SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому
- Название:Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
SeaFox - Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому краткое содержание
Фэндом Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Рейтинг PG-13
Жанры Джен, Повседневность, POV, AU, Учебные заведения
Предупреждения OOC
Размер Макси, 123 страницы
Кол-во частей 15
Статус закончен
Описание
Дамблдор спланировал как все будет… А потом, все пойдет наперекосяк. Гермиона окажется совсем не маглорожденной, к тому же, в ее тело попадет, достаточно серьезно настроенная, переселенка, и вмешается в историю. Можно ли наладить другую жизнь, помня то, что может произойти в книгах, не выдать себя и разрушить планы старого манипулятора. Мне кажется можно.
Абсолютно другая история или пусть все будет по-другому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, моя Мио, ты прям мои мысли озвучила. Шли бы вы, господа, со своими претензиями далеко — далеко, и не оглядывались в дороге. Пойдем, моя Леди, кабинет уже открыли, урок скоро начнется, — с этими словами, он подал мне руку.
Весь урок декан Гриффиндора провела, не глядя в нашу сторону. Свою спичку в иголку мы втроем превратили к концу урока одновременно с остальными слизеринцами.
Последний урок пролетел незаметно. Первокурсники всей толпой, под предводительством мисс Фарли, пришли в гостиную, и разбрелись по ней, доставая книжки и пергаменты. Домашнее задание задали по теории магии и по трансфигурации. А на завтра первой парой стояло зельеварение. Невилл сел около меня и попросил объяснить ему первую тему. Гарри, зная мою страсть к жидкой гадости, как он тихо называл зелья, уселся с другой стороны.
— Во — первых, прочитай тему урока. Это простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Теперь возьми пергамент и перепиши себе рецепт. По пунктам. Сперва напиши, сколько и каких ингредиентов тебе будет нужно взять. Потом распиши порядок и время их закладки в зелье. Теперь отметь, какие нужно резать, какие толочь, и так далее. И последнее — как именно мешать. У тебя получилась пошаговая инструкция. На доске, в кабинете, будет написан рецепт, сверься с ним, мало ли, в книге иногда бывают опечатки. Когда на уроке возьмешь ингредиенты — разложишь их кучками от первого к последнему, слева направо, в ряд на столе, и положишь этот пергамент. Будешь следить за временем и порядком. И все у тебя получится.
— Браво, мисс Грейнджер. Вы очень хорошо смогли объяснить, как надо готовиться к уроку нашего декана, — Эдриан Пьюси, оказывается, слушал мое объяснение вместе с несколькими подобравшимися поближе первочками. — А теперь скажите, домашнее задание по трансфигурации у кого — нибудь вызывает вопросы
— Профессор Макгонагалл очень сложно все объясняет, — раздался голос Драко Малфоя из соседнего кресла.
— А вы что скажете, мисс Грейнджер
— Я поняла, что в трансфигурации трансформация зависит от двух вещей. От правильности формулы и от точности визуализации.
— А что такое визуализация — спросил Оливер Ранкорн.
— Воображение. Ну, Вы должны себе мысленно точно представить, вместо спички иголку. И применить в этот момент выученную формулу. Как — то так
— Правильно, мисс Грейнджер.
— Мистер Пьюси, а эти формулы, где — то учат их составлять, или всегда дают уже готовые
— Где — то учат, но не у нас в Хогвартсе. Если Вам будет интересно, то посмотрите в библиотеке «Трансфигурации — начало», правда, она редко бывает в свободном доступе, студенты Райвенкло стоят за ней в очередь и, можно сказать, передают с рук на руки.
— Спасибо за совет. А купить эту книгу можно, или она считается раритетом
— Вполне возможно. Каталог магазина «ФиБ» лежит на второй снизу полке слева от камина.
— Еще раз спасибо.
— Мио, я отправлю сову и попрошу три экземпляра, твоя еще не прилетела…
— Хорошо, Гарри. Буду тебе благодарна.
— Ну, раз с трансфигурацией мы разобрались, то сегодня я посоветовался с Деканом, и мы назначили каждому первокурснику куратора третьекурсника. Так у нас заведено. Все первачки тут Тогда зачитываю список…
Мне досталась третьекурсница Виктория Вивьен Дарк. Гарри стал подопечным у Филипа Уинстона Рида, а Невилл у Бредли Эллиота Трэверса. Наши кураторы подходили к вопросу нашей подготовки к урокам со всей серьезностью. Только после того, как были проверены все заданные темы, нас отпускали восвояси. И еще — наши кураторы порекомендовали нам факультативы Гарри и мне этикет, танцы, фехтование и традиции магического мира, а Невилл взял гербологию, танцы, фехтование и бытовые чары.
Первый урок у нашего декана опять был совместным с Гриффиндором. Слава Мерлину, Рон сцепился перед дверью кабинета не с Гарри, а с Малфоем. Вот уж кто точно был ближе всего к определению истинного грифа. Зато у профессора Снейпа появилась законная возможность снять с ало — золотых баллы. Расселись мы на первой парте я и Гарри и Невил на второй за нашей спиной, к нему подсел Оливер Ранкорн. Вступительную речь декана я записала для будущих поколений дословно…
«Снейп начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, он остановился, дойдя до фамилии Поттер.
— О, да, — негромко произнес он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, в них не было тепла. Глаза Снейпа были холодными и пустыми и почему — то напоминали темные туннели.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.
— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем — то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.»
И первый заданный им вопрос, конечно был к Гарри.
— Поттер! — неожиданно произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни
— Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, Сэр, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти.
— Лонгботтом! Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать
— Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. Сэр.
— Хорошо, Грейнджер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха
— Сэр. Волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит.
— Ну что ж, я вижу, вы готовились к сегодняшнему уроку, по баллу каждому, за правильный ответ. А теперь — рецепт на доске. Сегодня вы будете готовить простейшее зелье — от фурункулов. Посмотрим, чего вы стоите на практике.
Все последующее время профессор барражировал по классу за спинами учащихся, сильно нервируя этим всех Грифов. К концу пары это дало свой результат у Рона Уизли взорвался котел.
Занятия проходили с переменным успехом если чары, зелья и гербология давались нашей дружной компании почти без проблем, теория магии и история магии вообще не вызывали ни у кого трудностей, по ним даже письменное домашнее задание редко задавали, то трансфигурация и ЗоТИ вызывали некоторые проблемы. Несмотря на замечательную книгу по трансфигурации, которую нам порекомендовал староста, понять на уроке, что именно, говорит профессор Макгонагалл, бывало сложно. Она объясняла тему такими словами, будто обращалась не к 11-ти летним детям, а к выпускникам института, как минимум. С ЗоТИ было еще хуже. Профессор Квиррелл заикался, поправлял тюрбан, набитый чесноком, и читал учебник поглавно. Каждый урок — чтение новой главы из учебника. После третьего занятия я спросила у своего куратора
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: