Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
- Название:Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер краткое содержание
Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.
Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я еще не успела коснуться земли, как Рок спрыгнул с меня и приблизился к изящной фигурке, закованной в камень.
— Я снова пришел, — тихо произнес он, склоняя перед статуей колено, — Всю свою жизнь я посвятил тому, чтобы исправить непоправимое и вернуть тебя к жизни. Ради этого я свершил много добра и еще больше зла. И вот теперь, когда я в шаге от того, чтобы осуществить свою мечту, мне грустно… Кто спрыгнет с этого пьедестала? Не думаю, что теперь мне очень хочется это знать. Ирэша, ведь я совсем не знаю тебя. Я помню свои чувства к тебе, а ведь это совершенно разные вещи. Тогда я был романтичным юнцом. Таким же, как Линнок, неугомонным бунтарем, глядящим на мир глазами восхищенного ребенка. Мы с тобой были просто детьми, свято верящими в нерушимость своих принципов. После этого я прожил долгую жизнь. И у меня были женщины, которых я любил. Но я отказывался верить в это, делая несчастными и их, и себя… Я не знаю, как сложиться твоя судьба. Но думаю, будет лучше, если меня в ней не будет. Таким как я лучше оставаться одиночками. Уверен, ты справишься в этой новой жизни, чтобы не случилось. Ты последний чистокровный представитель клана Черных Драконов. Далекое эхо канувшей в лету эпохи. Когда ты проснешься, рядом с тобой будет лежать сундучок. В нем то, что тебе пригодиться в ближайшем будущем. Вот, пожалуй, и все…
Решительно отвернувшись от статуи, отец обратился ко мне.
— Не могла бы ты, дорогая сковырнуть вот этот камушек?
Камушек был величиной с приличный сноп соломы, но разве это тяжесть для меня? Когти впились в камень и, словно пробку из бутылки, выдернули его из земли. На дне глубокой ямы, как и обещал Рок, лежал сундук. Когда я извлекала его, Рок нажал скрытую пружинку на своем кинжале и положил его на пьедестал. Из рукоятки полился золотистый свет, наполненный таким концентратом Силы, что можно было бы создать целый мир. Я зажмурилась от удовольствия, а когда открыла глаза, увидела, что фигурку девушки с ног до головы окутывает теплое сияние. Мне показалось, что глаза статуи потемнели и, что-то похожее на слезинки, заблестело в них.
— Все, — Рок легко запрыгнул на меня, не дожидаясь превращения. — Прошу тебя, Ланет, летим отсюда. Вся эта Сила предназначена Ирэше. Ты уже взяла столько, сколько тебе нужно. Теперь тебе нужно сделать выбор. А пока ты не определилась, я очень бы тебе посоветовал обеспечить свою вторую половину защитой, чтобы она не зачахла раньше, чем ты примешь решение. И пусть это решение принесет вам обеим счастье.
Я подошла к краю обрыва и прыгнула, расправляя крылья.
Взлеты и падения
Пробуждение проходило тяжело. Сначала пришли звуки.
— Линь, она обуза, как ты не понимаешь. Или тебе снова хочется тащить ее на спине?
— Я ведь вас не удерживаю, Данэл. Вы можете идти, куда пожелаете.
— Ты должен называть меня господином, Шут, — голос Данэла прозвучал как удар хлыста. — Наше общее бедственное положение и моя признательность тебе сгладили различия между нами, но твое глупое упрямство вынуждает меня указать твое место.
— Хочу вам напомнить, что как Шут, я обладаю определенными привилегиями. Но вы, безусловно, можете использовать Силу, чтобы заставить меня слушаться вас, — язвительно заметил Шут. — Что? У вас возникли проблемы? Ой, какая жалость!
Ланетта застонала, с трудом сбрасывая с себя оковы сна:
— Пожалуйста, прекратите, — простонала она. — Со мной все в порядке.
— Эй, Лани, скажи, как меня зовут? — встревожено спросил Шут. — Я не слышу твои мысли.
— Ну, и хвала Силе, Линь. Значит твои дурацкие упражнения все-таки дали свой результат, — рассеянно улыбнулась девушка, прислушиваясь сама к себе.
Отголоски сна стремительно таяли, оставляя взамен себя чувство странной неполноценности. Хотя физически она чувствовала себя неплохо, если не считать многочисленных ушибов и ссадин. И даже вполне отдохнувшей. Только очень голодной. Желудок громко заурчал, радуясь, что о нем, наконец, удосужились вспомнить.
— У нас есть что-нибудь на завтрак? Вчера мне вроде кто-то предлагал птичью ножку. У вас ничего с ужина не осталось?
— Увы, Лани, — Шут виновато развел руками. — Но я как раз собирался поохотиться. Дичь здесь непуганая. Можно руками брать.
— Ланетта, я рад, что с тобой все хорошо.
Она с трудом заставила взглянуть себя на Данэла. Даже сейчас в порванной одежде и осунувшийся, он выглядел настоящим правителем — гордым и не чувствующим ни капли смущения за то, что только что предлагал ее устранить. Наоборот, Данэл с радостным интересом уставился на нее, как врач на внезапно выздоровевшего безнадежного больного.
— Ты разрешишь взглянуть на тебя, — его рука метнулась к ее подбородку быстрее, чем она успела что-либо сказать.
Карие глаза буквально вгрызлись в ее душу, вырвав у нее возглас возмущения.
— Отпустите ее, — голос Шута звучал опасно спокойно.
Данэл, удовлетворенно хмыкнув, отступил назад. Выглядел он при этом донельзя довольный.
— Удивительно, Ланетта! Просто удивительно! — заметил он. — Похоже, мы вчера наблюдали своеобразный кризис. Как Источник, конечно, ты теперь полный ноль. Зато, ты прошла полный курс адаптации и сейчас ничем не отличаешься от обычной девушки. Если, конечно, не считать столь недопустимую для женщины одежду и весьма ободранный вид. Теперь, когда ты в здравом уме, я торжественно обещаю тебе покровительство Дома Долга. А если решишь уйти от этого наглеца, то и мужа тебе подберем порядочного. Будешь за ним как за каменной стеной — в сытости и достатке.
Шут подмигнул девушке. Он явно хотел сказать что-то язвительное, но замер, а потом медленно нагнулся к земле, словно увидел там что-то очень интересное.
— Что та…
Ланетта не успела договорить, как камень, размером с куриное яйцо, метнулся в кусты, а Шут — следом. Переглянувшись, Данэл и Лани бросились за ними.
На траве, раскинув руки, лежала девочка с тонкими белоснежными волосами, разметавшимися по траве. Невысокая, с по-мальчишески угловатой фигурой и трогательно беззащитными чуть припухшими губами она казалась невинным ангелом, упавшим с небес. И у этого ангела на лбу вокруг кровоточащей раны быстро наливалась багрово-синяя припухлость.
— Ты убил ее, — расстроилась Ланетта, бросаясь к девочке.
— Если бы убил, фингал бы не рос… наверное, — буркнул смущенный Шут, присаживаясь рядом со своей подбитой добычей. — Видишь, она шевелиться.
И действительно густые ресницы дрогнули и распахнулись, открывая черные, как ночь, глаза. Они были слегка раскосые, придавая лицу незнакомки диковатое выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: