Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Разбитое Стекло
- Название:Круг Раскрывается: Разбитое Стекло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Scholastic Point
- Год:2003
- ISBN:0590396838
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Разбитое Стекло краткое содержание
Гуляя по стеклодувным мастерским Тариоса, Трис обнаруживает Кислуна Уордэра — страдающего от последствий удара молнии подмастерья, владеющего смесью окружающей магии стекла и молнии. Трис приходится учить его — потому что других молниевых магов в Тариосе нет. Увеличивает накал страстей тот факт, что в Тариосе орудует серийный убийца, и местные стражи порядка бессильны: из-за узаконенной танатофобии местных жителей все усилия по поимке преступника пропадают втуне. Надежда одна — предсказывающие будущее молниевые шары из стекла, которые может делать Кислун.
Круг Раскрывается: Разбитое Стекло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его попытки сделать новый шар обернулись ничем. Его магия просто недостаточно вернулась. Третья попытка выдала несколько искр молнии, но и они скоро погасли.
‑ Довольно, ‑ сказала Трис, когда он начал было новую попытку. ‑ Иди домой, отдохни. Нельзя работать с ничем.
Кис угрюмо глянул на неё:
‑ Я не хочу снова слушать речь о том, что «иногда нужно знать, когда остановиться», ‑ уведомил он её.
‑ Тогда не заставляй меня эту речь толкать, ‑ парировала она. ‑ В тебе хватит магии на шар?
Кис поник головой. Как бы он на него не жаловался, утреннее упражнение с тиглем показало ему, как он мог измерять размер своей силы.
‑ Иди домой, ‑ приказала Трис. ‑ Расслабься. Посети баню. Что-нибудь. Если тебе от этого станет легче — я знаю, насколько это бесит.
‑ Неужели? ‑ внезапно полюбопытствовал он. ‑ Мне не казалось, что ты хоть когда-нибудь выбиваешься из сил.
Она на миг уставилась на него, затем зыркнула и подбоченилась:
‑ Самый трудный урок, который каждый из нас должен усвоить, заключается в том, что наши возможности ограничены, ‑ уведомила она его едким голосом. ‑ Мы постоянно спотыкаемся об это на полном ходу, хоть и знаем, что мы можем, чего не можем, и сколько именно мы можем. Мы думаем о магии как об эдакой гарантии того, что мы исправим всё, что выпадет на нашу долю, Кис. Мы не можем. Сила — лишь инструмент, который некоторые из нас могут использовать.
Её губы грустно скривились:
‑ Ну вот. Ты всё же заставил меня толкнуть речь. Иди домой и отдохни. Утро вечера мудренее.
Она собрала свои вещи, драконицу и собаку, и покинула мастерскую.
Кис так и стоял на месте, хмурясь. Даже если он не мог сделать новый шар, он думал, что она хотя бы попробует другое упражнение, а не уйдёт. Возможно, у неё был свой собственный проект, дожидавшийся её в доме Джумшиды.
Но теперь, когда она это упомянула, посещение бани казалось чудесной идеей. Убравшись в мастерской и отнеся законченные изделия А́нтону, Кис направился в одну из капикских бань, где он бывал регулярно. Горячая парилка была невыносимой после влажной жары на улице. Кис задержался ровно на столько, сколько у него заняло соскрести грязь и ополоснуться — и потопал вниз, в бассейны с холодной водой. Там он размок и задремал, наконец-то почувствовав себя комфортно.
Покинув Кислуна, Трис провела остаток дня в праздном шатании, исследуя Капик при дневном свете. На ручьях не было фонариков, на большинстве углов не было артистов. Ворота в здания с внутренними дворами были закрыты. Были открыты некоторые лавки, как и некоторые закусочные поменьше. Трис легко отужинала в одной из них, сидя на берегу ручья. Прислуга не спешила её прогонять, так что она занялась чтением книги по магии стекла, пока ждала.
Время от времени она принюхивалась к воздуху. Её гроза быстро приближалась, постепенно окрашивая небо в зеленовато-серый цвет по мере своего наступления. Маленькие волоски на руках и загривке Трис зашевелились. Её большие косы с молниями задрожали, удерживаемые заколками. «С последнего дождя прошло слишком много времени», ‑ жаловалась ей земля города. Даже камни знали, что грядёт ливень. Они были ему рады; вода в ручьях Капика дрожала по мере приближения грозы.
Наконец Трис покинула свой столик и вошла в лабиринт квартала, спрашивая у лавочников дорогу к Горшечной Аллее. Та оказалась одной из изогнутых задних улиц недалеко от отбрасываемой стеной Капика тенью, в месте, где обитали местные жители, и где велись тёмные дела. Когда она спрашивала яскедаси о дороге к квартирам Фэрузы, они странно смотрели на неё и Медвежонка, а потом нехотя указывали дорогу. Трис, как они ясно давали понять, была совсем не из того сорта личностей, какие они привыкли видеть. По крайней мере на Чайм не глазели. Она пряталась в своей перевязи у Трис за спиной.
Квартиры Фэрузы были трёхэтажным зданием из оштукатуренного щебня. Выходившие на улицу окна были маленькими и с решётками; деревянные ворота во внутренний двор были открыты. Трис помедлила перед дверью в проходе во двор, гадая, следует ли ей постучать и спросить Киса, но потом она услышала голоса. Идти на них казалось более привлекательной идеей, чем стучаться в незнакомую и весьма грязную дверь. Она вышла на открытое пространство.
В сердце двора находился колодец, которым пользовались так долго, что обрамлявшие его широкие камни, на которые можно было сесть, за прошедшие поколения стёрлись посередине. Там сидели три яскедаси , наблюдавшие за тем, как темноволосая девочка играет с парой кукол. Трис узнала двух из них — Яли, подругу Киса, и акробатку Зантию. Третью, пышную брюнетку с роскошными губами и зелёными-с-коричневым глазами, Трис прежде не видела.
Девочка первой увидела Трис. Она ахнула, вытянула руки и закричала «Собачка!».
Медвежонок посмотрел на Трис.
‑ Иди, ‑ сказала она, ‑ и поосторожнее.
Одним из самых трудных уроков, данных медвежонку Медвежонку, заключался в объяснении ему того, что «поосторожнее» значит «подойди, а потом стой смирно». Он подбежал к девочке, виляя хвостом и дыша, радостно вывалив язык. Не сомневаясь ни секунды, девочка встала и обняла пса руками за шею.
Пышная брюнетка посмотрела на Трис и скривилась:
‑ Кто впустил Кориа Респектабельность? ‑ спросила она, вставая. ‑ Что, нигде уже не укрыться от этого племени?
‑ Оставь её в покое, Поппи, ‑ со вздохом сказала Яли. ‑ Они с Кисом друзья.
‑ Ну, его здесь нет, ‑ сказала Поппи. ‑ Он ушёл куда-то, учиться магии.
‑ Вообще-то нет, ‑ спокойно сказала Трис. ‑ Она закончил пару часов назад. Я надеялась, что к этому времени он уже будет дома.
‑ Можешь подождать, если хочешь, ‑ сказала Яли. ‑ Он обычно возвращается домой до того, как мы выходим на работу.
Трис поглядела на небо. Высоко в небе плыли рваные облака, передний край её грозы.
‑ А вы будетеработать? Скоро будет дождь, ‑ сказала она им.
Поппи нахмурилась:
‑ Ты-тооткуда знаешь?
Трис пожала плечами:
‑ Работа такая.
Поппи и Занта переглянулись.
‑ Значит поработаем столько, сколько успеем, ‑ сказала Занта.
Они с Поппи бегом бросились на второй этаж.
Трис посмотрела на Яли:
‑ Я не понимаю, ‑ помедлила она. ‑ К чему спешка?
‑ Мы — уличные яскедаси , а не домовые, ‑ ответила Яли, наблюдая как маленькая девочка гладит пса. ‑ В дождливые ночи мы теряем деньги. Даже если льёт недолго, гости боятся, что дождь начнётся опять, поэтому находит себе другие занятия.
‑ Простите, ‑ попросила прощения Трис. ‑ Но город очень нуждается в воде. Уровень колодцев везде упал, и сады засыхают.
Она кивнула в сторону маленького огорода: травы и овощи Фэрузы выглядели вялыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: