LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)
  • Название:
    Ярость феникса (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) краткое содержание

Ярость феникса (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?

Ярость феникса (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ярость феникса (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- У нас мало времени, - сказала Серебряный Феникс. – Чэнь Юн умирает. Но Аи Линг еще ближе к смерти, чем он.

Услышав эти слова, Аи Линг ощутила, как болит ее тело, как трещит ее сердце. Она вскрикнула и прижала ладонь к груди. Она медленно становилась все четче. Она не чувствовала биения сердца. Серебряный Феникс исчезла.

Чжун Йе прыгнул к Аи Линг. Он вскинул руки, как безумный пророк, она отстранилась. Она видела в его глазах слезы, он закрыл лицо ладонями.

- Иди, Аи Линг, - его ладони опустились. – Ты не должна быть здесь, - сказал он и толкнул ее так сильно, что она закричала и полетела в пустоту. – Сожги мои останки, - следовал за ней его голос. – Ты знаешь, где они.

Глава пятнадцатая:

Аи Линг проснулась от тихого голоса. Пэнь. Ее тело болело, было покрыто синяками. Больно было дышать, она не могла набрать полную грудь воздуха. Она застонала. Чтение прекратилось, она услышала шаги, кто-то склонился над кроватью.

- Аи Линг? – прошептал Пэнь. Он коснулся ее лба.

Она попыталась заговорить, но издала лишь тихий хрип.

Пэнь помог ей приподняться, подложил под спину подушки. Она не могла открыть глаза, словно их кто-то зашил.

- Выпей, - сказал Пэнь.

Щек коснулся пар, пахло жасмином и лечебными травами. Она смогла разжать губы, чашка оказалась у ее рта. Она сделала маленький глоток. Ничего лучше она еще не пробовала.

Пэнь придерживал ее за плечо.

- Еще.

Она послушалась, а потом откинулась на подушки, чувствуя, как лекарство с чаем согревает ее и успокаивает. Она пыталась открыть глаза. И она решила, что сейчас день, ведь в щели ставен проникал солнечный свет.

Она увидела небритое и осунувшееся лицо Пэня.

- Чэнь Юн, - прохрипела она.

- Проснулся и в полном порядке. Я прогнал его довольно давно. И теперь он ходит снаружи, как тигр по клетке, - он улыбнулся. – Он едва не вывел меня из себя.

Аи Линг рассмеялась, но прозвучало это как икота. Она скривилась.

- Ты проспала четыре дня. Я боялся, что ты не вернешься.

- Спасибо, - прохрипела она.

- Хочешь его увидеть? – спросил Пэнь.

Нет. Она не смогла бы сейчас смотреть в глаза Чэнь Юну.

Когда она снова проснулась, у кровати горела лампа, окно было открыто, впуская вечерний воздух. Чэнь Юн сидел рядом с ней на кровати, держа ее за руку.

- Аи Линг, - сказал он, когда она открыла глаза. – Слава богине.

- Я не смог его прогнать, - Пэнь появился за его плечом. – Я вас оставлю.

Чэнь Юн заговорил еще до того, как закрылась дверь.

- Ты глупая, безрассудная, сумасшедшая… - он замолчал. – Упрямая, пылкая, глупая девушка.

- Ты уже говорил глупая, - прошептала она.

Он улыбнулся. Он был небритым, как и Пэнь, одежда смялась. Но он был живым. Его сильная и живая рука держала ее ладонь.

В горле встал ком, она не могла проглотить его.

- Мне так жаль, - она едва слышала свои слова, слезы собирались в уголках глаз, стекая к ушам.

Он вытирал их нежными пальцами.

- Не плачь, - его голос был хриплым. – Прости и меня.

Она вскинула брови.

- За что?

- Я злился на тебя, - он смотрел ей в глаза, она не могла отвести взгляд.

- Ты имел на это право. Чэнь Юн, я знаю, что поступила неправильно.

Он сжал ее ладонь и убрал волосы с ее лица.

Аи Линг не могла дышать.

- Я был дураком, не видящим правды. Трусом, который не мог сказать тебе раньше.

Она не понимала его. Но это не имело значения, пока он держал ее за руку.

- Ты об отце? – два неглубоких вдоха. – Ты остаешься в Цзян Дао?

Он медленно чертил круги на внутренней стороне ее запястья большим пальцем, от этого по ее телу бежали мурашки.

- Я говорил с отцом до того, как… это случилось. И сказал, что вернусь в Ксию с Пэнем, но буду часто навещать его.

Она отпустила рукав и выдохнула. Он хотя бы будет в Ксие, а не на другом конце мира.

- Это была ты, Аи Линг.

Он моргнула. Почему Чэнь Юн заговорил загадками?

- Что?

- Морской оборотень. Который превращается в любимого человека. Это была ты, - он склонился, пока она не ощутила его тепло, пока не увидела медные искры в его глазах.

Она попыталась вжаться в кровать, сердце колотилось. Он приблизился. Аи Линг закрыла глаза и решила, что ей это снится.

Через две недели Аи Линг смогла стать собой. Дни сливались в один, а спальня Чэнь Юна постоянно была полна людей. Сам Чэнь Юн постоянно был рядом, хотя и не всегда на первом плане, порой он статуей маячил сзади. Стоило ей проснуться, и она сразу видела его, а он улыбался в ответ. Это смущало ее. Она поняла через несколько дней, что ее сила исчезла. Остались лишь ее голос в голове, ее чувства, молчание вокруг.

К ней приходили все. Ник приносил цветы из сада, их аромат заполнял комнату. Пэнь объяснил Нику, что Аи Линг была одержима.

- Мы слышали сплетни старушек о таком. Но я никогда им не верил, - Ник повесил на ее руку браслет из крошечных лиловых цветов. – Этот цветок называется смехом фейри.

- Спасибо, - не зная, как высказаться, она коснулась пальцем нежных лепестков. – Мне жаль, что все так вышло. Я была… не в себе.

- Я знал, что это была не ты, - улыбнулся он.

Она и без силы почувствовала его интерес, его желание.

- Я не могу… - ей не хватало знаний языка.

- Мы можем остаться друзьями?

Его улыбка увяла. Она набралась смелости заглянуть ему в глаза. Он хотел большего.

- Друзьями. Конечно.

Когда он уходил, она заметила тень в коридоре. А На, наверное, снова следила. Она все еще не доверяла гостям.

Врач давал Аи Линг настои, напоминающие по густоте мед, и такие же сладкие на вкус. А На приходила дважды, садясь изящно на край кровати, говоря с ней о моде Цзяна, спрашивая об одежде в Ксии.

Господин Дин говорил о новых витражах, о рисунках на них и цветах. Аи Линг нравились его визиты, ведь он ожидал от нее лишь участия в беседе. Она рассматривала его лицо и манеры, находя все больше сходства с Чэнь Юном.

Его серые глаза долго смотрели на нее, словно он мог ее четко видеть, а она, смутившись, отвела взгляд.

- Чэнь Юн, скажи мне правду.

- Правду?

Господин Дин улыбнулся.

- Что вы не брат с сестрой.

- Ах, - сказала она, все поняв. – Мне жаль, что пришлось так сказать. Но так мы смогли остаться на корабле, - без своей силы ей приходилось использовать свои знания языка, хотя она и отметила, что смогла неплохо научиться.

- Я помню правила приличия в Ксие. Вы нарушили многие из них, - он внезапно заговорил на ксианском.

Она рассмеялась.

- Вы так хорошо знаете язык, - сказала она, удивившись.

Его взгляд устремился вдаль, словно он смотрел в прошлое.

- Это как вспоминать любимую песню. Мне нравится снова на нем говорить, это так правильно.

Она вытянула ноги. Ей хотелось на свежий воздух и солнце, хотелось пробежаться по саду.

Словно прочитав ее мысли, господин Дин сказал:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ярость феникса (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Ярость феникса (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img