Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Тут можно читать онлайн Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер краткое содержание

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - описание и краткое содержание, автор Эн Варко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из огня да в полымя - вот что испытывает Ланетта, когда, пытаясь спастись от неминуемой расправы, попадает в другой мир. Для большинства его жителей она лишь марионетка и Источник магической Силы необыкновенной чистоты и ценности. А тут еще кросский маг, служащий у митрильской принцессы личным парикмахером, зачем-то делает девушку точной копией пропавшей возлюбленной правителя враждебного Митрилю государства.

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эн Варко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ну, выходи, — раздался недовольный оклик солдата.

Рука, с намотанными на нее цепочками, высунулась из-за камня. Ланетта ощутила резкий толчок за ногу.

— Уже иду, — торопливо произнесла она и замерла, раскрыв рот.

Росинки, покрывавшие цепь, при встряхивании подпрыгнули и отправились в неторопливый полет к стремительно светлеющим небесам. Странно светлеющим. Где-то на юге над горами полыхнула зарница, разноцветной радугой стремительно расползаясь по всему небосводу.

Стражник, недовольный задержкой, вышел из-за валуна, и рука метнулась, быстрее мысли, отправляя Хитрый в смертельный полет. Она успела подхватить тяжелое тело, не давая упасть. Прислонив его к валуну, она выдернула из трупа клинок, и осторожно подползла к Шуту.

Между тем лагерь пробуждался, встревоженный необъяснимыми вещами, происходящими вокруг. Капельки воды, большие и мелкие, медленно поднимались в небо, а с юга, вслед за цветными разводами на них надвигался низкий гул. Он нарастал, заставляя металл дребезжать.

Девушка быстро перерезала Шуту веревки.

— Уходим, — шепнула она, передавая ему конец его цепочки.

Шут покачал головой, отбирая у девушки стилет.

— Данэл пойдет с нами, — непреклонно ответил он, освобождая от пут наблюдающего за ними воина.

Только теперь Ланетта узнала в изможденном пленнике гордого митрильского правителя.

Им удалось подняться на несколько метров над ущельем, когда раздались крики. В них звучал неприкрытый ужас:

— Ищущие! Ищущие! Разводите костры! Все к кострам!

В груди полыхал пожар, в голове шумело, глаза застилал красный туман, а ноги наотрез отказались служить. Скалы, которые высились над ней, были почти отвесны, а узкий карниз, на котором она прилегла, обрывался головокружительной пропастью. Она не понимала, как сумела забраться так высоко, и еще меньше представляла — как сможет идти дальше. Сверху посыпались мелкие камушки. К ней спустился Линнок и присел рядом.

— Лани, поднимайся, — умоляюще попросил Шут.

Он попытался поднять девушку.

«Я лучше умру, чем еще сделаю шаг. Идите без меня», — подумала она.

— Еще чего, — фыркнул Шут, ставя ее на ноги.

А потом замер, недоверчиво уставившись на Ланетту.

— Я снова слышу твои мысли. И ты опять излучаешь Силу. Вот откуда у нас с Данэлом такая прыть пробудилась! Но чем лучше становиться нам, тем хуже тебе. Лани, мы тебя убиваем…

Данэл, следом за Шутом спустившись к девушке, внимательно вгляделся в нее.

— Ты прав, — кивнул он, подтверждая приговор Шута.

Террасовая долина

Небо прыгнуло в ладошку
И свернулось словно кошка,
Песню ветра напевая,
Душу светом наполняя.
А потом оно скакнуло,
За собою потянуло,
Поиграться захотело,
Потягаться, кто быстрее…

Считалка помогала отбивать ритм, облегчая подъем. Но это нельзя было сказать о несложных расчетах, которые она старалась свершать после каждой произнесенной строки. Линнок сказал, что это сейчас ее единственный шанс защитить свой разум от разрушения.

— Семьсот шестьдесят пять плюс пятьсот шестьдесят семь будет… О, Сила, у меня сейчас голова разорвется, — простонала девушка, переваливаясь за край скалы. — Линь очередной раз пошутил надо мной, а я снова повелась как последняя дурочка. Они сейчас ползут где-то позади и гнусно хихикают надо мной…

Некоторое время она лежала, пытаясь отдышаться. А когда подняла голову, у нее захватило дух от увиденного. Перед ней высилась Гора, наполовину скрытая в клубах бешено вращающихся багровых туч. Нависший над долиной мрачный облачный капюшон пытались разорвать ветвистые молнии, следующие одна за другой, а грохот грома вливался в продолжающие гудеть где-то за спиной девушки небеса.

К раскинувшейся у подножья Горы долине широкими ступенями спускались вниз террасы. Самые верхние ступени почти полностью состояли из безжизненного камня, где местами пробивались редкие пучки нежных цветов, напоминающих белые подснежники. Ниже ступени были покрыты невысоким кустарником, который ближе к долине сменялся густым лесом. Падающие со склонов величественные водопады внизу превращались в извилистые росчерки рек и причудливые кляксы озер.

Чье-то фырканье заставил Ланетту повернуть голову вправо. Она застыла в изумлении, увидев недалеко от себя небольшой табун разномастных красавцев коней с острыми рогами, торчащими из крутых лбов. Единороги с интересом рассматривали девушку, поблескивая оранжевыми глазами.

Завороженная их необычной красотой, она поднялась и сделала несколько шагов навстречу, выставляя вперед пустые ладони. Как она жалела в этот момент, что не могла поделиться с ними чем-нибудь вкусненьким. Один из единорогов, белый, словно молоко, выступил вперед, насторожено прядя ушами.

— Стой, хороший мой, — почти пропела девушка. — Дай мне тебя погладить.

Конь фыркнул, приблизился, мягко переступая ногами, и коснулся бархатистыми губами ее рук. Затем торкнулся в колючую броню из запекшейся крови на груди. Синие искорки пробежались вдоль раны, оставленной расплавленной подвеской. И боль, уже давно ставшая привычной, приутихла.

— Спасибо, — прошептала она.

Он был таким красавцем. Почувствовав ее восхищение, жеребец по-лебединому выгнул шею, наклоняя к Ланетте рог. Словно прося — почеши. И девушка не смогла отказать ему в удовольствии. Рог был покрыт мелкими шелковистыми ворсинками, а самый кончик сиял, словно хорошо отполированная сталь. Не удержавшись, Ланетта дотронулась до него пальцем. Конь неожиданно дернул головой, и из проколотого пальца заструилась кровь, марая белоснежный рог.

— Осторожнее, Лани, — услышала она предостерегающий возглас Шута.

Единорог негодующе ударил копытом о камень, выбивая из него мелкую крошку, а затем, развернувшись, устремился вслед за своими приятелями. Они взвились в воздух, легко преодолевая пятиметровую высоту, отделявшую ту террасу, на которой стояла Ланетта, от той, что ниже, и скрылись с глаз.

— Ох, Линь, ты их спугнул, — огорченно проговорила Ланетта, посасывая проколотый палец.

— Прости, — сокрушенно заметил Шут, не приближаясь к ней. — Что с рукой?

— Да, так, ерунда. Смотри лучше, какая красота вокруг!

— Вот только бы еще, где еду раздобыть, — проворчал появившийся следом за Шутом Данэл. — Надо было тебе не теряться, Ланетта, и полоснуть животное своим ножом по шее.

Выглядел он неважно. От своих доспехов он избавился еще по дороге, и тонкое шерстяное трико теперь сверкало многочисленными прорехами.

— Ниже начинается зона лесов, — бодро отозвался Шут. — Спустимся и что-нибудь придумаем. А такая красотище пусть бегает, глаз радует… Лани, ты как, отдохнула? Я кину тебе сейчас веревку. Обвяжи себя, как я тебе скажу. Будешь потихоньку спускаться, а мы подстрахуем…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эн Варко читать все книги автора по порядку

Эн Варко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер, автор: Эн Варко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x