LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Синди Пон - Серпентина (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Серпентина (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Синди Пон - Серпентина (ЛП)
  • Название:
    Серпентина (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Синди Пон - Серпентина (ЛП) краткое содержание

Серпентина (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.

Серпентина (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серпентина (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет! — крикнула Чжэнь Ни.

Он скрестил руки на груди.

— Я не умею превращать людей в демонов. Да и зачем мне? Скажи ей правду, Скай.

Скайбрайт вздрогнула, когда он так к ней обратился, словно ее ударили в живот. Она все же подняла голову, умоляя госпожу о прощении глазами. Но Чжэнь Ни так плакала, что вряд ли могла что-то видеть.

— Она истекает кровью, — прохрипела госпожа.

— Порезы неглубокие, — сказал настоятель невозмутимым тоном.

Но Чжэнь Ни не обратила на него внимания, она рыскала в рюкзаке, пока не нашла тряпку, которой Скайбрайт оборачивала нож. Она села рядом со Скайбрайт и перевязала тканью порезы.

— Мне так жаль, Скай, — сказала она едва слышно, пока перевязывала рану. — Так жаль, — повторила она, убедившись, что узел крепкий, а потом она убрала пряди волос с лица Скайбрайт. — Я все исправлю, — прошептала Чжэнь Ни ей на ухо, пытаясь звучать смело, но в словах был слышен страх.

Это уже не исправить.

Скайбрайт хотела вскинуть голову и завыть, обхватить госпожу руками и рыдать на ее плече, извиниться за ложь. Но она коснулась повязки, что наложила Чжэнь Ни, что уже пропиталась кровью, и кинула, чувствуя, как разбивается сердце.

Вдруг пещеру наполнил насыщенный запах земли. Скайбрайт поднялась на хвосте. Стоун стоял в нескольких шагах от настоятеля Ву, появившись из ниоткуда.

— Что ты сделал со змеиным демоном? — спросил Стоун. Скайбрайт никогда еще не слышала его голос таким холодным и злым. К ее удивлению, она была рада видеть его.

Настоятель Ву подпрыгнул от удивления и обернулся.

— Ничего, господин. Простые чары, чтобы открыть ее истинную сущность. Я хотел бы допросить ее.

— Не тебе ее допрашивать, — ответил Стоун. Становилось понятно, что они были знакомы. — Освободи ее.

Настоятель Ву минуту справлялся с шоком, а потом склонил голову.

— Конечно, господин. Я не знал, что она — одна из ваших.

Стоун не ответил, но уставился на монаха, его точеное лицо не изменилось. Настоятель выудил ключ из камрана и начал сражаться с замком.

— Да, конечно, — повторил он. — Простое недоразумение, — он открыл дверь, и Чжэнь Ни обхватила рукой плечи Скайбрайт, поддерживая ее. Скайбрайт дрожала. Она ни разу не ощущала прикосновение человека в этом облике, и близость Чжэнь Ни беспокоила ее. Будет ли госпожа невредимой, пока она — демон?

Настоятель поднял руку.

— Только змея покинет клетку.

Чжэнь Ни застыла, а Скайбрайт зашипела и захлопнула дверь клетки ударом хвоста. Прутья задрожали. Скайбрайт не собиралась бросать Чжэнь Ни, она хотела защищать ее всеми силами. Госпожа съежилась, увидев быстрое движение хвоста, и отпустила Скайбрайт, падая на пол и пряча лицо в руках. Скайбрайт больше всего хотела успокоить госпожу, но она знала, что сделает все только хуже.

— Что за девушка? — спросил Стоун.

— Наша жертва, — настоятель Ву поднял посох из орехового дерева, крепко сжав его. Он держался на расстонии от Стоуна. Несомненно, настоятель Кай Сена был связан с богами. Он знал правду о бреши в ад, он хотел принести в жертву жизни невинных смертных, это было частью уговора. Но какой была роль Кай Сена в закрытии бреши? Она не могла отринуть тревогу за него, хотя и пыталась сейчас спасти Чжэнь Ни. Можно ли ждать помощи от Стоуна?

Он длинными шагами прошел к клетке.

— Договор говорит, что мы должны принести жертву, чтобы закрыть брешь, — сказал настоятель.

— Не рассказывай мне то, что я уже знаю, Ву, — ответил Стоун, ударяя каждое слово, вонзая их, как ножи. Настоятель отпрянул на шаг. Скайбрайт еще не видела Стоуна таким опасным, его сила ощутимо давила. При их прошлых встречах его движения были беззвучны, но сейчас сияющая броня отзывалась на каждый его шаг. Он был похож на леопарда, и даже Чжэнь Ни подняла голову, чтобы посмотреть на бессмертного, его присутствие ощущали все.

Наконец, он остановился перед девушками и сказал Скайбрайт.

— Жертва необходима.

Скайбрайт рухнула рядом с госпожой и обхватила Чжэнь Ни обеими руками за плечи. Ее горло сдавило, она столько слов не могла сказать. Она артикулировала «нет» в сторону Стоуна и прижала губы к виску Чжэнь Ни. Госпожа обхватила руками целую руку Скайбрайт, выгнула спину и подняла голову. Смелая.

— Я могу быть вместо нее, — сказал кто-то со стороны входа в пещеру.

Пещера притихла, когда Скайбрайт услышала голос Кай Сена. Ее зрение затуманилось, а он появился из-за небольшого выступа, приближаясь к ним, его знакомое лицо освещало сияние. Пять других монахов шли за ним, темные тени у входа. Скайбрайт упала вперед, уткнувшись ладонями в пол. Все внутри сжалось. Нет! Что здесь делал Кай Сен? И тут она все поняла, все о его миссии, и захотела вырваться и забрать его отсюда, а потом исчезнуть из его жизни.

— Вместо нее? — Стоун поднял левую бровь. — Как героично.

— Кай Сен. Ты рано, — сказал настоятель, хмурясь.

— Этот тот фальшивый монах? — слова Стоуна были ледяными.

Кай Сен скривился. Он коротко взглянул на Скайбрайт, а потом уставился на Стоуна.

— Меня прислали закрыть брешь. И если нужна жертва, то я займу место девушки,

Настоятель Ву стукнул посохом о землю.

— В сторону, Кай Сен. Мы не это обсуждали.

Скайбрайт отползла от госпожи и прильнула к холодным прутьям клетки. Кай Сен был в пыли. Он, похоже, бежал всю дорогу, почувствовав, чт она в опасности. Он стоял, расставив ноги, сжимая в руке саблю. Скайбрайт никогда не осознавала, как он юн. И хотя Стоун на вид был старше Кай Сена лишь на год, разница между ними была так велика, когда они стояли напротив друг друга, Стоун был холодным и неподвижным, как и его имя, а Кай Сен напустил на себя храбрый вид. Он еще ни разу не казался ей таким смертным .

— Зачем тебе жертвовать собой из-за этой девочки? — спросил Стоун с любопытством.

— Потому что Скайбрайт заботится о ней, — ответил Кай Сен. — Я… не хочу, чтобы ей было больно. Ее госпожа невинна. Так поступить будет правильно.

Скайбрай вцепилась в прутья, и ей показалось, что металл начал гнуться. Она хотела греметь ими, чтобы предупредить о глупости Кай Сена.

— А правильно было оставить Скайбрайт в клетке, когда ее поймал твой настоятель? — Стоун сцепил руки за спиной, его челюсть напряглась. — Она была бы мертва, если бы я не вмешался, Кай Сен, — имя его бессмертный произнес так, словно выплевывал изо рта что-то гнилое.

Руки Скайбрайт вскинулись к ее груди. Этого не могло быть. Кай спас ее, открыл клетку, чтобы она смогла сбежать. Ее глаза вглядывались в него, но Кай Сен не повернулся к ней. Его кулаки были сжаты, а лицо покраснело. Не веря, она отползла от прутьев, ее зрение затуманивалось.

А вот Стоун смотрел в ее сторону, его рот изогнулся.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серпентина (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Серпентина (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img