Екатерина Оленева - Невеста для Мрака (СИ)

Тут можно читать онлайн Екатерина Оленева - Невеста для Мрака (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невеста для Мрака (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Екатерина Оленева - Невеста для Мрака (СИ) краткое содержание

Невеста для Мрака (СИ) - описание и краткое содержание, автор Екатерина Оленева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С тех пор как Одиффэ Сирэнно закрыла Врата Инферно прошло четыре года. Четыре счастливых года в Академии Магии. Но пришла пора выполнять данные клятвы. Король Фиара требует свою невесту…

Невеста для Мрака (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста для Мрака (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Оленева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В переходах замка было темно, гуляли сквозняки, а собственная комната казалась оазисом благополучия, куда ещё не просочились общий мрак и мировые беды.

После ванны фрейлины закутали меня в горячие полотенца, старательно промокнули капельки влаги с тела, подали ажурную ночную рубашку. Поверх рубашки на плечи набросили алый пеньюар из мягкого бархата. Перехваченный у талии широким чёрным поясом он расходился книзу пышными тяжёлыми фалдами, подчёркивая тонкость моей талии, пока ещё не утратившей стройность. Высокий, отделанный белоснежным кружевом воротник открывал в v-образном вырезе шею, на которую блестящим каскадом набегали рубиновые кудряшки.

Пока я разглядывала себя в зеркало, заключенное в темную раму, на пороге комнаты возник Дик*Кар*Стал.

Из открытых дверей потянуло холодом и сквозняками.

— Все свободны, — небрежно бросил он через плечо фрейлинам. — Я желаю побыть с королевой наедине.

Девушки поспешно удалились.

Дождавшись, пока дверь закроется, Дик*Кар*Стал подошёл ко мне, сцепив руки за спиной.

— Вы не спустились к ужину, сударыня.

— Я устала и не очень хорошо себя чувствовала, ваше величество.

— Если бы вы спустились, чувствовали бы себя ещё хуже, — заявил он, скрещивая руки на груди. — Вас пытались отравить.

Какое-то время я молчала, осмысливая сказанное.

— Яд подсыпал один из поваров, — продолжил свою речь Дик*Кар*Стал. — Могу подарить вам его зобми или сделать из него неходячее чучело, если хотите.

— Не хочу.

— Считаете это не гуманным?

— Полагаю, что повар в этой истории просто крайний. Не с него следует начинать.

— Моя королева жаждет в качестве чучела заполучить голову моего сына? — саркастично протянул он.

— Если уж вам так не терпится побаловать меня моргучей мертвячиной, подарите голову вашего рыжего любовника, ваше величество, она порадует меня не в пример больше всех остальных, вместе взятых. А что касается виновности вашего сына?.. Слишком нарочито. В первый же день после казни заговорщиков совершается попытка отравить беременную королеву? Возможно, кто-то пытается одним ударом избавиться от обоих ваших наследников, государь?

Я качала ногой, взирая на моего царственного, мрачного властелина.

— Уверена, принц Фабриан не виновен. Скорее тут замешен Пресвятой Орден. Они считают меня проклятой, даже, возможно, более проклятой, чем вы сами. Наш с вами ребёнок им видится чудовищем, предвестником конца света, которому нельзя дать шанса появиться на свет.

— Некромант, управляющей огненной стихией? Жаль, что нам не суждено оправдать их надежд, по крайней мере, на этот раз. Что ж? Пока наш враг невидим, он опасен вдвойне. Мне жаль, моя королева, но обстоятельства складываются так, что нам с вами придётся расстаться.

— Расстаться?.. — с надеждой встрепенулась я.

— На время. Пока не родится ребёнок.

Я изо всех сил старалась держать себя в руках и не выказывать владеющих мной эмоций.

— Мой король, отсылая, вы оберегаете меня? Или под благовидным предлогом от меня избавляетесь?

Он смерил меня взглядом и ничего не ответил.

— Уходите, — процедила я, отворачиваясь. — Оставьте меня.

— Берегите себя моя королева, — сказал он мне уже с порога.

— Обязательно, — процедила я ему вдогонку.

* * *

Замок Фракптон, объявленный моей личной резиденцией, возвышался между Чёрными Горами и Краем Озёр. Поселение представляло собой небольшой городок, отрезанный от всего мира дремучими лесами.

Это был уединённый и дикий, даже по меркам Фиара, край. Вместо каменных построек, характерных для остальной части страны, здесь всё чаще встречались бревенчатые хижины.

Путь туда не казался ни приятным, ни легким. Дорогу то и дело пересекали быстрые потоки, перебираться через которые приходилось с величайшей осторожностью. Могучая стена леса доходила до берегов рек, ветви густых деревьев свешивались к воде, бросая темные тени. Прохладные испарения ручьев и ключей непрерывно висели в воздухе, влажность была пронизывающей, сколько не кутайся в плащ. Нерушимая тишина действовала на нервы, как и постоянный сумрак.

Ноги ратников легко ступали по почве, усыпанной валежником.

Я, отбросив полог паланкина, в котором вынуждена была путешествовать, получила возможность сколько душе угодно любоваться разноцветным лиственным океаном, отливающим всеми оттенками: от яркой зелени до багряного пурпура — богатейшая гамма красок.

Поселение Фракптон с одной стороны окаймляло озеро, с другой — скалы, покрытые высокими деревьями. Два небольших корабля, словно две востроносые осы, застыли над гладкой, как зеркальная поверхность, водой. Между ними мягко покачивалось множество лодок и несколько барж.

Домики, выстроившиеся на берегу, выглядели небольшими, но добротными. Люди здесь жили хозяйственные, это было ясно с первого взгляда.

Я въехала в город под оглушительные фанфары. Над маленьким храмом на городской площади звенели колокола, гремели трубы. Окна домов на центральной площади расцветили флагами и яркими вымпелами. Мостовую под ногами усыпали розовыми лепестками, лишь Двуликие знают откуда взявшиеся в такое время года.

Отцы-основатели городка вышли навстречу, неся на подносе хлеб, соль, чашу с вином и ключи.

Мэр зачитал приветственную речь.

Из-за плеча главы города выглядывало всё здешнее высшее общество: члены городского совета, судьи, святые отцы, их жёны, дочери, матери, сёстры.

— Это королевские гербы, — шептался кто-то в толпе. — Видите? Видите?..

— Жители Фракптона! — зычным голосом прокричал капитан моей стражи. — Мне выпала высочайшая честь представить вам её величество, милостью Двуликих королеву Фиара — Одиффэ Дик*Кар*Стал!

Улицу наполнили приветственные крики. Лишь охрана в золотых плащах безмолвно стояла рядом со мной, напоминая статуи. Шлемы скрывали лица, ветер трепал одеяние и казалось, в этих мужчинах нет ничего живого — олицетворение безликого закона, в любой момент готового карать за ослушание.

— Рада приветствовать вас, мои подданные, — приветливо кивнула я собравшимся. — Я знаю, этот край далёк от столицы и тех благ, что она несёт с собой, поэтому я привезла для вас множество припасов.

Я сделала знак своим людям, и они вынесли вперёд ящики и корзины с мясом, фруктами, овощами, экзотичной для здешних мест выпечкой.

— Какая роскошь! Какое изобилие! — раздались радостные крики.

— Как нам благодарить вас, ваша милость? — заискивающе улыбнулся мэр.

— Выражения благодарности на ваших лицах более, чем достаточно, — заверила я его.

Из толпы выдвинулся высокий мужчина. Его белоснежные волосы, забранные в хвост, заставили меня вздрогнуть, возрождая в памяти покойного Заколара. Те же льдистые серые глаза, та же манера сжимать губы. Только возраст, в отличии от мага с волшебной кровью в жилах, не прошёл бесследно — мужчине на вид было никак не меньше пятидесяти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Оленева читать все книги автора по порядку

Екатерина Оленева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста для Мрака (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста для Мрака (СИ), автор: Екатерина Оленева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x