Виктория Угрюмова - Все волки Канорры
- Название:Все волки Канорры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Электронный самиздат
- Год:неизвестен
- ISBN:1230000961110
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Угрюмова - Все волки Канорры краткое содержание
Наш постоянный читатель привык к тому, что все ладно в герцогстве Кассария, все проблемы в конце концов решаются, все битвы выигрываются, все враги побеждены, все козни разрушены, коварные планы разгаданы — и вокруг разлиты свет и сладость. А теперь подумайте сами, может ли это продолжаться бесконечно? Разумеется, нет.
Итак! Вы думали, нет равных Такангору? Есть, и еще как! Вам говорили, что Кассария одолеет любого врага? А вот и нет! Ее заманили в ловушку. Вы надеялись, что герцог Кассарийский перейдет через Тудасюдамный мостик, чтобы встретить свою любимую Касю, но что, если Кася и будет его злейшим врагом? Вы знаете, что нет в мире силы, способной противостоять мадам Мунемее Топотан? Где она, Мунемея? Что с ней стало? Какая ужасная тайна связана с ее исчезновением? Надеетесь, Зелг сможет управиться со своим Спящим и остаться самим собой? А кто ему даст? Думаете, генерал Галармон выиграет следующую военную кампанию — внимание, на войну во главе армии едет Юлейн, неужели вы правда считаете, что обойдется без проблем? Вы привыкли верить, что Думгар создан для защиты герцогов кассарийских? Кто сказал вам эту чушь? Вы убеждены, что орден Рыцарей Тотиса служит добру и свету? Да, служит. Но это не мешает им дворковать вландишным способом всех, кто не успел спрятаться. Что делают в замке Волки Канорры? Ну, уж точно не то, что вы подумали.
Мы так и не поняли, почему люди любят любую сказку превратить в кошмар, но охотно идем навстречу. Встречайте: зверопусы, косматосы, грызульчики, гухурунды, потомственная предсказательница Балахульда, покушения, похищения, нападения, какофонический экстаз и специально приглашенная звезда — гном-таксидермист Морис — в книге «Все Волки Канорры».
Все волки Канорры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наш девиз: Ты не бойся, это я, мечта твоя
ЗНАЙ НАШИХ!
Знай наших! — повторим мы за королем Юлейном.
Редакция газеты куаферов, цирюльников и парикмахеров «Кудрявая симфония» с радостью и гордостью сообщает нашим подписчикам, что впервые за всю историю куаферного дела за выдающиеся подвиги на ниве цирюльного мастерства получил титул графа один из наших коллег, знаменитый кассарийский цирюльник господин Ас-Купос, наследник древнего рода огров-мракобесов, собирателей скальпов. Высокий титул был пожалован ему королевой Тиронги Кукамуной за спасение ее чести и достоинства путем совершенствования ее внешности на поле кровавой брани, за пренебрежение опасностями войны и превосходное владение ножницами, бритвой и щеткой.
Едва не лишившаяся супруга и брата во время вторжения орд Трех Королей на прекрасную землю Тиронги, наша королева, вследствие многочисленных потрясений и перенесенных ею испытаний, осталась без прически, и если бы не доблестный господин Ас-Купос, ситуация, наверняка, вышла бы из-под контроля. Вот что сказал нам герой дня, кавалер ордена «Ножниц, локона и щетки»:
«Как рыцарь, как мужчина, как парикмахер и наследник огров-мракобесов, собирателей скальпов, я не мог остаться равнодушным к несчастьям слабой и беззащитной женщины, криком кричавшей от понятного горя посреди равнины, заполненной солдатами, закованными в железо. Прятавшие свои старомодные прически под шлемами, эти жестокие люди оставались глухи к стонам исстрадавшейся дамы, чьи встрепанные локоны, вне всякого сомнения, причиняли ей невыносимые душевные муки. Но напрасно взывала о помощи бедная королева: никто не знал, как ей помочь, даже если бы и хотел. Не вынеся очередного крика страдания, я выхватил из-за пояса щетку для кудрявых волос, закрепляющую помадку для придания формы волосяной конструкции, именуемой прической, а также походную пару ножниц, с которыми я не расстаюсь даже во сне. Всего несколько утешающих взмахов щеткой, и — о чудо! — крики стали тише, а после легкого вмешательства специалиста в небрежную укладку локонов, смолкли… Я горжусь оказанной мне честью и с глубокой благодарностью принимаю орден и графский титул, но хочу выразить уверенность в том, что любой цирюльник на моем месте поступил бы так же.
P. S. Когда этот номер уже готовился к отправке в печать, мы получили сенсационное сообщение: граф Ас-Купос награжден князем Люфгорном. Ему торжественно вручили орден «За спасение утопающих при пожаре из-под землетрясения».
Большинство женских проблем, перед которыми пасует опытный психиатр, с легкостью решает парикмахер второй категории
* * *
— Напрасно мы вчера так объелись, — сказал Зелг, с наслаждением вытягиваясь на кровати.
Его зеркальный двойник лежал головой к дверям, забросив ноги в шикарных зеленых сапогах на спинку кровати, и из последних сил доедал баночку ежевичного конфитюра.
— Нет, — возразил Спящий. — Не напрасно. Такой торт стоит того, чтобы немного помучиться.
— Торт, конечно, удался, — согласился герцог. — Не говоря уже о жарком.
— Это ты просто не добрался до прикотаса и пфуйцелей.
— Зато ты добрался.
— Кто-то из нас должен был это сделать.
Гвалтезий провожал на битву генерала, а встречал уже царя минотавров. Он не мог остаться равнодушным к новому триумфу своего кумира и отгрохал такой праздничный обед в честь победы кассарийских и тиронгийских войск, что журнал «Гурмасик» отвел под описание этого гастрономического события спаренный номер.
Это обстоятельство немного умерило негодование Такангора, который весь день после битвы пытался снять с рога пресловутую корону Тапинагорна. Корона не поддавалась, будто приросла намертво, и минотавр выходил из себя.
— Такую репутацию испортили за здорово живешь, — сокрушался он.
— Отчего же испортили? — удивился Зелг. — За этой короной столько гонялись все кому не лень, от авантюристов до королей. А она, оказывается, все эти годы хранилась в вашей семье. С ума сойти, если вдуматься.
— Вот пускай бы себе и гонялись дальше, — не унимался минотавр. — И пускай бы себе хранилась. Вы в университете какой предмет любили?
— Словотворчество и историю, — признался Зелг.
— Вот, а теперь вы Зверопус Второй категории, некромант и Вожак Волков Канорры — и кто вспомнит, что по словотворчеству у вас были одни отличные оценки? Так и я с Кровавой Паялпой. Сравните серебряные подковы — заметьте, честно заработанные — и корону Тапинагорна. Чувствуете разницу? А я старался.
Только жаркое утешило минотавра. Жаркое, кстати, удалось настолько, что Балахульда, которая весь день соблазняла Карлюзу с Левалесой заказать у нее вдохновляющее пророчество об их грибном бизнесе, и отказывавшаяся брать гонорар грибами будущего сезона, после обеда внезапно сама приобрела семнадцать акций грибных плантаций со скидкой в восемь процентов.
После обеда произошло еще одно знаменательное событие, которое обсуждали в замке всю прошедшую ночь. Такангор, все еще сердитый и недовольный, решительно вручил лорду Таванелю маленькую тяжелую золотую шкатулочку с витиеватым вензелем на крышке.
— Вы знали! — заметил он, укоризненно наставляя рога на собеседника.
— Это знал, а это нет, — отважно отвечала душа.
— Но вы же могли предупредить меня хотя бы об этом?
— Как же я мог предупредить вас, милорд, об этом, если об этом вас не предупредила даже ваша великолепная маменька. А поскольку я сразу понял, что об этом она не сказала вам ни слова, то как же я мог нарушить ее невысказанную, но от того менее непреклонную волю, если теперь, зная об этом, вы также знаете, что я повиновался ей беспрекословно — в этом, конечно, вопросе, потому что об этом, как я уже сказал выше, я ничего не знал. Но смею заверить вас, что даже если бы я знал и об этом, это бы это не изменило.
— Мне одной кажется, что мы как никогда остро нуждаемся в опытном специалисте по душевному здоровью? — спросила Гризольда, с тревогой вглядываясь в нервно мерцающего мужа.
— Скорее уж, в бывалом переводчике, — вздохнул Зелг. — Господа, о чем это вы?
— Не мешайте нам, — строго сказал Таванель. — Мы проясняем важный момент.
Такангор открыл шкатулочку и решительно втиснул в руки Таванеля роскошный перстень с крупным зеленым камнем в изысканной оправе.
— Не может быть, — возразил на это лорд, — я даже думать об этом не смею.
— Советую не отпираться, — сказал минотавр. — Я сейчас склонен к необдуманным поступкам в жанре зверств, а Кровавая Паялпа начнется только завтра. И учтите, отдуваться за всех я не намерен.
— То есть, — горячо зашептал Юлейн на ухо Зелгу, так что все в пиршественном зале его услышали, — получается, что его великая маменька была почтенным магистром Ордена Кельмотов? То есть почтенная — великим?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: