Варвара Мадоши - Укротители Быка
- Название:Укротители Быка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Мадоши - Укротители Быка краткое содержание
Часть 1:
Весь город лежал под ними: удивительные мигаротские улицы с вишнями и жасмином, с причудливыми, сказочными барельефами на фронтонах зданий, с берущими за душу разлетами арок, прекрасными, будто разлет бровей любимой женщины, весь город торговцев и спесивых дворян, наемников, богачей, блудниц и бродяг. Как скоро Хендриксон переварит Радужные Княжества? Сможет ли его посольство — рыцарь Астериск Ди Арси и астролог Райн Гаев — заключить договор о ненападении? И чего им это будет стоить?
Дипломатия — это искусство выживания…
Можно читать независимо от первой книги.
Часть 2:
Не очень легко быть женой придворного астролога. С одной стороны, на тебя падает часть политических функций мужа, а с другой — тебя же преследует его прошлое.
Или, как вы уже поняли, это кусочек про Фьелле Гаеву.
Часть 3:
Священная Империя. Пять Великих Герцогов, у каждого из которых свои причины воевать — и свои причины этого не делать. Ди Арси и Гаев должны в короткий срок обеспечить поддержку Хендриксона в войне на севере и обеспечить захват Радужных Княжеств — у Райна есть пара идей по этому поводу. К сожалению, только идей: ведь дар астрологических прогнозов внезапно покинул его.
Часть 4:
Ди Арси и Гаевы предпринимают вояж за Радаган. Официально — чтобы добыть легендарные доспехи Рысьего воинства, захороненные в болотах. Неофициально — у астролога еще одна цель. В частности, ему нужно встретиться с родичами его супруги… по отцовской линии.
Тем временем Ди Арси нечаянно на собственной шкуре выясняет, что же произошло с Вией у эрцгерцогини. И наконец-то сводит личное знакомство с тезкой.
Укротители Быка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возглас принадлежал Райну, и Стар сам не понял, как оказался около того самого шатра с обнаженным мечом — успел раньше всех. Впрочем, спешить было особенно некуда: астролог, имевший такой вид, будто он еще и не ложился, церемонно раскланивался с очаровательнейшей незнакомкой.
В круге света от костра было видно, что это молодая темнокожая девушка среднего роста с толстой черной косой, скрытой по северной моде под сеткой. Одета она была в шелковое блио странного кроя, мало подходящее для лесных прогулок. Плаща не носила, даже самого легкого, но и замерзшей не выглядела.
Да нет, не просто темная у нее кожа — темно-красная, такого же цвета, как у Вии.
— Наконец-то я вас нашла! А то пришлось так долго бродить по лесу, что я даже сбила туфли… Вы здесь главный? — она обращалась к Райну, и говорила при этом на лагарте — явно родном для нее языке. Во всяком случае, для Стара ее акцент был еще менее заметен, чем Райнов, а астролог знал это наречие очень хорошо.
— Меня зовут Райн Гаев, магистр Великого Искусства, к вашим услугам, миледи, — коротко произнес астролог. — Начальником же этого лагеря по сути, если не по форме, можете считать вот этих господ, которые сейчас спешат сюда с оружием наперевес. Очень рад вам представить моего господина и друга, храброго рыцаря милорда Ди Арси — и доблестного маркиза Герберта Стадтведера, будущего герцога Олаусского.
Герберт, уже подоспевший к ним — что характерно, действительно, с мечом наперевес — поклонился. Стар не мог бы поклясться в этом наверняка, но ему показалось, что юноша покраснел. Еще бы — такая красотка!
— Осмелюсь ли я узнать, что привело вас сюда? — витиевато продолжал Райн, покуда Стар и Герберт стояли, пораженные красотою девушки.
Она ничуть не походила на Вию; во всяком случае, не чертами. В лице ее светилось столько неземной грации, столько обаяния, что все прочие женщины перед нею представали грубыми слепками, подделками под настоящее. Как дикие гули, которых Стару случалось видеть — а было пару раз — были страшилищами, животными, так эта казалась богиней. Нет, лучше богинь, много лучше! Без высокомерия, без божественной отстраненности…
Стар на всякий случай сжал ладонь на рукояти меча, ибо мысль о богах сразу вызвала у него в памяти события десятилетней давности. Ну его. Богам богово, человеку — человеково.
И в любом случае, от этакой куколки нечеловеческого происхождения, в легком блио расхаживающей ночью в лесу поздней осенью, ничего хорошего не жди.
Он поморгал, словно зашел с яркого света, и попытался вспомнить, о чем говорил Райн… Ну да, конечно, интересовался, каким ветром это чудное видение сюда занесло.
— Я пришла сюда повидаться с моей сестрой, — ответила красавица с самой любезной интонацией. — Как только я узнала, что она здесь, я не могла ждать! Велела моему отряду ждать, а сама отправилась сюда.
При этих словах у Стара похолодели ладони, и он едва не выругался вслух. Захотелось бросить все и бежать удваивать посты, но он принудил себя стоять на месте. Раз уж эта красотка возникла здесь так играючи, дергаться бесполезно. Одна надежда: она в самом деле хочет только поговорить.
— Вашему отряду? — переспросил Райн.
— Ну да, — кивнула она. — Каждую женщину должен сопровождать отряд мужчин. Разве у вас, людей, не так? Вы же сопровождаете мою сестру?
— Осмелюсь уточнить, моя госпожа, — почти медоточиво (во всяком случае, Стар подумал так) произнес астролог, — выходит, что сейчас где-то вокруг лагеря ожидает отряд гулей?
— О да, — кивнула девушка. — Но вы не бойтесь, они не нападут.
Стар сжал зубы.
— То есть я не подразумевала, что вы не слишком храбры, — тут же поправилась девушка-гуль. — Простите меня: человеческий этикет так сложен! Но они действительно не нападут.
— Быть может, вы устали с дороги? — предположил Райн. — Мы можем предложить вам горячую пищу и вино…
— Я хочу увидеть свою сестру, — перебила его девушка. — Отчего вы ее прячете?
— Они меня не прячут, — Вия, уже полностью одетая, даже в теплом капоре, вышла из шатра. — Мне просто нужно было немного времени. Я очень рада увидеть одну из моих… сестер.
Вия смотрела на мужчин таким взглядом, какого Стар давно у нее не видел. Здесь было и спокойствие, было и обреченность. С запозданием Ди Арси вспомнил, что как-то ведь Райн говорил ему — гули могут выйти с ними на контакт. И, если понадобится, он использует и гулей тоже. А почему нет, в самом-то деле? Вия, должно быть, тоже слышала об этом. А раз слышала, то обдумывала чаще и глубже, чем Стар. Ее родичи, как же иначе?
— Я бы хотела поговорить наедине, — спросила Вия. — Мои лорды, — она обращалась теперь ко всем мужчинам сразу, — полагаю, не будет опасности, если я приглашу мою родственницу в наш шатер для разговора? Вы ведь будете рядом.
Стар и Герберт переглянулись. Они думали об одном и том же. Ормузд знает, сколько гулей засело в темноте вокруг. И в то же время Райн — он ведь на что-то такое и рассчитывал, вероятно?
Ну и кроме того, шатер в центре охраняемого лагеря.
Стар посмотрел на астролога.
Тот как будто прикрыл глаза на секунду.
— Полагаю, просьбу дамы можно уважить, — решительно проговорил Стар, глядя на Герберта.
Тот картинно вложил меч в ножны.
— Воля дамы — закон, — кивнул молодой человек.
— Ох, спасибо! — девушка-гуль сделала реверанс. — Благородные господа, я ведь не представилась! Меня зовут Анне.
— Примите и мою благодарность, — Вия кивнула и увела гостью в шатер.
Стар сжал зубы. Горели факелы, в темноте, за палатками, таились гули… Прекрасная гостья, соткавшаяся из темноты и шороха осенних листьев — сюжет для песни, да как бы песня не обернулась старинной балладой ужасов! Поездка за мертвой легендой заставила их столкнуться с легендой живой и вполне себе враждебной… остается только надеяться, что астролог знает лучше.
— Может быть, сразу ее убить? — спросил Герберт у Стара. Говорил он тихо, но, кажется, опять недостаточно — в шатре могли слышать. Да что, мальчик и в самом деле глуховат?.. — Она может… она такая же сильная, как… самцы?
— Кто ее знает, — ответил Ди Арси сквозь зубы, нарочито понизив голос. — Впервые вижу гульскую женщину. Если она правда пришла сюда не одна — а покажите мне того, кто пойдет по лесу в шелковом платьице и умудрится не порвать его о ветку — то стоит хоть волосу с ее головы упасть, и на нас тут же… выскочат.
— Интересно, сколько их? — раздумчиво вопросил Герберт в воздух.
Райн пожал плечами.
— Сколько бы ни было, — сказал он достаточно громко, чтобы точно услышали в палатке, — мы просто не могли отказать в желании леди, проделавшей такой долгий путь.
Анне совсем не походила на представление Вии о женщинах-гулях. Раньше она вообще не думала, что они бывают; после разговора с Ядвигой стала представлять их похожими на себя: невысокими, мрачными, молчаливыми, подавленными весом древнего проклятья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: