Ладомир Гарт - Клинок Сариолы

Тут можно читать онлайн Ладомир Гарт - Клинок Сариолы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клинок Сариолы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.7/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ладомир Гарт - Клинок Сариолы краткое содержание

Клинок Сариолы - описание и краткое содержание, автор Ладомир Гарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Далекое будущее. Наша цивилизация разрушена, короли и маги правят землей. И вновь добро и зло сошлись в смертельной схватке, честь и благородство против коварства и подлости.

С одной стороны — великий Орден посвященных рыцарей, хранителей мира, добра и справедливости, могучих воинов, обладающих сверхъестественными способностями. Им противостоит черный маг, слуга Хаоса, наместник Властителя преисподней на земле и подвластные ему легионы темных сил. Молодой рыцарь Эвальд, принц Сариолы, Страны предрассветного тумана, совершает полное опасностей и приключений странствие, чтобы спасти свою возлюбленную из лап черного мага.

Немало подвигов и побед придётся совершить Эвальду и его друзьям, прежде чем им удастся рассеять зловещие силы и свергнуть черного колдуна…

Клинок Сариолы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клинок Сариолы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ладомир Гарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Этого я и опасаюсь. В таком случае, бороться с Гилморгом означает бороться с Империей. Гилдериан не вызывает у меня никаких симпатий, и мне будет безразлично, если он потеряет трон. Незачем было якшаться с преступником и оказывать ему покровительство. Вот только как сложится тогда мировая политика, если Империя вдруг окажется под властью злобного колдуна?

— Что же нам делать?

— Не знаю. Всё это лишь наши догадки, которым пока нет подтверждения. Сейчас я хочу лишь спасти принцессу Элис.

ГЛАВА 12

Фиолетовый маг

Когда наступило утро, друзья добрались до ближайшей деревни. Принц чувствовал себя довольно неважно, ему необходимо было отлежаться, поэтому решено было остановиться на постоялом дворе. Хозяин подозрительно осмотрел принца и учёного, затем недовольно произнёс:

— Я вижу, вы люди небольшого достатка. Будет неплохо, если вы заплатите вперёд.

Эвальд так и застыл с открытым ртом. Это его, принца, посчитали «человеком небольшого достатка»! Действительно, вид друзья имели жалкий. Со следами побоев на лице, в грязной, изодранной одежде, принц был похож на бродягу. У мэтра вид был немногим лучше.

— Да знаете ли вы, кто перед вами? — вскричал Эмилиус, но принц дёрнул его сзади за край грязной мантии, и мэтр осёкся на полуслове. Эвальд молча бросил на прилавок золотую монету.

— Мы жители Ренегсберга, — сказал он, — ночью на нас напали грабители. Просим извинить наш неказистый вид.

Хозяин довольно взвесил монету в руке и с поклоном проводил друзей в комнату на втором этаже. Наконец-то, после всех треволнений, они могли спокойно отдохнуть. Принц принял тёплую ванну, и затем блаженно растянулся на кровати. Хозяин отнёс одежду друзей в прачечную, где её отстирали и заштопали. Обед, поданный на стол, был великолепен. Насытившись, принц и Эмилиус сидели у окна и наслаждались покоем. Ярко светило весеннее солнце, и тёплый ветерок шевелил занавески. Внезапно за окном послышался конский топот и лязг оружия. Друзья замерли. Принц потянулся к мечу, а Эмилиус осторожно выглянул наружу. К постоялому двору подъезжал большой отряд вооружённых воинов. Над их головами развевался бело-красный флаг Империи. Офицер спешился, хозяин поспешил ему навстречу.

— Принеси-ка кружечку доброго эля, — сказал офицер, снимая шлем.

— Извольте отведать, наш эль — лучший в этой округе!

Офицер махом осушил кружку.

— Не останавливался ли у тебя принц Сариолы?

— Нет, — махнул рукой хозяин, — не было никаких принцев, — вообще, что-то мало стало постояльцев. Утром, правда, остановились двое каких-то оборванных бродяг.

«Оборванный бродяга!» — подумал Эвальд. Слова хозяина ранили его самолюбие. За сколь малое время можно перейти из принцев в нищие в глазах общества, даже если у тебя куча денег!

Офицер недолго помедлил, раздумывая, что стоило бы на всякий случай проверить, кто такие эти бродяги, о которых говорил хозяин, но потом махнул рукой, сел на коня, и отряд помчался по дороге, вскоре исчезнув в клубах пыли.

— Иногда отсутствие внешней пышности даже оказывает пользу, — заметил мэтр. Он догадался, о чём думает принц, и хотел смягчить его досаду.

— Ладно уж, не утешай меня, добрейший мэтр, — вздохнул принц, вкладывая меч в ножны.

Друзья пробыли на постоялом дворе два дня, после чего начали собираться в путь. Мэтр по поручению принца должен был отправиться на запад, в Лангорию, за щитом из старой часовни, который, по предсказанию волгардского оракула, мог помочь принцу в битве с драконом, а Эвальд направился на юг, по направлению к порту Энчи. Там он рассчитывал нанять баркас и закупить припасов для путешествия через море и пустыню. Принц выдал Эмилиусу на дорожные расходы половину всех денег, что у них были, и сказал, что будет ждать его в Энчи.

— Будь осторожен, береги себя, — напутствовал мэтра Эвальд, — никому не показывай, что у тебя есть деньги, и, надеюсь, беды минуют тебя. Да поможет тебе Всевышний!

Они расстались на развилке древней дороги. Ярко светило солнце, звонко пели птицы, а воздух был напоён ароматом весеннего леса. Вокруг не было ни единой души, и принц чувствовал себя одиноко. Он шагал по старым растрескавшимся плитам, раздумывая о том, что неплохо бы в одном из городов присмотреть себе нового коня, чтобы рядом было хоть одно живое существо, пусть даже бессловесное, и тогда одиночество не было бы столь тягостным. Дорога шла через зелёные долины и мелкие перелески, иногда теряясь в зарослях душистого кустарника. Эвальд мечтал о своей встрече с принцессой Элис, о том, как он поведёт её под венец, освободив из плена. «Если только её уже не освободил какой-нибудь другой рыцарь», — мелькнуло в его голове. «Нет, нет, надо надеяться на лучшее!», — отогнал он эту незванную мысль. Эвальд представлял себе, как Элис войдёт в его дом, и они поселятся в их замке в Сариоле, чтобы не расставаться до самой смерти.

Несколько дней принц провёл в пути, ночуя под крышей из зелёных ветвей. Проснувшись однажды утром, он заметил, что хмурое небо затянуто серыми тучами, и всё вокруг выглядит уныло и безрадостно. Эвальда тревожило смутное чувство надвигающейся опасности. Принц выполнил магические ритуалы, охраняющие от злобной магии, но чувство опасности не исчезло. Тяжёлым грузом оно висело в воздухе и рождало мрачные предчувствия. Эвальд продолжал путь, осторожно оглядываясь по сторонам. Дорога вышла из леса и сделала поворот, поднимаясь на пригорок. Принц миновал поворот, обогнув группу скал, и вдруг заметил неподвижно стоящую у дороги фигуру в чёрно-фиолетовом балахоне. Маг давно наблюдал за Эвальдом из-под опущенного на глаза капюшона. На секунду замерев от неожиданности, принц обнажил меч и осторожно подошёл ближе.

— Кто ты, злобный колдун, и почему ты хотел убить меня?

Маг поднял голову и отдёрнул капюшон своего чёрно-фиолетового одеяния. Длинные волосы вокруг большой лысины, крючковатый нос под кустистыми бровями, глубоко посаженные глаза, глядящие изподлобья. Это был сам Гилморг!

— Вот и встретились, принц! — усмехнулся тёмный лорд.

Эвальд нацелил меч в грудь Гилморга.

— Защищайся, если можешь, подлый колдун, или я убью тебя! Немедленно освободи принцессу!

— Подожди, принц, не будь так скор на расправу! Я пришёл сюда, чтобы поговорить с тобой!

— Нам не о чем с тобой разговаривать!

Гилморг, ухмыляясь, смотрел на сияющее лезвие, нацеленное ему в грудь, и не делал никаких попыток защититься.

— Неужели ты убьёшь меня, благородный принц? Я не причинил никакого вреда принцессе, и ты сможешь в этом убедиться! Моё преступление лишь в том, что я удерживал Элис против её воли, и я не заслужил смертной кары!

— А как же те рыцари, которых ты отправил на тот свет с помощью злобной магии?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ладомир Гарт читать все книги автора по порядку

Ладомир Гарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клинок Сариолы отзывы


Отзывы читателей о книге Клинок Сариолы, автор: Ладомир Гарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x