Даринда Джонс - Седьмая могила без тела

Тут можно читать онлайн Даринда Джонс - Седьмая могила без тела - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Седьмая могила без тела
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даринда Джонс - Седьмая могила без тела краткое содержание

Седьмая могила без тела - описание и краткое содержание, автор Даринда Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Седьмая могила без тела - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Седьмая могила без тела - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даринда Джонс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Чувиха, круче я в жизни ничего не слышала! – воскликнула я, уже направляясь к дому Гаррета.

- И не говори! А теперь серьезно. Может, будешь записывать? Хочу знать все подробности.

- Заметано. – Я повесила трубку и широко улыбнулась. – Порой мир по-настоящему крутое местечко.

- Без адских псов было бы круче, - заметил Рейес.

- И то правда. А ты зануда.

- Называю вещи своими именами, - усмехнулся он. – Это его дом?

- Ага.

Рейес изогнул бровь не то одобрительно, не то с отвращением. Никогда толком не понимала, что хотят сказать его брови, потому что говорят они неразборчиво. Дом Гаррета ничем особенным не выделялся, но был уютным и удобным. С кучей растительности снаружи и такой же кучей пива внутри.

- Весьма заурядное жилище, - заявила я, когда мы подошли к двери.

- Заурядное?

- Надо использовать слова посложнее. У Пип скоро слух появится, так что самое время разнообразить словарный запас. Не помешает почаще использовать слово «заурядный».

Рейес тихо рассмеялся, и тут Своупс открыл дверь и завертел головой:

- Она еще здесь?

Поскольку рубашка на нем была расстегнута, первым делом я порадовала глаза, разглядывая мужественную грудь и рельефный пресс. Судя по всему, Своупс берется за пуговицы, как только возвращается домой. Потому что каждый раз, когда заявляюсь я, они расстегнуты, и в глаза так и лезет пачка кубиков.

Наконец я обернулась взглянуть, куда смотрит Гаррет. В половине квартала отсюда стоял бордовый седан.

- Уверен, что это она?

- На все сто. Ее тут месяцами не было. Зачем приезжать сейчас?

- Может, хочет познакомить тебя с сыном?

Впустив нас в дом, Гаррет двинул за пивом, не забыв прихватить вторую бутылку для Рейеса. За последние несколько недель они каким-то чудом умудрились подружиться. Лично я только за. Хотя, может, все дело в Оше, а Своупс просто меньшее из двух зол. Без разницы.

- И что ты собираешься предпринять? – спросила я, когда Гаррет вручил мне банку диетической апельсиновой газировки, которую хранит в холодильнике специально для меня.

- Я – ничего. А вот ты пойдешь и поговоришь с ней.

- Ну почему я? Меня она даже не знает. Кстати, ты пытался выяснить, замужем она за тем парнем, с которым я ее видела, или нет?

- Нет. Я думал, они женаты, но оказалось, что нет.

- Он очень на тебя похож, - сказала я. – Говорю тебе, это даже странно.

До рассказа Куки я продолжала думать, что Марика всего лишь хотела сделаться беремчательной. Но Гаррету я ничего рассказывать не стану. Пусть сама во всем сознается.

Я уселась в кресло. Как и в прошлый мой визит, здесь повсюду валялись старые книги и документы.

- Все еще работаешь над пророчеством?

- Само собой. Потому-то и приезжает доктор фон Гольштейн. Вообще-то, он уже должен быть здесь. – Гаррет глянул на часы. – Когда приземлится самолет, он напишет мне сообщение, а я заберу его из аэропорта.

- Класс. Все это было бы крайне заурядно, если бы не огромное количество тайн.

Улыбнувшись, Рейес сел и стал просматривать стопку каких-то бумаг.

- Итак, что будем делать? – снова спросила я.

Своупс глотнул пива и подошел к окну.

- Пойди и поговори с ней.

- Ты же понимаешь, что будет очень странно, если я вот так запросто подойду к машине и постучу в окошко?

- Понимаю, но не хочу, чтобы ее бойфренд видел нас вместе.

- Ладно, блин. Скоро вернусь.

Чтобы вылезти из кресла, пришлось раскачаться. Да уж, кресло что надо.

Набрав наконец нормальную скорость, я вышла на улицу и направилась прямиком к машине Марики. Рейес проводил меня до входной двери, но дальше отпустил одну. Топать пришлось немало. Полквартала, как-никак. Походка у меня была так себе, потому что чувствовала я себя крайне неловко. Особенно после того, как Марика меня заметила. Что же делать? Сразу дать понять, что я иду именно к ней, или сделать вид, что просто прогуливаюсь, а потом огорошить ее в последний момент? Так много вариантов! Я уже начала конкретно напрягаться, как вдруг взгляд Марики, словно боеголовка с лазерным наведением, остановился прямо на мне. У Марики были русые волосы и красивые светло-карие глаза, которые по мере моего приближения становились все шире и шире.

Я помахала и постучала в окно. Она настроженно опустила стекло.

- Пойдемте в дом, - сходу сказала я. – Нам надо поговорить.

- Не могу, - ответила Марика. – Я с ребенком.

Учитывая ее прошлое, легкий французский акцент звучал очень уместно. На заднем сиденье спал сын Марики, и у меня в груди тихонько екнула Бетти Уайт.

- Прелестный малыш. Подъезжайте ближе к дому и возьмите сына с собой. Все будет хорошо.

- Лучше не стоит.

- Марика, - начала я, и она удивилась, что я знаю ее имя, - он меня с ума сводит. И, кажется, я понимаю, почему вы так поступили. – Она вопросительно приподняла брови, и я объяснила: - Я знаю о вашем происхождении. И о происхождении Своупса тоже.

Марика согласно кивнула и завела двигатель. Я потрусила следом, жалея, что не попросила меня подвезти. Полквартала – это все-таки полквартала, а неделя выдалась утомительная.

Когда Марика взяла ребенка и сумку с подгузниками, которую я тут же отобрала, мы вместе дошли до двери. Слава богу, Гаррет застегнул рубашку и даже заправил в штаны.

- Здравствуй, Марика, - поздоровался он и кивнул для проформы.

- Это Рейес, - добавила я, - а меня зовут Чарли.

- А это Заир.

Я улыбнулась, прекрасно зная, откуда взялось это имя. От Куки ничего не утаишь. Плюс Марика вела блог, оказавшийся весьма кстати. Заир потихоньку просыпался в переноске, которую Марика поставила на пол у предложенного Гарретом кресла. Я присела рядом с ребенком. Дождаться не могу, когда у меня появится свой собственный! Есть в детках что-то такое, перед чем могут устоять лишь немногие из женщин. А ведь я никогда в жизни не представляла себя матерью, пока не пришел момент, когда не осталось выбора. Сама поражаюсь.

Гаррет сел напротив Марики. Едва его задница устроилась, он мигом позабыл о том, что не может поговорить с этой женщиной, и сразу перешел к делу:

- Он мой?

Марика опустила голову и ответила не сразу, но, когда заговорила, голос ее звучал еле слышно:

- Да. Но все совсем не так, как тебе кажется.

Гаррет глотнул пива.

- То есть ты мне не врала, когда сказала, что принимаешь таблетки?

- Ну и ну, Своупс! – обалдела я. – И ты на такое купился? Когда уже мужики хоть чему-то научатся?

Я снова повернулась к Заиру и принялась над ним кудахтать, попутно удивляясь наивности мужчин со времен рассвета человечества.

- Ты прав, - отозвалась Марика, - я тебе солгала.

Гаррет разразился ругательствами, от которых у любой монахини заложило бы уши, но, слава богу, слишком далеко не зашел.

- Наш сын, - перебила его Марика, - будет очень могущественным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даринда Джонс читать все книги автора по порядку

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмая могила без тела отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмая могила без тела, автор: Даринда Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x