Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)

Тут можно читать онлайн Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Синди Пон - Ярость феникса (ЛП)
  • Название:
    Ярость феникса (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Синди Пон - Ярость феникса (ЛП) краткое содержание

Ярость феникса (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Синди Пон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Боги покинули Аи Линг.
Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним.
Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв. Доберется ли он до Серебряной Феникс, чтобы уничтожить Чэнь Юна? Есть ли у Аи Линг шанс быть счастливой?

Ярость феникса (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ярость феникса (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Пон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Лекарь Каз решил, что тебе уже хватит сил, чтобы выйти на улицу. Свежий воздух и движение тоже помогут.

Она улыбнулась, он улыбнулся ей в ответ, зная, что это ее обрадовало.

- Мне попросить Чэнь Юна пойти с тобой? – спросил он.

Хотя она часто видела Чэнь Юна, Аи Линг редко с ним говорила, ведь они почти не оставались наедине.

- Я буду рада этому, - сказала она.

Господин Дин поднялся.

- Он рассказывал мне о случившемся, и, может, я не лучший пример для следования правилам Ксии, когда разговор заходит о любви, - он посмотрел на нее. – Но Чэнь Юн мой сын. И я хочу ему счастья.

Она растерянно кивнула.

- Конечно, господин Дин.

- Прошу, называй меня Дином. Я скажу Чэнь Юну, что ты хотела бы прогуляться по саду.

Аи Линг смотрела на себя в зеркало в ванной. Ее скулы выдавались сильнее, а кожа стала бледной за то время, пока она была в комнате. Она выглядела старше. Она провела деревянным гребешком по волосам, успокаиваясь привычным делом. Она вплела в косу ярко-зеленую ленту, одну из тех, что купил ей Чэнь Юн в Сета.

Он ждал ее в своей спальне, когда она вернулась. Он просиял, а она улыбнулась ему в ответ. Он тоже похудел, лицо стало очерченным сильнее. Чэнь Юн протянул руку, и она обхватила ее. Он повел ее из поместья в сад.

Она подставила лицо солнцу, глубоко вдыхая. Цвета поражали: ярко-зеленые листья на деревьях и кустах, серые, синие и розоватые гладкие камни на тропинках.

- Я снова чувствую себя живой, - сказала она, желая видеть, слышать и ощущать все и сразу.

Чэнь Юн повел ее по дорожке. И впервые, сколько она знала его, ей не нужно было удерживать дух.

- Ты помнишь, что случилось? – спросила она после недолгого молчания.

Он взглянул на нее и обхватил ее ладонь своей.

- Нет. Помню, после разговора с отцом мне было очень плохо. Я ушел в спальню и лег, а когда проснулся, ты была рядом.

Они шли дальше в тишине.

- А ты помнишь? – наконец спросил он.

Она не могла смотреть на него, потому разглядывала ярко-красные цветы.

- Да, - прошептала она.

Чэнь Юн остановился и повернулся к ней.

- Как ты могла рисковать собой? Я уже думал, что ты не выживешь… - его голос оборвался.

- Это была моя вина. Я сделала это с тобой. Я не могла… - горло сжалось, она перевела взгляд на землю.

Он коснулся ее щеки, но она не смотрела на него.

- Слава богине, что ты выжила, - он неловко убрал руку. – Пэнь сказал, что мы уплываем через неделю. Он хочет вернуться до конца осени.

Она подняла голову.

- Я думала, ты остаешься в Цзяне?

Он удивленно вскинул темные брови.

- Не помнишь? Я сказал отцу, что вернусь в Ксию, - он все понял, лицо его смягчилось. – Ты не помнишь.

Он не остается в Цзян Дао? Она искала в памяти, словно что-то в воспоминаниях подменили. Он шагнул к ней.

- Я говорил тебе после твоего первого пробуждения. Говорил тебе…

Он на краткий миг закрыл глаза.

- И поцеловал тебя.

Она почти смеялась.

- Разве?

Они смотрели друг на друга, пока Чэнь Юн не улыбнулся.

- Да. А ты упала в обморок… или уснула, - он рассмеялся. – Я не решил, что хуже.

Она рассмеялась, хотя ей казалось, что она не сможет дышать. Память вернулась, словно проявился рисунок кистью. Он все еще смеялся, когда она обвила руками его шею и, привстав на носочки, поцеловала его в губы. И тут же отстранилась, смутившись.

- Аи Линг, - его голос звучал низко и хрипло. Чэнь Юн потянулся к ней. Он провел ладонями по ее спине, прижимая ее тело к своему. Он склонил голову и поцеловал ее шею, оставляя горячую дорожку из поцелуев, пока не добрался до чувствительной точки за ее ухом. Он шептал ее имя, согревая дыханием кожу.

Она бы рухнула на землю, если бы не его крепкие объятия.

Он отстранился и взглянул на нее.

- Я так долго этого хотел, - глаза его потемнели и напоминали плавленый янтарь. – И этого.

И его губы оказались на ее, теплые и мягкие. Она вдыхала его, чувствовала его вкус на губах и языке. Он гладил ее, потом пальцы запутались в ее волосах, распуская ее косу. Она обвила руками его шею, притягивая его к себе. Он не мог быть еще ближе. Еще ближе. Чэнь Юн гладил ее руки, ее тело, спускаясь к ее бедрам и возвращаясь к ее лицу, не оставляя ее губы.

Они целовались, пока ее колени не задрожали, пока не закружилась голова. Но она не упала в обморок снова, ведь не простила бы себе такое во второй раз.

Пэнь постучал в дверь, когда она начала собирать вещи в Ксию. Она уронила тунику на кровать и подбежала к нему, пожав руку.

- Я все еще не знаю, как вас благодарить. Вы спасли нас обоих.

Он улыбнулся и сел на ее кровать.

- Йен помог. Он молился со мной эти долгие часы, приносил все, что было необходимо. И я не могу сказать, что знал сразу, что все получится.

Аи Линг поежилась. Она понимала, как ей повезло, как всем им повезло.

- Знаю, - прошептала она. – И я никогда не смогу отплатить вам за вашу доброту.

- Можешь.

Она удивленно посмотрела на него, обхватив себя руками.

- Ты помнишь, что произошло? – спросил Пэнь.

Она рассмеялась, покачав головой.

- Я не хотел спрашивать, пока ты не пришла в себя, но…

- Вы напоминаете мне кота, как Таро, - сказала она. – Вам все интересно.

Теперь смеялся он.

- За такое нельзя винить.

- Я помню, - она вдруг посерьезнела. – Помнить все – мое проклятие.

Пэнь смотрел в окно, взгляд стал напряженным. Он взглянул на нее, она улыбнулась.

- Расскажешь, может, мне, пока мы будем плыть в Ксию?

Она села рядом с ним.

- Расскажу.

Он улыбнулся, став даже очаровательным.

- Как там Чэнь Юн?

Она покраснела.

- Отлично, - Аи Линг подавила желание коснуться губ, что распухли от поцелуев. Вместо этого она провела ладонью по тунике, что подарил Пэнь, а потом свернула ее, улыбаясь.

- Он ничего не помнит, - сказал Пэнь.

- Слава богине, - прошептала она.

- Когда он проснулся и увидел тебя... такой… - Пэнь покачал головой, - и был вне себя. Йену пришлось успокаивать его, а потом выводить из спальни.

Она попыталась представить, как себя чувствовал Чэнь Юн. Она ощущала то же, когда увидела его неподвижным на кровати.

- Я должна принести подношения Богине милосердия, когда вернусь в Ксию, - сказала она тихим голосом.

- Мы вернемся, еще листья не опадут, - ответил Пэнь.

Глава шестнадцатая:

Аи Линг добралась до Дворца Аромата мечты через две недели после возвращения в королевство Ксиа. Ее отец сопровождал ее, понимая ее спешку. Господин Цао, один из близких советников императора и старых друзей отца, принял их, как важных гостей. Отец остался на внешнем дворе, но она попросила доступ к внутреннему двору, где обитали наложницы императора.

Она пересекла двор, вышитые туфельки хрустели на сухих листьях, она вдыхала аромат осени. Яркими розовыми и красными цветами пылали хризантемы, мерцали оранжевым. Она шла по тропинкам, словно в голове ее была карта. Дворец почти не изменился за триста лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Синди Пон читать все книги автора по порядку

Синди Пон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ярость феникса (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Ярость феникса (ЛП), автор: Синди Пон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x