Шимпо Ботан - Люди и Тени
- Название:Люди и Тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шимпо Ботан - Люди и Тени краткое содержание
Как мне кажется «Люди и Тени» это эдакое подростковое анимешное фентези, действие которого разворачивается в мрачноватом психоделичном мире. Там идёт тяжелая война Бобра с Козлом — а к тому же организовываются заговоры и плетутся интриги. ГГ — Найпа — взбалмошная прынцесса-бунтарка. Что само по себе штамп. Но она мне с самого начала чем-то понравилась, и я попытался вложить в неё нечто большее чем просто тупость и бунтарство. Её обидно не только за себя — а и за всех хороших людей, она хочет свободы и интересной жизни не только себе — а своему народу. Умом не блещет, зато смелости — хоть отбавляй.
К современной политике текст отношения не имеет. Эльфы, Орки и Гномы — тоже отсутствуют. Зато есть боевые сцены, выяснения отношений между персонажами, сопровождающие текст иллюстрации, и — надеюсь — что-то вроде философского смыслы… Ну, поехали.
Люди и Тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дервиш прочистил горло. — Да. Известно как погибли сектанты. Они собрались в подвале, и — сжимая оружие — обмотались корнями, предались Вудрошу. Пели настолько мрачные и завораживающие гимны — да так громко — что даже Старший Судья не мог сдержать дрожи. Позже он сам мне признался… Несчастные ждали смерть с радостью. Были уверены, что в последний момент перед Казнью настанет Глубинное Слияние. Их разум будет поглощён Курасаем. И обрушившийся на логово Огонь найдёт лишь бездыханные тела. — Зираин замолчал. Молчал минуты три — воины не решались его потревожить. Зашёл стражник, предложил новую порцию горячего чая. Батташ приняли чашу, благодарно кивнул — и жестом приказал стражнику покинуть шатёр.
Наконец Старец продолжил:
— Глубинного Слияния не произошло. Эксперты изучали обгоревшие останки целые сутки — и установили это точно. Безликий… кинул своих людей. Не забрал в свой мир. Сгорая заживо, они это понимали. Их лица опалены до неузнаваемости — но я увидел на них застывший ужас. Рты разинуты в беззвучном вопле, тела скрючены от боли. Сестру опознал по золотому браслету.
— Хм…
— Точно не известно, что происходит с попавшими в Курасай после смерти. Сектанты убеждены — там всё лучшее, что только можно вообразить. Мы, дервиши, разумеется, считаем иначе. Курасай — мираж, ложное, призрачное «счастье». Оно сгинет, когда сгинет сам Вудрош — а это неизбежно, как сменяющий ночь рассвет. Но… Даже такое «счастье»… оказалось для моей сестры недоступным. Безликий не испытывает нехватки жертв. Он и так ежегодно поглощает сотни сектантов. Потому — сестра и её «друзья» оказались ему… Ну… не нужны. Возможно, он наказал их за невыполненное задание — ведь не успели отравить воду в акведуке. Возможно, были и другие причины. Ну, в любом случае — нам не понять Безликого. При всём своём мощном разуме, он — гриб. Даже не растение…
Зираин встал и протёр пальцами свои сухие глаза. Батташ и Тес-Нур тоже встали.
— С тех пор я надломился, — сказал Зир. — Понял, что сектанты, повстанцы, люди служащие Тьме, и люди служащие технократам — да и сами технократы…. Это, конечно, преступники. Но в первую очередь они — жертвы. Которых собственные хозяева ценят меньше чем баат-пращник ценит камни для своей пращи. Я перестал ненавидеть людей-врагов — мне их жаль. Всех — даже самых злых. На их месте может оказаться каждый.
Варавр поставил чайную чашу на столик, достал трубку и неспешно закурил. Красуясь, с наслаждением, вдохнул табачный дым, выпустил его через ноздри. Заговорил: — Старче! Я соболезную твоему горю. Но мудрости тебе не хватает. Иначе понял бы простую истину: в гибели сестры виноват, конечно, Вудрош — но люди не меньше. Люди, которые организовали в стране черные культы. Люди, которые этому покровительствовали. Люди, которые написали для культов книги, гимны, листовки. Те, кто выделил большие деньги. И наконец — те, кто стоял во главе ячейки где погибла сестра. Вся соль в том, что все эти подлецы никогда бы не пошли на смерть за Вудроша — или за кого ещё. Зато готовы посылать других! Потому таки заслуживают ненависти. И Мараваном с Майтой и Таривашем вполне могут стать подобными подлецами в будущем! Ведь все с чего-то начинают… Ты же рассуждаешь как студент с крашенными патлами: — «каждый человек — хороший, пускай будет всеобщая любовь». Это неправильно.
Зираин выпрямился. В свете масляных ламп он казался деревянным изваянием, иссушенным и обветренным. Но в тёмно-зелёных очах виднелась вера в свою правоту. Зир смело воззрился на собеседника, взгляды скрестились словно мечи. Дервиш сказал: — Не желаю спорить, Батташ-Сувай. Надеюсь со временем ты сам всё поймёшь. Мой последний совет — тебе и Тес-Нуру: не губите Маравана, Тариваша и Майту! Сон про них был очень отчётливым, ясным — истинно вещий сон. Не от Вудроша, а от Небес. Ну, разговор окончен… Я и так задержался, а времени мало. Увы — наши дороги расходятся навсегда. Счастья вам и побед — прощайте!
Тес-Нур отдал честь. Батташ молча кивнул. Духовный лидер пожал им руки и вышел наружу, в серый моросящий дождь.
— Зануда, хотя не без мозгов, — молвил варвар. — Но мы же не собираемся его слушаться?
— Подумаем. Сначала нужно вернуться домой. А там будет видно.
А дождь шумел, и слышались в нём голоса Предков…
ГЛАВА 23. ДОМОЙ
Пробуждение прошло медленно, но не тяжко. Первым, что услышала Найпа — был щебет птичек. Открыла глаза… Заволокший сознание туман рассеивался, мир наливался здоровыми цветами и смыслом.
— Привет, бедолага, — сказала Тайхе. Она склонилась над постелью Наследницы. Черные глаза глядели жестко, но беззлобно, во рту — соломинка.
— Тут какой-то старик хочет с тобой поговорить. Стражники сообщили, что он большая шишка, и весьма уважаем народом. Впустить?
— Да…
Найпа привстала на локте. Шум в ушах затихал, мысли прояснялись. В шатре царил полумрак. Послышались шаги, и угодливые — едва ли не испуганные — голоса стражников. Мелькнули лучи осеннего солнца. И тихий, но мощный голос произнёс:
— Здравствуй, Найпа.
— Ты… кто? Я плохо спала. Меня мучили кошмары.
— Знаю. Ты побывала в Курасае, злом нематериальном мире, что существует в сознании Вудроша. И встречалась с тамошними существами, также нематериальными. А впрочем тебе ещё рано знать такие подробности.
Девушка внимательно посмотрела на визитёра. Это был Зираин. Человек иссушенный временем, но не утративший стройной осанки и величавости. Он глядел с суровой жалостью — но не без уважения.
— Зови меня Зир. Я верховный дервиш Шиккуная. Что-то вроде местного мудреца. Пришёл поговорить с тобой на важную тему.
— Хм… Мудрец? В наши дни каждый второй человек, доживший до преклонных лет, мнит себя мудрецом.
— Я не сам себя назвал, меня посвятили в это звание. После долгой тяжелой учёбы и испытаний. Но оставим пустые препирания, — он улыбнулся. — Я пришёл поговорить о тебе. Ты наследница Трона, притом с большой внутренней силой. Потому Тьма заинтересована в тебе.
— Хоть кому-то я нужна. — Найпа устало хохотнула.
— Ты много кому нужна. Но ближе к делу. Ты дралась с маразутами, да? Одолела Старшую Тень? Большие успехи. Увы, я тебе соболезную.
— Почему?
— Потому что Тьма мудра. Она целит в сильных, одарённых судьбою людей. Была бы ты обычной капризной девицей, глупой и тщеславной — на тебя бы не обращали внимания. Но — увы.
Найпа почесала затылок.
— Я что, какая-то особенная? На мне что, свет клином сошёлся?
— Нет, ты не особенная, и не какая-то «избранная». Просто сильная и смелая, добрая — невзирая на все недостатки. Потомок древнего рода, будущая правительница славного княжества. Потому-то очи Тьмы глядят на тебя. Много на кого. Но и на тебя тоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: