времени я не даю тебе ощутить какие-то мои эмоции, но…

- Ты меня заблокировал физически, - перебила я и осмотрелась по сторонам в поисках своей одежды, но ее нигде не было.

Я уже собиралась позвать Дилера, однако тот уже стоял в дверях, ичерез секунду ко мне прямо над плечом Рейеса полетели джинсы, боксеры и футболка. Поймав их в полете, я стала ждать, когда Рейес повернется к даэве. Но не тут-то было. Мой жених был слишком занят тем, что испепелял меня взглядом.

- Что, черт возьми, ты имеешь в виду?

- Барышню в баре. Ты нарочно встал так, чтобы я ее не видела, пока вы миленько беседовали.

- На то была причина.

Я рывком натянула футболку.

- И какая же?

- Мне показалось, что она не в своем уме.

- Да неужели? И это твое оправдание? Как думаешь, если я дам тебе больше времени, - я влезла в боксеры, которые подозрительно хорошо сидели, - ты сможешь придумать отговорку получше? Видишь ли, та, которую ты только что озвучил, хромает на все ноги! – Я сунула ногу в штанину и чуть не грохнулась. Рейес попытался меня поддержать, но я подняла руку: - Мне не нужна твоя помощь.

- Я не хотел, чтобы она тебя видела, Датч. Никаких других причин нет. С ней было что-то не так.

- А по-моему, она прекрасно себя чувствовала.

- Я говорю о ее разуме.

В отличие от боксеров, штаны оказались размера на два больше. Решительно пройдя мимо своего мужчины, я крикнула Дилеру:

- Ремня не найдется?

- Нашел, - сказал тот, выходя из спальни, а потом кивнул и ухмыльнулся: - Что ж, неплохо. И кровотечение остановилось. Пойду за бинтами.

- Не нужно, все в порядке. Побросаешь мои шмотки в какой-нибудь пакет?

- Я их сожгу, - преспокойненько заявил Дилер, отдавая мне широкий черный ремень.

- Сожжешь?! – Так-так, я снова начинаю паниковать. – Мне нужно позвонить дяде. – Я продела ремень в первую петлю. – Он должен знать, что произошло. На территории нашей собственности, – я смерила злым взглядом того, кто молча стоял в коридоре и отвечал мне тем же, - лежит труп. Нельзя просто взять и оставить его там валяться. Я должна все рассказать, а вместо этого отмываюсь и сжигаю одежду. По-твоему, это никаких подозрений не вызовет?

Раздался звонок в дверь, и Дилер молча прошел мимо меня. Я двинулась следом.

- Когда ты сказал, что сожжешь шмотки, ты имел в виду, что сделаешь это потом? Они ведь не горят прямо сейчас?

- Извини, дорогуша, - ответил даэва и открыл дверь.

На пороге стоял Гаррет Своупс.

- А ты что здесь делаешь? – обалдела я.

- Я запасной план, - хитро улыбнулся Своупс.

Гаррет Своупс – талантливый сыщик, который разыскивает беглых преступников. Недавно он совершенно случайно умер. И я тут ни при чем. Ну разве что совсем капельку. Врачи вернули его к жизни, но за время пребывания по ту сторону Гаррет повидал немало всякой жути. В том числе и большую шишку из преисподней, то бишь папашу Рейеса.

- Запасной план? – Я повернулась к жениху. – Зачем нам запасной план?

Тем временем Дилер сунул мне в руки носки и мои ботинки:

- Почистил, как смог. Они все еще влажные, но обуви твоего размера у меня нет.

Пытаясь натянуть черный спортивный носок, я попрыгала за ним в кухню на одной ноге.

- Где мой телефон? Я должна позвонить дяде.

- Ничем не могу помочь, - отозвался даэва и достал из холодильника бутылку пива. Подмигнув, он опустошил ее тремя здоровенными глотками, выбросил в мусорную корзину и достал еще одну. – Для храбрости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмая могила без тела отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмая могила без тела, автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x